DETALHES TÉCNICOS TECHNICAL DETAILS Edital nº 1 Stamp issue N. 1 EDITAL 01 – 2013 Arte: Art: Correios Brasil Processo de Impressão: ofsete Print system: offset Papel: cuchê gomado : gummed chalky paper Valor facial: 1º Porte Carta Facial value: 1st Class Rate for Comercial Domestic Commercial Selo Personalizado sem Vinheta Tiragem: ilimitada Issue: ilimitade Quantidade mínima para Minimum order quantity: 1 sheet solicitação: 1 folha Maximum order quantity: ilimitade Non-Vignetted Personalized Stamp Quantidade máxima para Customization area: 33mm x 26mm solicitação: ilimitada Stamp dimensions: 38mm x 38mm Área de personalização: 33mm x Customer print: laser 26mm Date of issue: November 19th , 2013 Dimensão do selo: 38mm x 38mm Places of issue: Rio de Janeiro/RJ Tipo de impressão do cliente: laser Printing: Brazilian Mint Data de emissão: 19/11/2013 English version: Department of Local de lançamento: Rio de and Products/ Correios Brasil Janeiro/RJ Impressão: Casa da Moeda do Brasil Orders can be sent to the following address: Distance Sales Office - Av. Versão: Departamento de Filatelia e Presidente Vargas, 3.077 - 23º andar, Produtos - DEFIP 20210-973 - Rio de Janeiro/RJ, . Os produtos podem ser adquiridos na loja Telephones 55 21 2503 8095/8096; virtual dos Correios: www.correios.com.br/ e-mail: centralvendas@correios. correiosonline ou na Agência de Vendas com.br. For payment send authori- a Distância - Av. Presidente Vargas, 3.077 - 23º andar, 20210-973 - Rio de Janeiro/ RJ zation for charging to credit cards - telefones: (21) 2503-8095/8096; e-mail: Visa or Mastercard, or international centralvendas@ correios.com.br. Para pa- postal money order (for gamento, envie cheque bancário ou vale with which Brazilian Post has signed postal, em nome da Empresa Brasileira de agreements). Correios e Telégrafos, ou autorize débito em cartão de crédito Visa ou Mastercard.

Código de comercialização: Code: 852009658 852009658

SOBRE A FOLHA E O SELO ABOUT THE SHEET AND PERSONALIZADO THE CUSTOM STAMP

Na metade superior da folha In the upper half of the sheet, foi reservado um espaço para a re- a space for enlarged reproduction produção ampliada da imagem fo- of the image focused on the calizada no selo, para ser visualiza- stamp was reserved for further da com mais detalhes. Na metade visualization. 12 stamps are inferior estão dispostos 12 selos, arranged In the bottom half of com espaços preparados para re- the sheet, with spaces prepared ceber a imagem do cliente. As le- to receive the client’s image. gendas reproduzem as inscrições Subtitles reproduce the national dos selos nacionais, permitindo o stamps inscriptions, allowing you franqueamento de cartas de até to put stamps in letters of up to 20 20 gramas para qualquer destino grams to any national destination nacional e, com complemento de and, with complementary tax, to tarifa, para o exterior. the foreign countries. Selo Personalizado sem Vinheta Custom Stamp without Vignette

Lançado em 19/11/2013, durante a realização da BRASILIANA Launched on November 19th, 2013, during the BRASILIANA 2013 - 2013 – Exposição Filatélica Mundial, no Rio de Janeiro, o Selo an International Philatelic Exhibition held in Rio de Janeiro, the Custom Personalizado sem vinheta materializou o desejo de clientes, Stamp without vignette materialized the clients’ desire, enabling the possibilitando a transformação de suas imagens em selo postal. transformation of their images into a postage stamp. Desde a primeira edição, criada em abril de 2000, na Exposição Since the first edition, which started in April 2000, at the LUBRAPEX Filatélica Luso-Brasileira LUBRAPEX, em Salvador/BA, o Selo Luso-Brazilian Philatelic Exhibition held in Salvador/BA, the custom Personalizado despertou a curiosidade e o interesse dos clientes, stamp has aroused the clients curiosity and interest, who found in this que encontraram nesse produto, a possibilidade de fortalecer a sua product the possibility of strengthening their brand, Its image and the marca, a sua imagem e o próprio conteúdo de suas correspondências. very content of its letters. O novo Modelo é destinado à promoção, divulgação de fatos, The new Model is intended for advertising, facts, actions, images ações, imagens e textos por meio do selo postal. and texts dissemination by means of the postage stamp. Sua utilização varia conforme a necessidade do cliente, podendo The custom stamp usage varies according to the client’s needs. It franquear uma carta, colecionar, distribuir como lembrança de can be used to put a stamp on a , to be collected, distributed as ocasiões especiais, registrar momentos marcantes para pessoas a souvenir in special occasions, record important moments for people e empresas, e/ou circular como mídia, que transporta imagens e and companies, and/or to advertise serving as media that transports mensagem para o Brasil e o mundo. images and messages to Brazil and the world. A folha contém 12 selos gomados, ao valor unitário de 1º Porte The press sheet contains 12 gummed stamps, with a unit value of Carta Comercial, o que possibilita a atualização automática quando 1st Class Rate for Domestic Commercial Mail, which allows automatic houver reajuste da tarifa e os itens obrigatórios: marca Correios e o updating when there is a tax readjustment and the obligatory items: país emissor: Brasil. Correios brand and the issuing : Brazil. Imagens que podem ser impressas no novo Selo Personalizado: Images that can be printed on the new Custom Stamp:

• Fotografias de pessoas; • Portrait photographies; • Fotografias de animais de estimação; • Pets photographies; • Marcas de empresas, produtos ou serviços (desde que não • Companies Trademarks, products or services (provided they are concorrentes aos explorados pelos Correios); not competitors to those operated by Correios); • Outros sinais distintivos, personagens ou obras de cunho • Other distinctive signs, characters or works of their own. artístico próprias. We will not accept images allusive to: Não serão aceitas imagens alusivas à: • Obscene and/or dishonorable gestures, contrary to morality • Gestos obscenos e/ou desabonadores, contrários à moral e and good manners; aos bons costumes; • Discriminatory contents in relation to race, sex, religion, • Conteúdos discriminatórios em relação à raça, sexo, religião, ethnicity, politics, political ideology, or any other offensive image, etnia, política, ideologia política, ou qualquer outra imagem ofensiva, blatantly repudiated by society; flagrantemente repudiada pela sociedade; • Making allusions to the drugs use of any nature; • Incentivo ao uso de drogas de qualquer natureza; • Images against laws or regulations. • Afronta a leis ou regulamentos. • Violation of the privacy rights, images compromising the • Violação dos direitos de privacidade, afronta à preservação da preservation of the privacy of individuals and offense to the reputation intimidade de pessoas físicas e ofensa à reputação e à imagem de and image of legal entities; and pessoas jurídicas; e • Promotion or advertising of products and services competing • Propagação ou divulgação de produtos e serviços with those operated by Correios Brasil. concorrentes aos explorados pelos Correios. Customizing with this kind of stamp satisfies those Personalizar os envelopes com essa modalidade de selo satisfaz who wish to give emotion into their mailings, making the process of àqueles que desejam colocar emoção em suas correspondências, communication between people pleasant and creative. tornando agradável e criativo o processo de comunicação entre as pessoas.