*** Albertine *** Thu *** Bastien *** Julien
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Les chansons chouchou *** albertine *** Thu *** Bastien *** Julien I_Rock_the_World_#8 _temperature = 0.66 I_Rock_the_World_#8 _temperature = 0.66 _top k=40 _ lenght =300 _top k=40 _ lenght =300 ************************************************** ************************************************** gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None ,'models','samples',False,None,None,'=' * ,'models','samples',False,None,None,'=' * 20 + '\n','I Rock the 20 + '\n','I Rock the world',None,1,1,300,0.66,40,0.0,True) world',None,1,1,300,0.66,40,0.0,True) Je secoue le monde) I Rock the world) Chantons ensemble Let's sing along Oh, ne m'appelle pas drôle de lapin Oh, don't call me funny bunny Je vais faire exploser ton argent, mon I'll blow your money, money argent I'll get you to my bad ass spinnin' for you Je vais t'amener à mon mauvais cul en train Oh, I'll make it easy, honey de tourner pour toi I'll take your money, yummy Oh, je vais vous faciliter la tâche, chérie I've got my bitches standin' up next to me Je prendrai ton argent, délicieux J'ai mes chiennes debout à côté de moi So come and check it So come and check it Alors venez le vérifier So come and check it Alors venez le vérifier My bad ass spinnin' for you Alors venez le vérifier Mon mauvais cul tourne pour toi So come and check it So come and check it Alors venez le vérifier So come and check it Alors venez le vérifier My bad ass spinnin' for you Alors venez le vérifier Even when the thunder and storm begins Mon mauvais cul tourne pour toi I'll be standing strong like a tree in the wind Même lorsque le tonnerre et la tempête Nothing's gonna move this mountain commencent Or change my direction Je serai fort comme un arbre dans le vent Rien ne va bouger cette montagne I'm falling off the sky Ou changer de direction And I'm all alone The courage that's inside's gonna break my Je tombe du ciel fall Et je suis tout seul Nothing's gonna dim my light within Le courage qui est à l'intérieur va briser ma chute But if I keep going on Rien ne va obscurcir ma lumière à l'intérieur It will never be impossible Not today Mais si je continue Ce ne sera jamais impossible 'Cause I've got something to believe in Pas aujourd'hui As long as I'm breathing There is not a limit to what I can dream Parce que j'ai quelque chose en quoi croire Tant que je respire 'Cause I've got something to believe in Il n'y a pas de limite à ce que je peux rêver Mission to keep climbing Nothing else can stop me if I just believe Parce que j'ai quelque chose en quoi croire And I believe in me Mission de continuer à grimper Rien d'autre ne peut m'arrêter si je crois Even when the world tries to pull me down juste Tell me that I can't, try to turn me around Et je crois en moi I won Même quand le monde essaie de me tirer vers le bas Dis-moi que je ne peux pas, essaie de me retourner J'ai gagné *** julien ** albertine *** Sylvie *** thu I_Rock_the_World_#6 _temperature = 0.7 I_Rock_the_World_#6 _temperature = 0.7 ************************************************** ************************************************** gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None ,'models','samples',False,None,None,'=' * ,'models','samples',False,None,None,'=' * 20 + '\n','I Rock the 20 + '\n','I Rock the world',None,1,1,300,0.7,0,0.0,True) world',None,1,1,300,0.7,0,0.0,True) Je secoue le monde) I Rock the world) Le paradis et l'enfer en même temps Heaven and hell at the same time (Rock le berceau) (Rock the cradle) Et l'ange dans les yeux du garçon And the angel in the boy's eyes (Paradis et enfer) (Heaven and hell) Et les anges du garçon? What about the angels in the boy? (Rock le berceau) (Rock the cradle) Et le bébé au milieu de la route? And the baby in the middle of the road? C'est tout pour ce post That's it for this post Le mieux que je puisse faire The best that I can do Jusqu'à ce que je meure, quitte mes yeux Till I die, take my eyes off the field du champ The last one who spoke is you Le dernier qui a parlé c'est toi Tell me whatcha don't-have in a dumpster Dis-moi ce que tu n'as pas dans une benne You're not alone à ordures What's another year? Tu n'es pas seul Quelle est une autre année? Go, give me a ride The girl I thought was sweet Allez, donnez-moi un tour I'm no longer her friend La fille que je pensais était douce What's another year? Je ne suis plus son amie Quelle est une autre année? What's another year For someone who's lost everything that he Quelle est une autre année owns? Pour quelqu'un qui a perdu tout ce qu'il What's another year possède? For someone who's getting used to being Quelle est une autre année alone? Pour quelqu'un qui s'habitue à être seul? I can see it in your eyes je peux le voir dans ton regard It doesn't come as a surprise Ce n'est pas une surprise I've seen you dancing like a star Je t'ai vu danser comme une étoile No matter how different we are Peu importe à quel point nous sommes différents For someone who's lost everything that he owns? Pour quelqu'un qui a perdu tout ce qu'il What's another year possède? For someone who's getting used to being Quelle est une autre année alone? Pour quelqu'un qui s'habitue à être seul? What's another year Quelle est une autre année For someone who's getting used to being Pour quelqu'un qui s'habitue à être seul? alone? Pour quelqu'un qui a perdu tout ce qu'il For someone who's lost everything that he possède? owns? Quelle est une autre année What's another year Pour quelqu'un qui s'habitue à être seul? For someone who's getting used to being alone? Pour quelqu'un qui perd tout ce qu'il possède? For someone who's losing everything that Quoi he owns? What *** (julien) ** Sylvie ** thu I_Rock_the_World_#5 _temperature = 0.3 I_Rock_the_World_#5 _temperature = 0.3 ************************************************** ************************************************** pt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None,' gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None models','samples',False,None,None,'=' * 20 ,'models','samples',False,None,None,'=' * + '\n','I Rock the 20 + '\n','I Rock the world',None,1,1,200,0.3,0,0.0,True) world',None,1,1,200,0.3,0,0.0,True) Je secoue le monde) I Rock the world) Je suis amoureux d'un conte de fées I'm in love with a fairytale Même si ça fait mal Even though it hurts Parce que je m'en fiche si je perds la tête 'Cause I don't care if I lose my mind Je suis déjà maudit I'm already cursed C'est un conte de fées, ouais ... She's a fairytale, yeah... Même si ça fait mal Even though it hurts Parce que je m'en fiche si je perds la tête 'Cause I don't care if I lose my mind Je suis déjà maudit I'm already cursed Tu dis que tu me connais vraiment You say you really know me Tu n'as pas peur de me montrer You're not afraid to show me Qu'est-ce qui est dans tes yeux What is in your eyes Alors dis moi les rumeurs So tell me 'bout the rumours Ce ne sont que des rumeurs? Are they only rumours? S'agit-il uniquement de mensonges? Are they only lies? Sortir d'un rêve parfait Falling out of a perfect dream Sortir du bleu Coming out of the blue Est-ce vrai? (Est-ce vrai?) Is it true? (Is it true?) Est-ce fini? Is it over? L'ai-je jeté? Did I throw it away? Était-ce toi? (Était-ce toi?) Was it you? (Was it you?) Tu m'as dit Did you tell me Tu ne me quitterais jamais comme ça? You would never leave me this way? Si tu me connaissais vraiment If you really knew me Tu ne pouvais pas me faire ça You couldn't do this to me Tu serais mon ami You would be my friend Si l'un de nous ment If one of us is lying *** (julien) *** (albertine) *** thu I_Rock_the_World_#4 _temperature = 1 I_Rock_the_World_#4 _temperature = 1 ************************************************** ************************************************** gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None gpt2.generate(sess,'run1','checkpoint',None ,'models','samples',False,None,None,'=' * ,'models','samples',False,None,None,'=' * 20 + '\n','I Rock the 20 + '\n','I Rock the world',None,1,1,200,1,0,0.0,True) world',None,1,1,200,1,0,0.0,True) Whoa ... et maintenant c'est mon tour Whoa ... and now it's my turn Faire tourner le monde en rond To make the world go round 'round Maman, maman, ne sois pas si déprimée Mamma, mamma, don't be so down Je ne suis pas ce garçon accusé I'm not that defendant boy Maman, maman, ne sois pas si déprimée Mamma, mamma, don't be so down Tous les enfants tournent en rond All the kids going round by round Maman, maman, ne sois pas si folle Mamma, mamma, don't be so mad À moi d'avoir prétendu une innocence totale At me for claiming total innocence Maintenant je suis ta femme et tu es ma Now I'm your wife and you're my bible bible I would drive through the rain (to find Je conduirais sous la pluie (pour trouver Momma) maman) Walk a desert plain (behind me) Marcher dans une plaine désertique I'd never go a minute without your help (derrière moi) So, get off the roads and follow me Je ne passerais jamais une minute sans ton aide If you're gonna love me, don't you think I'm Alors, quitte les routes et suis-moi crazy? If you're gonna love me, think I'm pretty? Si tu vas m'aimer, tu ne penses pas que je If you're gonna love me, think I'm smart? suis fou? I'm playin' hide and seek Si tu vas m'aimer, tu penses que je suis Who called me? jolie? Si tu vas m'aimer, tu penses que je suis intelligent? Je joue à cache-cache Qui m'a appelé? *** julien I_Rock_the_World_#7 _temperature = 0.66 I_Rock_the_World_#7 _temperature = 0.66 _ lenght =300 _ lenght =300 ************************************************** **************************************************