Sophoclean Apologia: "" Calder, William M Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1971; 12, 2; ProQuest pg. 153

FOR GILBERT HIGHET Sophoclean Apologia: Philoctetes William M. Calder III

H Denn wenn auch ein Kunstwerk losgelost von seinem Schopfer ein eigenes Leben fuhrt, kann es doch ganz richtig nur aus der Seele des sen verstanden werden, der es schuf" WILAMOWITZ-MoELLENDORFF

I. Introduction

HE UNDERSTANDING of Philoctetes has been obscured by romanti­ Tcism and deflected by scholarly emphasis on what scarcely matters, the nature of the oracle and its piecemeal revelation, who possesses ' arms, the history and diagnosis of Philoctetes' malady, the putative collusion of the chorus, the purpose of the . Interpretations of the whole that exist often are repeti­ tious. One detects the dejd lu. A radical cure may be in order. Then, too, there has been little effort to see Philoctetes as a document of its time. Over fifty years ago Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff pro­ nounced a dogma that has never ceased to affect subsequent criticism of the play:1 "Kein V ers weist aus dem Drama heraus auf irgend etwas in der Gegenwart des Dichters. Keine Spur des Alters, nichts verrat etwas tiber seine Person. Ein gelungenes zeitloses Kunstwerk." The sentences were unfortunate. The criticism of ' Philoc­ tetes must begin from what is known. Philoctetes is the only extant Sophoclean , if we exclude the posthumous Oedipus Coloneus, precisely dated. Therefore, it is the only extant tragedy by one of the

1 See Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, apud Tycho von Wilamowitz-Moellen dorff, "Die Dramatische Technik des Sophokles," Phil%gische Untersuchungen 22 (Berlin 1917) 316-17 (henceforth cited: DramTech). The judgement is repeated by Albrecht von Blumenthal, Sophokles: Entstehung und Vollendung der griechischen Tragodie (Stuttgart 1936) 215, who remarks that among other things nothing is said of the fall of Selinus, an event which in fact had not yet taken place; and by F. J. H. Letters, The Life and Work of Sophocles (London and New York 1953) 274, who writes: "What is the lesson? It is certainly not even broadly political; still less one closely bound to the specific fortunes of Sophocles' ." See earlier H. Patin, Etudes sur les tragiques grecs: Sophocle ( 1913) 126. 153 154 SOPHOCLEAN APOLOGIA: PHILOCTETES three which we know to be the third treatment of the same theme. The priority of either can never be proven. Hence it has unique importance for the historian of literature. The thesis that I shall pro­ pound here is radical and therefore unpleasant. Briefly, I believe that the play has been fundamentally misunderstood because the charac­ ter of has been fundamentally misunderstood. He, I shall argue, rather than , is the archdeceiver. The play fur­ ther, and contrary to Wilamowitz, is intimately concerned with the events that preceded March 409 B.C.

II. N eopto/emos DoUos I base my thesis that Neoptolemos is the archdeceiver on six points which I shall present in the order that an audience, seeing the play for the first time, would absorb them. I beg only that my reader will mo­ mentarily put away preconceptions and confess that the modern opinio communis of an ancient play can be quite the opposite of its his­ torical reception by an original audience.2 This has been the case with Alcestis 3 and Antigone.4 The Merchant of Venice likewise is often staged today as the tragedy of Shylock. 1. On a morning in March 409 the audience knew only the title of Sophocles' play.5 The action began with the entrance of two actors and at least one sailor (line 45) up the left parodos into the orches­ tra. They are a youth and a middle-aged man. They have not yet said a word. Who does the audience think that they are? ' Philoc­ tetes was produced with in 431 B.C. Aristophanic parodies attest its popularity.6 A prose paraphrase of the Euripidean prologue has survived (Dio Chrys. 59). That play began with the entrance of a youth down the left parodos into the orchestra. He may even have been ac­ companied by a middle-aged man. The youth was Odysseus, dis­ guised by Athene as a young Nauplian to escape detection by the a See H. D. F. Kitto, Form and Meaning in Drama: A Study of Six Greek Plays and of Hamlet (London 1956) 91: "Perhaps there are two separate questions: What does the play mean to this generation? and, What did it mean to the dramatist and his generation 1" 3 See C. R. Beye, "Alcestis and her Critics," GRBS 2 (1959) 109-27. 4 See GRBS 9 (1968) 389-407, and D. L. Page, apud J. M. Bremer, Hamartia: Tragic Error in the Poetics of and in Greek Tragedy (Amsterdam 1969) 139 n.l. 6 At the proagon each poet "announced the subjects of the plays which he was about to produce": see Sir Arthur Pickard-Cambridge, The Dramatic Festivals of Athens, ed.2 rev. by John Gould and D. M. Lewis (Oxford 1968) 67. 6 See Ar. Ach. 424 and Ran. 282. WILLIAM M. CALDER III 155 armed enemy, Philocreres. , Wilamowirz implied,7 who in the third episode stole the bow of Philoctetes,8 entered with Odys­ seus, a persona muta. The alert and informed in the audience of 409, seeing again a youth beginning a drama called Philoctetes, would recall the Euripidean Odysseus.9 From the very start, before a word has been said, the poet has devised a visual reminiscence. Already Neop­ tolemos is the deutero-Odysseus. 2. The prologue is of crucial importance. Here only-while the plotters are alone-can we hope that they speak candidly.10 Not quite always. Neoptolemos briefly (86-95; cf 108, 110) alleges a reluctance to lie. He is clever. This raises his price (112), and he is soon satisfied (120). Odysseus requires only one truth (57): "You are Achilles' son. This must not be misrepresented." The couplet 72-73 reads:

\ , '\ " , " ,~ \ CU {-LEV TTETTI\EVKaC OUT EVOPKOC OVOEVL 'f , 'c. ' I " ...... I 1\ OUT E!; avaYK'T/C OUTE TOU TTPWTOU CTOI\OV.

Jebb renders:l1 "Thou hast come to under no oath to any man, and by no constraint; nor hadst thou part in the earlier voyage." There is no Troy in the Greek. Jebb has added words. Yet it has be­ come an unspoken assumption of criticism12 that Neoptolemos earlier had sailed from Skyros to Troy and later sailed from Troy to Lemnos with Odysseus and would now be returning to Troy for the

7 See U. von Wilamowitz-Moellendorff, Griechische Tragoedien IV (Berlin 1923) 11 (hence­ forth cited: GrTr IV): "Diomedes war nur als stumme Figur dabei." 8 See Paus. 1.22.6; L. Preller and C. Robert, Griechische Mythologie II.3.2.15 (Dublin/Zurich 1967) 1211 n.5; and Clelia Laviosa, "Scultura Tardo-Etrusca di Volterra," Raccolta Pisana di Saggi e Studi 14 (Milan 1965) 62~7. 9 c. H. Whitman, Sophocles: a Study of Heroic Humanism (Cambridge 1951) 179-80, quite wrongly argues that Sophocles' Odysseus is modelled after the Odysseus of Euripides' Philoctetes; rather Neoptolemos is. The Sophoclean Odysseus is Aeschylean: see GRBS 11 (1970) 17Iff. 10 J. Geffcken, Griechische Literaturgeschichte 1.2 (Heidelberg 1926) 185 n.42, best appraises the situation: "nur praktische Schurkerei, keine Sophistik." 11 Sir Richard C. Jebb, Sophocles: the Plays and Fragments, Part IV. Philoctetes 2 (Cambridge 1898; repr. 1932) 19 (henceforth cited: JEBB, Phi!.). Wilamowitz, GrTr IV.37, is more careful: "Dich hat kein Eid, kein Zwang nach Ilion / gefiihrt, du kamst nieht mit dem ersten Zuge." Lewis Campbell, Sophocles II (Oxford 1881) ad Ph. 72 (p.373), alleges: "1TAEIV is used here and elsewhere without further definition to denote the voyage to Troy." 12 Christ-Schmid, Geschichte der griechischen Literatur 1.2 (Munich 1934) 400, may be the exception: "eben erst aus Skyros herbeigeholten Neoptolemos." The view oddly is never argued. 156 SOPHOCLEAN APOLOGIA: PHILOCTETES

second time.13 Need this be the case? Is it not also possible that Odys­ seus sailed on a Skyrian ship with the former sailors of Achilles to Skyros to fetch Neoptolemos and take him to Troy? On the return voyage to Troy the two have stopped for a few hours at Lemnos to secure Philoctetes, without whom victory is denied the Greeks. In the Ilias Parva,14 after the oracle has been extracted from Hele­ nus, Diomedes fetches Philoctetes from Lemnos to Troy. There he is healed by Machaon and slays Paris in single combat. The body is de­ filed by Menelaos but recovered and buried by the Trojans. Deipho­ bos marries the widow. Only then does Odysseus bring Neoptolemos from Skyros, at best months after the arrival of Philoctetes. ­ doros (Epit. 5.8-11), although differing in several details from Lesches, agrees that Neoptolemos was fetched long after philoctetes. The con­ clusion is obvious. An audience, familiar with the epic version, would not have expected Neoptolemos to have anticipated Philoctetes in Troy.IS Has Jebb translated the couplet (72-73) correctly? The crux is 7TE-TTA€VKac. Why has Sophocles preferred the rare perfect of 7TAEw to the ubiquitous aorist? I suggest that whereas E7TA€vca means