Kol Nidrei, Choirs, and Beethoven: the Eternity of the Jewish Musical Tradition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kol Nidrei, Choirs, and Beethoven: the Eternity of the Jewish Musical Tradition Kol Nidrei, Choirs, and Beethoven: The Eternity of the Jewish Musical Tradition Kol Nidrei, Choirs, and Beethoven: The Eternity of the Jewish Musical Tradition On April 23, 1902, the cornerstone to the Taharat Ha- Kodesh synagogue was laid, and on Rosh Ha-Shana the next year, September 7, 1903, the synagogue was officially opened. The synagogue building was on one of Vilna’s largest boulevards and constructed in a neo-Moorish architectural style, capped with a blue cupola that was visible for blocks. There was a recessed entry with three large arches and two columns. The interior housed an impressive ark, located in a semi-circular apse and covered in a domed canopy. But what really set the synagogue apart from the other 120 or so places to pray in Vilna was that above the ark, on the first floor, were arched openings that served the choir. In fact, it was generally referred to by that feature and was known as the Choral Synagogue. The congregants were orthodox, most could be transported to any modern Orthodox synagogue and they would indistinguishable, in look – dressing in contemporary styles, many were of the professional class, middle to upper middle class, and they considered themselves maskilim, or what we might call Modern Orthodox.[1] The incorporation of the choir should be without controversy. Indeed, the Chief Rabbi of Vilna, Yitzhak Rubenstein would alternate giving his sermon between the Great Synagogue, or the Stut Shul [City Synagogue], and the Choral Synagogue.[2] Judaism can trace a long relationship to music and specifically the appreciation, and recognition of the unique contribution it brings to worship. Some identify biblical antecedents, such as Yuval, although he was not specifically Jewish. Of course, David and Solomon are the early Jews most associated with music. David used music for religious and secular purposes – he used to have his lyre play to wake him at midnight, the first recorded instance of an alarm clock. Singing and music was an integral part of the temple service, and the main one for the Levite class who sang collectively, in a choir. With the destruction of the temple, choirs, and music, in general, was separated from Judaism. After that cataclysmic event, we have little evidence of choirs and even music. Indeed, some argued that there was an absolute ban on music extending so far as to prohibit singing. It would not be until the early modern period in the 16th century that choirs and music began to play a central role in Jewish ritual, and even then, it was limited – and was associated with modernity or those who practiced a more modern form of the religion. Rabbi Leon (Yehudah Aryeh) Modena (1571-1648) was one of the most colorful figures in the Jewish Renaissance. Born in Venice, he traveled extensively among the various cities in the region.[3] He authored over 15 books, and made his living teaching and preaching in synagogues, schools, and private homes; composing poems on commission for various noblemen; and as an assistant printer. In 1605, he was living in Ferrara where an incident occurred in the synagogue that kickstarted the collective reengagement with music. Modena explained that “we have six or eight knowledgeable men, who know something about the science of song, i.e. “[polyphonic] music,” men of our congregation (may their Rock keep and save them), who on holidays and festivals raise their voices in the synagogue and joyfully sing songs, praises, hymns and melodies such as Ein Keloheinu, Aleinu Leshabeah, Yigdal, Adon Olam etc. to the glory of the Lord in an orderly relationship of the voices according to this science [polyphonic music]. … Now a man stood up to drive them out with the utterance of his lips, answering [those who enjoyed the music], saying that it is not proper to do this, for rejoicing is forbidden, and song is forbidden, and hymns set to artful music have been forbidden since the Temple was destroyed.[4] Modena was not cowed by this challenge and wrote a lengthy resposum to defend the practice which he sent to the Venetian rabbinate and received their approbation. But that did not put the matter to rest. In 1610, as he approached forty, Modena received his ordination from the Venetian rabbis and settled in Venice to serve not only as a rabbi but as a cantor, with his pleasant tenor voice. In around 1628 in the Venetian ghetto, an academy of music was organized with Modena serving as the Maestro di Caeppella . Both in name and motto that academy embraced its subversive nature. It was called the Academia degli Impediti, the Academy of the Hampered, named in derision of the traditional Jewish reluctance to perform music because of “the unhappy state of captivity which hampers every act of competence.” In this spirit, especially in light of Modena’s responsum on music in 1605, the Accademia took the Latin motto Cum Recordaremur Sion, and in Hebrew, Bezokhrenu et Tzion, when we remembered Zion, based paradoxically on Psalm 137, one of the texts invoked against Jewish music: “We hung up our harps…. How shall we sing the Lord’s song in a strange land?” On Shemini Atzeret and Simchat Torah in October 1628, a spectacular musical performance was held in the Spanish synagogue, which had been decorated with silver and jewels. Two choirs from the academy sang artistic Hebrew renderings of the afternoon service, the evening service, and some Psalms. Their extensive repertoire lasted a few hours. A throng of Christian noblemen and ladies attended the Simchat Torah service. The applause was great, and police had to guard the gates to ensure order Beyond his musical endeavors, Modena also served as an expert in Hebrew publishing. The two would create a confluence that enabled the first modern Jewish book of music. For Rabbi Leon Modena, his young friend, the musician Salamone Rossi, would herald the Jewish re-awakening. We know very little about Rossi’s life. He was born circa 1570 and died sometime after 1628, possibly in 1630. He is listed as a violinist and composer on the payroll of the Gonzaga dukes, rulers of Mantua, and was associated with a Jewish theater company, as composer or performer or both. In addition, Rossi was also writing motets – short pieces of sacred music typically polyphonic and unaccompanied – for the synagogue using contemporary Italian and church styles. He was specifically encouraged in this endeavor by Modena, who urged the composer to have this music published so that it could have an even greater impact.[5] In 1622 the publishing house of Bragadini in Venice issued thirty-three of Rossi’s synagogue motets in a collection, Shirim asher le-Shlomo, that Modena edited. This extraordinary publication represented a huge innovation. First, the use of musical notations that required a particularly thorny issue to be resolved right versus left. Rossi decided to keep the traditional musical notational scheme and provide those from left to right and write the Hebrew backward, because the latter would be more familiar to the reader. Second, it was the first time the Hebrew synagogue liturgy had ever been set as polyphonic choral music. Polyphony in the Christian church had begun centuries earlier. Rossi’s compositions sound virtually indistinguishable from a church motet, except for one thing: the language is Hebrew – the lyrics are from the liturgy of the synagogue, where this music was performed. There was bound to be a conflict between the modern Jews who had been influenced by the Italian Renaissance and who supported this innovation, and those with a more conservative theology and praxis. But the antagonism towards music, especially non-traditional music, remained strong. Anticipating objections over Rossi’s musical innovations, and perhaps reflecting discussions that were already going on in Venice or Mantua, Modena wrote a lengthy preface included the responsum he wrote in 1605 in Ferrara in support of music in which he refuted the arguments against polyphony in the synagogue. “Shall the prayers and praises of our musicians become objects of scorn among the nations? Shall they say that we are no longer masters of the art of music and that we cry out to the God of our fathers like dogs and ravens?”3 Modena acknowledged the degraded state of synagogue music in his own time but indicates that it was not always so. “For wise men in all fields of learning flourished in Israel in former times. All noble sciences sprang from them; therefore, the nations honored them and held them in high esteem so that they soared as if on eagles’ wings. Music was not lacking among these sciences; they possessed it in all its perfection and others learned it from them. … However, when it became their lot to dwell among strangers and to wander to distant lands where they were dispersed among alien peoples, these vicissitudes caused them to forget all their knowledge and to be devoid of all wisdom.” In the same essay, he quotes Emanuel of Rome, a Jewish poet from the early fourteenth century, who wrote, “What does the science of music say to the Christians? ‘Indeed, I was stolen out of the land of the Hebrews.’” Using the words of Joseph from the book of Genesis, Modena was hinting that the rituals and the music of the Catholic church had been derived from those of ancient Israel, an assertion that has been echoed by many scholars. Although it can be argued that Modena indulges in hyperbole, both ancient and modern with some attributing the earliest ritual music to Obadiah the convert who noted a Jewish prayer that was only then appropriated for use in Gregorian chants.[6] Directly addressing the naysayers, Modena wrote that “to remove all criticism from misguided hearts, should there be among our exiles some over-pious soul (of the kind who reject everything new and seek to forbid all knowledge which they cannot share) who may declare this [style of sacred music] forbidden because of things he has learned without understanding, … and to silence one who made confused statements about the same matter.
Recommended publications
  • The Sanctity of Shul
    בס''ד The Sanctity of Shul Tikkun Leil Shavuos – Home Learning Programme גמ' מגילה כט: The Gemara refers to a shul as a miniature Beis Hamikdash To what extent is it really comparable to the Mikdash? Does it have a similar level of kedusha and what are the relevant dinim associated with this status? In this shiur, we will present the various opinions among the Rishonim on this issue and how this relates to a number of practical questions including whether a shul that was destroyed by the Nazis retains its kedusha, the question of what to do with the shuls in Gush Katif before leaving, and what activities are permissible in a shul. Section 1 Background sources משנה מגילה כה: The Mishna states that one may sell an item of lower-level kedusha in order to purchase an item of higher- level kedusha, but not vice versa. A shul is on the list of items containing kedusha. What is unique about the Mishna's listing of a beis hakneses is that it is not an item STaM, ie it’s not a sefer torah, mezuzah or tefillin. So, why is a beis hakneses considered an item of kedusha? 1 We find three major schools of thought amongst the rishonim (medieval scholars). גמ' מגילה כו: רמב''ן מגילה כה: Ramban (1194-1270) answers that a shul is considered a tashmish mitzvah. Tashmishei mitzvah have sanctity while they are still designated for mitzvah use. A shul is designated for the mitzvah of tefillah and is therefore considered a tashmish mitzvah. Ramban explains that when the beis hakneses is no longer in use, the beis hakneses no longer has special status and it may be sold because like any other tashmishei mitzvah, it is no longer in use.
    [Show full text]
  • Komisaruk Family
    Komisaruk family Updated by Chaim Freedman 18/02/2020, to replace the material in his book “Eliyahu’s Branches, the Descendants of the Vilna Gaon and His Family”, Avotaynu 1997. Dov Ber (Berel) Komisaruk, born 1776 in Girtegola, Lithuania,1 (son of David Komisaruk [1747 - ] and Khana ?), died 1843 in Rassein, Lithuania.2 Oral tradition held that Berel came from a prominent family of scholars and communal leaders in Kovno. Lithuanian records prove that the family came from the city Rassein which was located in Kovno Gubernia (province).When the Jews were compelled to adopt a surname in 1804 Berel and his brothers or their father registered their surname as "Komisaruk". Later generations used various forms of this name: Komisaruk, Komesaroff, Komisar, Comisaroff, Comisarow. A full explanation of the reason for these variations and the historic basis for the family's activities in Rassein can be found in "Our Fathers' Harvest" (Chaim Freedman, Israel 1982, supplement 1990.) Berel Komisaruk and his family appear to have held a license to farm taxes which the local Jewish community was obliged to pay to the Russian government. In their case the particular tax was that due to the supply corp of the army, the Komisariat. This was probably the origin of this surname. Tradition claims some relationship with the famous Soloveitchik family of Kovno. Other than their common Levitic descent, this has not been established. The Soloveitchik family was amongst the founders of the Kovno community in the early 18th century. The 1816 Revision List for Rassein city includes two family groups with heads of family Leib, son of David Komisaruk and Velvel, son of David Komisaruk.
    [Show full text]
  • Rabbi Shmuel Chaim Katz Zt”L: the Daily Song of Miracles
    • NITZACHONניצחון Adas Torah Journal of Torah Ideas Dedicated in memory of Saeed Manoucheri יצחק בן אברהם זצ"ל VOLUMEVOLUME 5:2 5:2 • SPRING-SUMMER• SPRING-SUMMER 5778 5778 • •LOS LOS ANGELES ANGELES Nitzachon Adas Torah Journal of Torah Ideas Volume 5:2 Spring-Summer 5778 Adas Torah 9040 West Pico Boulevard Los Angeles, CA 90035 www.adastorah.org [email protected] (310) 228-0963 Rabbi Dovid Revah, Rav and Mara D’Asra Alan Rich, President Nitzachon Editorial Team Michael Kleinman, General Editor Yaakov Siegel, General Editor Yaakov Rich, General Editor Rob Shur, Design and Layout www.rbscreative.com VOLUME 5:2 • SPRING-SUMMER 5778 ראש וראשון Rabbi Dovid Revah: Why Shavuos is All About You ..................................................................................... p. 15 Rabbi Jason Weiner: Guest Contributor Is One Permitted to Daven in the Chapel at Cedars-Sinai? ..................................................................................... p. 19 שפתי ישנים Rabbi Shmuel Chaim Katz zt”l: The Daily Song Of Miracles ..................................................................................... p. 29 PESACH Rabbi Yaakov Siegel: Does the Ramban Really Believe There’s No Such Thing As Nature? ..................................................................................... p. 33 Michael Felsenthal: Sh’foch Chamascha: To Say, Or Not to Say? ..................................................................................... p. 49 Dr. Izzy Korobkin: Hallel: A Shira Of Sorts ....................................................................................
    [Show full text]
  • Baruch Hashem! Luach for Week of Vayeitzei Chabad NP
    Baruch Hashem! Luach for Week of Vayeitzei www.chabadnp.com Chabad NP - ​ 11-18 Kislev 5781 / November 27-December 4 Friday, 11 Kislev ● Candle Lighting Light Candles at 4:34 PM. ● Kabbalat Shabbat - (P. 154) ● Kiddush on p. 179 ● Chabad NP Dates Yartzheit of Victoria Dubinsky mother of Vadim Dubinsky 12 Kislev - Shabbat Vayeitzei Torah Reading Toldot: Genesis 28:10-32:3 ​ ​ Haftorah: Hosea 11:7-12:14 ​ ​ ● Kiddush for Shabbat day on p. 249. ● Shabbat Ends at 5:34 PM ​ ● Havdalah on p. 297 ​ ● Chabad NP Dates Yartzheit of Monir Azizian-Tehrani mother of Jilla Lavian-Ehsanipour ​ ● Today in Jewish History Passing of R. Shlomo Luria (1573) R. Shlomo Luria, known by his acronym Maharshal, was an eminent scholar ​ in sixteenth-century Poland. He headed a yeshiva in Brisk and Lublin and wrote many works, including Yam Shel Shlomo and Chachmas Shlomo. An independent thinker, he did not hesitate to criticize his colleagues when he felt they had erred in their method of Talmudic study and halachic analysis. At the same time, he was an extremely humble person and was the teacher of many great Torah scholars of his generation. It is related that one night, R. Shlomo sat down to study to the light of a small candle. Miraculously, the candle did not extinguish, allowing R. Shlomo to continue his studies for many hours (Shem Hagedolim). Sunday, 13 Kislev ● Today in Jewish History Talmud completed (475 CE) ​ In the first decades of the 5th century, Rav Ashi (d. 427) and Ravina I (d. ​ ​ 421) led a group of the Amoraim (Talmudic sages) in the massive undertaking of compiling the Babylonian Talmud -- collecting and editing the discussions, debates and rulings of hundreds of scholars and sages which had taken place in the more than 200 years since the compilation of the Mishnah by Rabbi Judah HaNassi in 189.
    [Show full text]
  • To Forgive Is Divine, and Human: the Bilateral Obligation of Forgiveness3
    To Forgive is Divine, and Human: The Bilateral Obligation of Forgiveness3 Rabbi Daniel Z. Feldman Faculty, Stone Beit Midrash Program The Obligation to Ask Forgiveness It is abundantly clear that the halakhic view places great import on influencing the individual’s interaction with others in society. The relationship of man to his fellow stands as a formidable component of any Jew’s spiritual record, an irreplaceable element of one’s overall standing. It is thus not surprising that any reckoning of one’s religious status is considered incomplete if lacking a thorough analysis of this interaction, along with whatever methods are necessary to rectify any aberrations or disturbances that may arise within this context. The Talmud introduces this concept clearly in the course of a discussion of the laws of Yom Kippur. The Day of Atonement effects forgiveness for all transgressions, under the appropriate circumstances and accompanying devices. Nonetheless, we are told: “Sins that are between man and God, Yom Kippur atones for them; Sins that are between man and his fellow, Yom Kippur will not atone until he appeases his fellow.” 4 This notion, the imperative to attain mechilah, forgiveness, from an aggrieved party, is more innovative than it may initially seem.5 While impositions upon the rights of others constitute a significant portion of prohibited behaviors, the necessity to beg the pardon of the victim is by no means obvious. It might equally have been assumed that just as God issued commands as to the behavior of one individual toward another, He, too, serves as the aggrieved party Who must forgive when these commands are trod upon.
    [Show full text]
  • Kitniyot on Pesah – Are They Really Forbidden?
    Rice, beans and kitniyot on Pesah – are they really forbidden? By Rabbi David Golinkin The following responsum was approved by the CJLS on December, 24 2015 by a vote of fifteen in favor, three opposed, and four abstaining (15-3-4). Voting for: Rabbis Kassel Abelson, Pamela Barmash, David Booth, Elliot Dorff, Susan Grossman, Reuven Hammer, Joshua Heller, Jeremy Kalmanofsky, Adam Kligfeld, Gail Labovitz, Jonathan Lubliner, Daniel Nevins, Paul Plotkin, Elie Spitz, and Jay Stein. Voting against: Rabbis Amy Levin, Micah Peltz, and Avram Reisner. Abstaining: Rabbis Aaron Alexander, Miriam Berkowitz, Baruch Frydman-Kohl, and Noah Bickart This responsum was originally written in Hebrew for the Va'ad Halakhah of the Rabbinical Assembly of Israel in 1989 and published in the Responsa of the Va'ad Halakhah 3 (5748- 5749), pp. 35-55 (which can be accessed at www.responsafortoday.com/vol3/4.pdf). It was aimed at Israel where hundreds of products are labeled "Kosher for Pesah for those who eat Kitniyot" and where many Ashkenazim marry Sephardim. This revised translation is addressed to all Jews. In this version, we have added some new sources and references, but we have also abbreviated some sections by referring to the Hebrew original. Since this responsum is quite lengthy, I have included a brief summary at the beginning. DG * * * * * Question: Why do Ashkanazic Jews refrain from eating rice, beans and kitniyot on Pesah? Is there any way of doing away with this custom which causes much hardship and also divides Jewish communities and even members of the same family? A Brief Summary of the Responsum: 1) In our opinion it is permitted (and perhaps even obligatory) to eliminate this custom.
    [Show full text]
  • Toronto Torah Beit Midrash Zichron Dov
    בס“ד Toronto Torah Beit Midrash Zichron Dov Parshat Emor 20 Iyyar 5772/May 12, 2012 / 35 Omer Vol.3 Num. 30 To sponsor an issue of Toronto Torah, please contact [email protected] or 416-783-6960 A Kohen and a Levite Hillel Horovitz Fresh from reading Acharei Mot and guarding the Beit haMikdash rather than As described by Moshe in his blessing to Kedoshim, with their focus upon the performing the priestly service. The the tribe of Levi (Devarim 33:10), the sanctity of the Jewish people and its Haftorah then continues to describe the Kohanim are charged with two tasks: individuation from the rest of the family demands placed upon the Kohen and the "They will teach Your laws to Yaakov, of nations, we continue to discuss gifts he would receive from the Israelites, and Your Torah to Israel; they will place matters of holiness in Parshat Emor. matters which appropriately complement incense before You and whole offerings This portion presents laws related to the the contents of our Torah portion. upon Your altar." The first task, sanctity of Kohanim, and the sanctity of teaching Israel, is assigned to the entire Let us focus on Yechezkel's interesting Time as expressed via the holidays. tribe of Levi; the second task, service in turn of phrase, "the Kohanim the the Beit haMikdash, is assigned to the The connection between the two Levites." Are there Kohanim who are not Kohanim, sons of Aharon. The sanctities described in our portion is Levites? This expression first appears in expression, "The Kohanim the Levites", profound in meaning and message.
    [Show full text]
  • Rabbi Ben Spratt Some Call It a Farce
    L A U N N A I R T FROM THE RABBI’S STUDY JUST BEFORE THE DAWN | Rabbi Ben Spratt Some call it a farce. Others label it the fantasy of a It is fascinating to note that aside from the reading of the Book of Esther , powerless people. Still others see it as an allegory the only other real requirements for the holiday involve gift-giving: mishloach of miraculous survival. The characters are manot , the delivering of food to friends, and matanot l’evyonim , gifts for the caricatures: The king is a buffoon, the viceroy an poor. Maimonides reminds us of the intention behind these central Purim evil egomaniac, the heroes are prosaic. And practices: It is preferable for a person to be more liberal with his donations scholars love to note the absence of any real to those in need than to be lavish in his preparation of the Purim feast or in historical validity to the book. But Megillat Esther, sending portions to his friends. For there is no greater and more splendid despite its dubious historicity, remains entrenched happiness than to gladden the hearts of the poor, the orphan, the widow, in the Jewish heart. Maimonides envisioned that at the end of days, only the and the outsider. One who brings happiness to the hearts of those who Torah and the Book of Esther would remain in the Jewish canon, and only struggle resembles the Divine Presence. Shabbat and Purim will be continued holiday observances. Somehow this tall Just as the holiday itself is meant to instill hope in our hearts, so too our tale, void of any mention of God, earns a spot beside our most sacred text and actions on the holiday must inspire such hope in others’ hearts.
    [Show full text]
  • Parshat Tetzaveh February 15-16, 2019 .Pub
    ohypan ,arp PARSHASPARSHAS MISHPATIMTETZAVEH פרשת תצוה ohfrcn ,ca FEBRUARYFEB 15 - 5 16,‐6, 20192016 SHEVATADAR I 5779 5776 2711 יא zf אדר א yca תשע,u""gaט ADAR II 5774 20 שמיני PARSHAS SHEMINI MARCH 21 - 22 2014 SHABBOS PARAH ק"ק בית אברהם יוסף BETH AVRAHAM YOSEPH OF TORONTO CONGREGATION THE JOSEPH AND FAYE TANENBAUM A Family Synagogue Emphasizing SYNAGOGUE CENTRE the Warmth of Torah Tradition BAYT WEEKLY BULLETIN WELCOME TO ALL OF OUR MEMBERS & GUESTS SCHEDULE זמני שבת | SHABBOS SCHEDULE ערב שבת | EREV SHABBOS BOYS HIGH SCHOOL MINYAN West Wing Library 9:00 AM PARSHA & KUGEL with Natan Breslow with Rabbi Korobkin Turk Family Bais Medrash 5:15 PM MIDDLE SCHOOL MINYAN with Rabbi Biegeleisen and CANDLE LIGHTING Not After: 5:30 PM Dr. Gary Fortinsky Simcha Suite 9:15 AM (Parents always welcome) MINCHA/KABBALAS SHABBOS Main Shul 5:35 PM TEEN CHABURA & MINYAN Moshe & Mania Gruda With Rabbi Moshe Herskovits 9:15 AM and Daniel Safran Bais Medrash שבת | SHABBOS HASHKAMA MINYAN Rebbetzin Judy Taub Hall 7:30 AM EARLY DROP OFF Classroom 7 9:00 AM Nursery - Grade 3 - 9:45 AM BAIS MEDRASH MINYAN with Rabbi Aaron Eisenberger Milevsky Bais Medrash 8:45 AM PARENTS & TOTS Classroom 5 9:45 AM NURSERY PROGRAM Classroom 2 9:45 AM SHACHARIS Main Shul 9:00 AM KINDERGARTEN Classroom 3 9:45 AM NO FRILLS MINYAN Turk Family Bais Medrash 9:15 AM GIRLS GRADES 1 - 3 Classroom 1 9:45 AM YOUNG ADULT & UNIV. MINYAN with Rabbi Aaron Greenberg Perlis Hall 9:15 AM BOYS GRADES 1 - 3 Classroom 4 9:45 AM MINCHA Main Shul 5:20 PM JUNIOR CONGREGATION West Wing Classrooms 10:00
    [Show full text]
  • The Gaon of Vilna Vs. the Chassidic Movement
    The Gaon of Vilna vs. The Chassidic Movement Rabbi Efrem Goldberg Great Rivalries in Jewish History Boca Raton Synagogue 1 Additional Reading 2 Vilna Gaon: Birth & Childhood • Know as… • GRA: Gaon Rabbeinu Eliyahu • Vilna Gaon (Genius of Vilna) • The Gaon (He is the only one since 11th c. referred to this way) • R’ Eliyahu ben R’ Shlomo Zalman Kremer • Born: April 23, 1720, 1st day of Pesach, in Vilnius (Vilna), Lithuania • Died: October 9, 1797 3 Vilna Gaon: Birth & Childhood • At three and a half, he was reputed to have mastered Chumash. • At six and a half he delivered a Talmudic talk in the Great Synagogue of Vilna. • R’ Yehoshua Heschel, the Av Beis Din was unimpressed with the memorialization and challenged the young Gaon to formulate an original discourse which he did later the same day. (GRA’s sons in their introduction to his commentary on Shulchan Aruch – see handout) 4 Vilna Gaon: Birth & Childhood • By age seven the GRA had memorized numerous tractates • By age nine he knew all Tanach and Shas with commentaries • By age ten he completed studying the Zohar • By age thirteen he had mastered all Kabbalah as well as the seven secular wisdoms. • By the time he was the age of Bar Mitzvah he was known as the Gaon. 5 Vilna Gaon: Birth & Childhood • The GRA’s formal education concluded when he was 6 years old. He had study partners after but no teachers. He was an autodidact. 6 Personal life • Married twice • Chana and Gittel Bas Meir Luntz • Children – • Had a daughter who died young and several other children including sons who were scholar • Died – October 9, 1797 • Buried in Vilna • http://seforim.blogspot.com/2012/09/ who-is-buried-in-vilna-gaons-tomb.html 7 Contribution to Scholarship • The GRA authored over 70 books and commentaries though none of them was written to be published and none were printed during his lifetime.
    [Show full text]
  • Small Batch, Artisanal Flatbread: DIY Judaism and the Future of Jewish
    Small Batch, Artisanal Flatbread: DIY Judaism and the Future of Jewish Practice Rabbi Ariel Rackovsky As usual, many thanks to my partner in crime Rabbi Ben Skydell of Congregation Orach Chaim of Manhattan, for his partnership in the preparation of this presentation. Ben’s ideas are always outstanding and his advice is both accurate and devastatingly entertaining. In the family of David Olivestone, a member of the editorial board of the OU who now lives in Jerusalem, minhagim have always been important. His ​ ​ father was meticulous in his performance of customs that had been handed down to him from his father, a Torah scholar who served as ​ ​ Rabbi/chazzan/shochet/mohel and teacher in small communities throughout England and Wales in the early 20th century. In the most recent issue of Jewish Action1, Olivestone relates that many of his family’s minhagim, like many minhagim in general, have sources in traditional Jewish ​ ​ ​ texts, but there was one practice for which he could not find any source at all. It was the family custom his father always fulfilled when searching for Chametz on the night before Pesach. Like everyone else, he would place pieces of bread and search assiduously for leftover Chametz while retrieving the pieces he had carefully laid out. But there was one more thing 1 https://jewishaction.com/religion/shabbat-holidays/passover/the-mystery-of-the-half-a-matzah/ ​ © 2019 Rabbi Ariel Rackovsky 1 he did unique to his family: he always put half a matzah in the bag along with the Chametz, to be incinerated the following morning.
    [Show full text]
  • Jewish Law in the Beit Midrash of Hasidism
    Jewish Law in the Beit Midrash of Hasidism Levi Cooper* Hasidism – the movement, its leaders and adherents, its ethos and religious message – is often cast in shades of antinomianism or anomianism, suggesting that hasidic masters and their faithful disciples either flouted Jewish law or ignored it. According to this line, the hasidic attitude towards halakhah was not improvised, temporary, or provisional; rather, the disdainful attitude was ideological and systemic. In the following, I argue for a recalibration of this dominant narrative. My argument is rooted in the reality that – contrary to the widespread assumption – hasidic masters from the earliest days of the nascent movement were embedded in the world of halakhah and active in the legal realm. This aspect of Hasidism has yet to be fully explored. In order to banish the existing myth, I will first provide an account of the prevalent depiction: Where does it come from and how widespread is it? Unpacking this popular * This study has been awarded the 2020 prize for best legal history article by the Israeli History and Law Association. The study was conducted while I had the privilege of being an Academic Visitor at the Faculty of Law, University of Oxford. I am grateful for this opportunity, for the gracious assistance afforded me in the Bodleian Libraries during my visit, and to my host Professor Joshua Getzler. I had the opportunity to present portions of this research in various forums and am grateful for the feedback I received: Faculty of Law, Bar-Ilan University; Department of Jewish Thought, Ben-Gurion University of the Negev; The Research Project on Galician & Bukowinian Jewry; Faculty of Law, The Hebrew University of Jerusalem; Buchmann Faculty of Law, Tel Aviv University.
    [Show full text]