Pasifika Literature and Pasifika Identity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pasifika Literature and Pasifika Identity ‘That’s My Stuff’: Pasifika Literature and Pasifika Identity By Courtney Wilson A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Literature School of English, Film, Theatre, and Media Studies Victoria University of Wellington 2013 Abstract Pasifika literature is an expanding, dynamic field which, like other Pasifika creative productions, is often seen as representative of exciting new directions, and reflective of a nascent generation of young Pasifika who are firmly established in New Zealand. This thesis considers the relationship between Pasifika literature and Pasifika identity, tracing some ways that Pasifika literature articulates, references, and mediates Pasifika identity through the creative work of two prominent New Zealand-born Pacific scholar-poets: Karlo Mila (Tongan, Palangi, Samoan) and Selina Tusitala Marsh (Samoan, Tuvaluan, French, English). Both these women are highly acclaimed, award winning poets and academics who are well respected in their respective Pacific communities. Reading their creative works firstly as examples of a mixed-race Pasifika literature and then as Pasifika feminist texts offers compelling insights into their worlds as young ‘brown’ women in New Zealand. Their work makes a significant contribution to Pacific literature and New Zealand literature, and offers many points of entry for exploring what it might mean to be a Pasifika person in Aotearoa today. This work is furthered in a final chapter, which gestures towards a new generation of Pasifika writers. By referencing some of the new writing being produced by young Pasifika, in particular the work of Grace Taylor and Courtney Sina Meredith, I illustrate how Mila and Marsh’s writing has opened up necessary creative spaces for Pasifika voices to be heard and their senses of identity to be affirmed. Ultimately, the connections between Pasifika literature and Pasifika identities that have been explored in this thesis continue to be strengthened and developed by a new generation of young Pasifika writers, who continue to affirm identities that are fluid, open, and progressive. 2 Acknowledgements This thesis has travelled a long way, for a long time. First thanks must go to my long-suffering but always patient supervisors: David O’Donnell, for your comprehensive feedback and encouragement, and April Henderson, for sharing your Pacific knowledge and insightful commentary. So many thanks for guiding me on this journey. Also heartfelt thanks goes to Alice Te Punga Somerville, who introduced me to Pasifika literature and nurtured me in the early stages of this project (and also lent me many books that I never returned – sorry!). Fakaue lahi. Much aroha to my various awesome whānau who have nurtured me at different stages of this journey: Nanabear, Tracy and Josh; the Blaikies; Te Whare Atawhai whanau (especially you Laura! But you know you can still fold my washing, right?). Thanks also to Granny and Gramps who baby-sat generously. To my incredible friends…. well, what can I say. Rosie, Klariske, Hannah, Anna, Esther, Monique, Ruth, Tim and Mel. Arohanui, you guys are the realest. And Dan. You get mentioned in your own sentence because you are that special. To my church communities in various stages: St. Michaels, Ramsey House, and most especially St. Aidans and St. Georges. Thank you for your support and help. Also, Aidan. Thanks for offering your support at different stages of this project. This is dedicated with huge awhis to my little girl, Hana. Here’s to a future where you have a whole bookcase filled with your stuff. 3 Table of Contents Abstract…………………………………………………………………………………………………….2 Acknowledgements……………………………………………………………………………………3 Table of Contents………………………………………………………………………………………4 Introduction: See the Girl…………………………………………..……………………………..5 Chapter One: Theorizing Pasifika……………………………………………………………….17 Chapter Two: The Caramello Generation…………………………………………………..40 Chapter Three: Mana Tama’ita’i Pasifika…………………………………………………..87 Chapter Four: Fast Talkers and Rushing Dolls…………………………………………..148 Conclusion: That’s Our Stuff………………………………………………………………………170 Works Cited……………………………………………………………………………………………….176 4 Introduction See the girl ‘I’ve always had this dream’ Karlo Mila writes. ‘I’ve always had this dream. that one day some young Pacific girl would go into a library and get my poetry book out and read it, and think, “Oh that’s my stuff, I know her. I know how she feels, that’s my stuff”’ (Sperber 2005:68). ‘See the girl’ Selina Tusitala Marsh writes. See the girl never seeing herself ……………………. never seeing her face in the ‘literary mirror’ …………………… see the girl see the mirror see me.1 When I first encountered Mila, she was sitting flat, black, slanting slightly left, squashed between heavyweights of Indigenous, Pacific, and Māori literature. It was in my stage 3 tutorial, where the lecturer instructed us to find page 395 in our 1 Excerpt from Selina Tusitala Marsh’s poem ‘girl’ (Marsh 2005) 5 course notes. Flicking past the Native American voices of Sherman Alexie and Joy Harjo; the Pacific voices of Haunani-Kay Trask and David Gegeo; Māori voices like Linda Tuhiwai Smith and Merata Mita, all calling boldly for attention, for understanding, for action. Page 395, Karlo Mila, in her black cracked type, talking about Paul Holmes and different flavours of chocolate2. No, not just flavours. Colours. Sitting in that tutorial, I dimly sensed that the words were opening themselves up to me in a way that Chaucer’s or Spencer’s had never done. The day after, I was avidly reading her recently published first book of poetry Dream Fish Floating at the expense of an essay due the following day. Back then, I could not have known how much of an impact her work would have on me, but I felt already that here was a woman I trusted. I knew she was one hundred percent genuine, because she was saying stuff I knew about already. I knew what it was like being brown, but white, but brown. Suddenly, I held a kinship with a Tongan/Samoan/Palangi woman who didn’t know I existed. Or maybe she did. ‘That’s my stuff’. Pasifika3 Girl Reading I think my experience discovering this kind of poetry throws up many important questions. Why was I so impacted by a mixed Pasifika/Palangi woman’s poetry? What made me instinctively feel that it was more accessible than any other poetry that had come my way? How did it allow me to open myself in turn? Is that, as a response to poetry, supposed to happen anyway? I was a Kiwi girl wrapping up 2 The poem in question is Karlo Mila’s ‘Eating Dark Chocolate and watching Paul Holmes’ Apology’ (Mila 2005). 3 The descriptive term Pasifika—a term with increasing salience and frequency of usage in Aotearoa New Zealand, and a key term for this thesis—will be explored in detail in Chapter One. 6 three years of tertiary education, whose life experience widely differed from that of many young people growing up in Aotearoa, and, I felt, even more from the majority of the young Māori or Pasifika who were my contemporaries. How, then, this moment of recognition? These are all questions that, once encountered, break into further queries about identity, and about belonging, branching to other moments of recognition that reflect different selves back at me. I looked into the literary mirror and in so doing, entered into a complex web of connectedness between reader and words. My particular set of experiences generated several different readings of the texts – inflected primarily by culture, ethnicity, gender, nationality, religion, and age. Stuart Hall refers to this as a process of encoding and decoding; a process by which a writer writes from their particular set of experiences, translating them into words which we, as readers, translate again into a new understanding (Hall 1973). The reader will never see in its entirety what the author had in mind, but this in itself is an essential part of the reading process. Recognising something meaningful within the text is what makes the reading of literature so compelling. Māori scholar and poet Alice Te Punga Somerville explores this idea in an essay written upon the death of Hone Tuwhare, referencing her students’ varied interpretations of the notable Māori poet’s work: One student wrote about the way Tuwhare describes the ownership of the beach in the 1982 poem and misrecognised it as being about the 2004 Seabed and Foreshore legislation. This anachronistic reading produced something more generative than wrong. The anachronism was only ‘wrong’ if we insisted on a singular linear historical reading of a text: if the text, like the Māori lecturer, is limited to being a reliable Native informant. This wasn’t at all like the wrongness of mispronunciation about which I had written at another time: it was, instead, the small moment of literary bliss when a student recognises something in a poem beyond what the writer could have imagined: something meaningful, urgent, relevant and complex. (Te Punga Somerville 2008:n.p) 7 This is what I mean by the moment of reflection, of discovering new ways of understanding the world and themselves. What happened when I started reading Karlo Mila’s work? Like the student reading Hone Tuwhare, I recognised something, despite coming to this literature knowing little of Pacific culture. What I started to understand from reading Pacific literature was that my experience of gaps and absences in knowledge was also a part of ‘the Pacific experience’ here in Aotearoa. I am a part Niuean, part Māori, part Palagi girl who has experienced marginalisation and disconnection from Niuean and Māori culture – what Pacific or Māori person hasn’t experienced this in some way in New Zealand? My own distance stemmed from a complicated blended family. I grew up in a large mixed/ split family, where there were clear delineations between those with a different father.
Recommended publications
  • MOANA MAORI VERSION Press Release -FINAL
    ! CASTING BEGINS ON TE REO MAORI LANGUAGE VERSION OF WALT DISNEY ANIMATION STUDIOS’ MOANA Writer Taika Waititi (Thor: Ragnarok, Hunt for the Wilderpeople) and Moana Actress Rachel House (“Gramma Tala”) Made the Announcement on behalf of the Matewa Media Trust, in Collaboration with The Walt Disney Studios Actors Rachel House (“Gramma Tala”), Temuera Morrison (“Chief Tui”), Jemaine Clement (“Tamatoa”) and Oscar Kightley (“Fisherman”) will Reprise their Roles BURBANK, Calif., June 8, 2017 – Casting has begun on the Te Reo Maori language version of Walt Disney Animations Studios Academy Award®-nominated animated feature Moana. The Maori language version is being created by Taika Waititi’s Matewa Media Trust, in collaboration with The Walt Disney Studios. A Casting announcement was posted by Rachel House and Taika Waititi today on www.adrenalingroup.com/ casting. The recording process will take place over the next few months with actors Rachel House (“Gramma Tala”), Temuera Morrison (“Chief Tui”), Jemaine Clement (“Tamatoa”) and Oscar Kightley (“Fisherman”) reprising their roles. Rob Ruha, multi- award-winning composer and solo artist, has joined the team as both Musical Director and as an integral part of the translation/adaptation team. Release details are to be announced, with the goal to have the film shared both in festivals and on DVD for educational purposes in Aotearoa (New Zealand) and beyond. "It's been a big dream of mine to see mainstream movies translated into te reo Maori,” says Waititi. “For indigenous audiences to hear films in their own language is a huge deal, helping to normalize the native voice and give a sense of identification.
    [Show full text]
  • Journey to Ihipa Press
    JOURNEY TO IHIPA Hope lasts a lifetime PRESS KIT A film by Nancy Brunning INTERNATIONAL SALES Juliette Veber - NZ Film - PO Box 11 546 - Wellington - New Zealand Tel +64 4 382 7686 - Fax +64 4 384 9719 - [email protected] Key Credits Writer Vicki-Anne Heikell Director Nancy Brunning Producer Makerita Urale Production Company Journey to Ihipa Ltd Executive Producer Catherine Fitzgerald Director of Photography Davorin Fahn Technical Information Format: 35mm Film Ratio: 1:1.85 Sound: Dolby Digital 5.1 Running Time 15mins Country of Production New Zealand Language English/Māori with English subtitles Date of Completion July 2008 Sales Juliette Veber, New Zealand Film Commission Email: [email protected] Te: +64 4 382 7686 Tag Line Hope lasts a lifetime One Liner A woman spends her whole adult life hoping her son, who was taken by Maori relatives, will return to her - but when he finally does, the reconciliation is not what she had imagined. Brief Synopsis When a young soldier dies during WWII, extended Maori family protect the bloodline by taking his baby son from his European mother. His mother spends her whole adult life hoping her son will return to his Maori home, but when he finally does, the reconciliation is not what she had imagined. Festival Screenings 2008 New Zealand International Film Festivals, New Zealand 2009 Magma Short Film Festival, New Zealand 2009 Dreamspeakers Film Festival, Canada 2009 Wairoa Maori Film Festival, New Zealand 2009 Vladivostok International Film Festival, Russia 2009 imagineNATIVE Film & Media Arts Festival, Canada 2010 Sukagawa International Short Film Festival, Japan Director’s Notes - Nancy Brunning In 2004 I read an early draft of Journey to Ihipa.
    [Show full text]
  • Newsletter Principal Mr S V Gargiulo QSO, Bsc, Dip
    Manurewa High School Newsletter Principal Mr S V Gargiulo QSO, BSc, Dip. Tchg February 2014 IMPORTANT DATES Dear Parents / Guardians Welcome to new families in our community. The school newsletter, published twice a term, acts as a Saturday 1 March means of connection with Manurewa High School and is one way of remaining informed of events Waka Ama Auckland Champs and student achievement. We are very proud of our achievements in and out of the classroom as you Monday 3 March will read in this newsletter. We do know that having families and community connected to the school Counties/Manukau Swimming is essential to these achievements. Another resource for accessing information is the school website, Champs www.manurewa.school.nz which includes a parent portal – further information on this overleaf. Wednesday 5 March It was great to see so many students make use of the opportunity to return to school early to confirm Mentor and Parents Catch Up, their courses. These students are giving themselves every chance to be able to take courses that will fit MHS Staffroom 6.30pm—8pm their career pathways. Thursday 6 March—Saturday 8 March Volleyball Auckland Champs Manurewa High School commences 2014 on a very positive note with outstanding 2013 NCEA results Saturday 8 March—Sunday 9 March as detailed in the graph below: Ohu and Ohana Yes Groups 2013—Pasifika Festival Auckland Monday 10 March Young Enterprise Eday Tuesday 11 March .Student ID Photos .Fie Fia Night (Tongan) Wednesday 12—Saturday 15 March Polyfest Thursday 13 March Fie Fia Night (Samoan) Friday 14 March STAFF ONLY DAY—Polyfest Friday Monday 17 March STAFF ONLY DAY Sunday 23—Saturday 29 March Summer Tournament Week Wednesday 26 March Production Camp, Willow Park Thursday 27 March While the NCEA results are very encouraging at all levels, I am especially pleased with the Experience Fonterra Day performance of the 2013 Year 11 students who made the most significant improvement and moved the school to above the national average.
    [Show full text]
  • House Resolution
    HOUSE OF REPRESENTATIVES THIRTY-FIRST LEGISLATURE, 2021 STATE OF HAWAII HOUSE RESOLUTION REQUESTING THE HAWAII SISTER-STATE COMMITTEE TO EVALUATE AND DEVELOP RECOMMENDATIONS FOR THE INITIATION OF A SISTER- STATE RELATIONSHIP WITH THE CITY OF AUCKLAND, NEW ZEALAND. 1 WHEREAS, due to its multicultural population since the days 2 of the Hawaiian Monarchy, Hawaii maintains a heritage of 3 international participation and cultural sensitivity that is 4 unparalleled in other states; and 5 6 WHEREAS, the State actively seeks to expand its 7 international ties and has an abiding interest in developing 8 goodwill, friendship, and economic relations between the people 9 of Hawaii and the people of many nations; and 10 11 WHEREAS, while Hawaii currently maintains eighteen sister- 12 state relationships, none are with any cities or provinces in 13 New Zealand; and 14 15 WHEREAS, Hawaii and New Zealand are part of the triangle of 16 Polynesia, and the indigenous people of Hawaii and New Zealand 17 share many cultural and language similarities; and 18 19 WHEREAS, collaboration with the many Maori and Polynesian 20 cultural institutes in New Zealand would be culturally 21 beneficial to Hawaii; and 22 23 WHEREAS, Hawaii has participated in the Pasifika Festival, 24 an annual Pacific Islands-themed festival typically held in 25 Western Springs, Auckland, New Zealand, since 2014; and 26 27 WHEREAS, New Zealand is consistently ranked as among the 28 top twenty countries for quality of education by the 29 Organization for Economic Co-operation and Development; and 30 31 WHEREAS, as an island nation in the middle of the Pacific 32 Ocean, New Zealand faces some of the same geographic challenges 2021—1961 HR HMSO ~ Page2 H.R.
    [Show full text]
  • How Sia Figiel Debunks Orientalism in Where We Once Belonged
    IJAPS, Vol. 14, No. 2, 105–120, 2018 THE SAMOAN SIDE: HOW SIA FIGIEL DEBUNKS ORIENTALISM IN WHERE WE ONCE BELONGED Sadiya Abubakar* Department of English Literature, School of Humanities, Universiti Sains Malaysia, 11800, USM Pulau Pinang, Malaysia e-mail: [email protected] Published online: 15 July 2018 To cite this article: Abubakar, S. 2018. The Samoan side: How Sia Figiel debunks orientalism in Where We Once Belonged. International Journal of Asia Pacific Studies 14 (2): 105–120, https://doi.org/10.21315/ijaps2018.14.2.5 To link to this article: https://doi.org/10.21315/ijaps2018.14.2.5 ABSTRACT The result of the first (and the subsequent) contact between the West and the East is an Oriental documentation, colonial establishment and notional subject-making of the East by the supposedly civilised and advanced West. Like all Orients, the Pacific has been much represented and made subjects of theoretical discourses, characterised as bare-breasted and sexually available women, murderous and lecherous men, idly tropical islands inhabited by primitive people with little or no culture. Samoa has, specifically, been a subject of anthropological discourse for many decades, following the Mead-Freeman controversy. Margaret Mead concludes that in Samoa, the transition from childhood, through adolescence, and into adulthood was one of relative ease and that sexuality is so free that women usually defer marriage to enjoy casual sex. Derek Freeman questions Mead’s findings, gives contrary views and unified the whole Samoan Islands as one and same. However, some Samoan (and non-Samoan) academics, writers and researchers debunk such Oriental representations.
    [Show full text]
  • 270 the Contemporary Pacific • 17:1 (2005) Ping-Ann
    270 the contemporary pacific • 17:1 (2005) practices—however ancient or new- In the final scene, the narrator fangled—is glossed over in this focus reiterates the film’s title: “The old on cloth production activities, which women say, ‘Kuo hina ‘e hiapo’” today are the domain of commoner (The mulberry is ripe and ready for women. harvest). She emphasizes a genera- While the film does mention the tional rift by stating that younger increasing global relevance of Tongan people are rarely heard using this barkcloth, which is responsible for a saying. The message of generational large part of the demand for Tongan tensions resonates, echoing the senti- ngatu and the consequent depletion ments of an older kautaha woman of plant raw materials, it elides the who confidently states that ngatu- underlying topic of Tongans’ eco- making “will never end in this land” nomic dependence on overseas-based and a younger woman who says, “It Tongans. In order to contextualize seems like the younger generation will Tongan modernity, the filmmakers forget.” Thus the filmmakers provide might have explained that Tonga has a well-balanced presentation of these been a Christian nation with a top- differing opinions, even as the film down motivation toward national ends on a positive note: “Like the modernization for almost 200 years. beating of a heart as long as the beat- This would also have provided some ing of tutu can be heard . the cul- context for the prayers and hymns ture and traditions of Tonga will live that women say continually through- on.” I commend the filmmakers for out the film.
    [Show full text]
  • Tātou O Tagata Folau. Pacific Development Through Learning Traditional Voyaging on the Waka Hourua, Haunui
    Tātou o tagata folau. Pacific development through learning traditional voyaging on the waka hourua, Haunui. Raewynne Nātia Tucker 2020 School of Social Sciences and Public Policy, Faculty of Culture and Society A thesis submitted to Auckland University of Technology in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy Table of Contents Table of Contents .......................................................................................................... i Abstract ........................................................................................................................ v List of Figures .............................................................................................................. vi List of Tables ............................................................................................................... vii List of Appendices ...................................................................................................... viii List of Abbreviations .................................................................................................... ix Glossary ....................................................................................................................... x Attestation of Authorship ............................................................................................. xiii Acknowledgements ..................................................................................................... xiv Chapter 1: Introduction ................................................................................................
    [Show full text]
  • Blues Assistant Coach – Defence Position Description
    BLUES ASSISTANT COACH – DEFENCE POSITION DESCRIPTION JOB TITLE: DEPARTMENT/UNIT: Blues Assistant Coach - Defence Blues Rugby REPORTS TO: DATE: 20.8.21 Blues Head Coach PURPOSE OF THE POSITION: • To assist the Head Coach to select and coach the team, on and off the field, to a standard of excellence, demonstrating a significant improvement over the season, enhancing the reputation of the Blues team, the Super Rugby competition and New Zealand Rugby. • To assist the Blues players and coaches, to maximise their performance in all aspects of defence, analysis of team effectiveness and the profiling of opposition teams. Key Results Areas Expected Performance Outcomes To assist the Head Coach to: Leadership ▪ Establish a team vision and team values, standards and protocols that fit within the goals of the Blues. ▪ Ensure that there is a shared understanding and adoption of the team vision, values, standards and protocols by all team and team management members. ▪ Model the Blues Club and team values, standards and protocols at all times. ▪ Provide leadership of the team and team management through effective interpersonal communication and the ability to address difficult problems and decisions appropriately. ▪ Build and maintain strong working relationships with the team and team management, both individually and as a group, using a range of communication styles and media tailored to the individual and the message. ▪ Demonstrate personal credibility, honesty, high integrity, and show an ability to handle pressure and stress appropriately. Squad ▪ Monitor and assess the performance of all players playing in the Domestic Selection, Team Competition, including consultation with Domestic Competition team Selection & coaches, other Super Rugby Club coaches and the All Blacks coaches, and Preparation provide such player assessment information to the Blues.
    [Show full text]
  • Joyce Pualani Warren
    DOI 10.17953/aicrj.43.2.warren Reading Bodies, Writing Blackness: Anti-/Blackness and Nineteenth- Century Kanaka Maoli Literary Nationalism Joyce Pualani Warren June 5, 1850, journal entry written by fifteen-year-old Hawaiian Prince Alexander A Liholiho, the future King Kamehameha IV, details his experience of anti-Black discrimination on a train in Washington, DC. The conductor “told [him] to get out of the carriage rather unceremoniously,” because of his skin color, “saying that [he] was in the wrong carriage.”1 For Alexander Liholiho, a law school student as well as the future monarch, this diplomatic tour of the United States and Europe was an opportunity to interact with foreign heads of state. Although the conductor deferred to the prince after someone whispered into the official’s ear at a critical moment in the argument, Alexander Liholiho surmised in his entry, “he had taken me for somebodys servant [sic], just because I had a darker skin than he had. Confounded fool.”2 During a soiree at the White House only days earlier President Zachary Taylor and Vice President Millard Fillmore had treated him as an equal; now a train conductor cruelly abused him as a “servant” in need of correction. Perhaps ironically, the young prince had found the president’s “plain citizens dress” [sic] lacking in comparison to his own “belted & cocked” attire, yet none of the outward markers of his royalty registered with the conductor.3 Instead, the conductor misreads Alexander Liholiho’s body based on his racist assumption that a Black body, or a body approximating one, could occupy no other narrative than the one inscribed Joyce Pualani Warren is an assistant professor in the Department of English at the University of Hawai‘i at Mānoa.
    [Show full text]
  • Annual Report 2013/14
    New Zealand Film Commission Annual Report 2013/14 New Zealand Film Commission Annual Report 2013/14 1 PO Box 11-546 Wellington www.nzfilm.co.nz Funded by the New Zealand Government through the Ministry for Culture and Heritage and by the Lottery Grants Board Cover photos: Beyond the Edge Fantail What We Do in the Shadows Beyond the Edge G.19 Report of the New Zealand Film Commission for the year ended 30 June 2014 In accordance with Sections 150 to 157 of the Crown Entities Act 2004, on behalf of the New Zealand Film Commission we present the Annual Report covering the activities of the NZFC for the 12 months ended 30 June 2014. Dame Patsy Reddy Andrew Cornwell Chair Board Member New Zealand Film Commission Annual Report 2013/14 3 HIGHLIGHTS Changes to New Zealand’s screen incentives In 2013/14, New Zealanders saw great New Zealand films supported by were implemented to the NZFC. And there’s more to come, with some exciting projects receiving attract more large-budget development and production funding. local and international Beyond the productions. This funding coupled with the new screen incentive means there’ll be more Edge was named work in the screen industry in coming years, reinforcing the importance of second runner up in the People’s Choice Eight short the NZFC’s support for training and development of talented professionals. Award for Documentary films and at the 2013 Toronto Behind the scenes, the NZFC has changed some aspects of the way we International Film We’ve seven feature work to ensure we are better placed to help the industry grow.
    [Show full text]
  • Pacific News from Mānoa NEWSLETTER of the CENTER for PACIFIC ISLANDS STUDIES, UNIVERSITY of HAWAI‘I
    Pacific News from Mānoa NEWSLETTER OF THE CENTER FOR PACIFIC ISLANDS STUDIES, UNIVERSITY OF HAWAI‘I No. 3 September–December 2013 INSIDE Historiography of Changes and Continuities in Power Relations in Le Nuʻu o Teine of Sāoluafata.” Her current WOVEN WORDS: REFLECTIONS ON MY TIME AT UH MĀNOA 2 research projects focus on women and power in the Pacific, PACIFIC ISLANDS MONOGRAPH SERIES ................................... 2 longevity of texting orthography in Samoan, sex and CAPTURING WAVES OF CHANGE ............................................... 4 5TH ANNUAL SĀMOA ALA MAI CONFERENCE ......................... 5 violence in the writings of modern Samoan authors, lāuga PACIFIC ISLANDS WOMEN IN LEADERSHIP PROGRAM ......... 5 (oratory) as an academic framework, and a historiography of STUDENT INTERVIEW: NIKITA SALAS ........................................ 6 sisters and wives in nation building since the New Zealand STUDENT AND ALUMNI ACTIVITIES .......................................... 7 era. FACULTY AND STAFF ACTIVITIES .............................................. 9 OUTREACH EVENTS .................................................................... 11 Fata is involved with community outreach to social PACIFIC COLLECTION NEWS .................................................... 14 service providers and high school students in Hawaiʻi. She is PUBLICATIONS AND MOVING IMAGES ................................... 14 also the driving force behind PACITA: Pacific Islanders in CONFERENCES AND MEETINGS ..............................................
    [Show full text]
  • DHL Stormers Blues
    TEAMSHEETS DHL stormers Blues DILLYN SERGEAL RUHAN JAMIE Stephen Joe Rieko TJ 15 LEYDS 14 Petersen 13 NEL 12 ROBERTS 15 Perofeta 14 Marchant 13 Ioane 12 Faiane 85 kg 84 kg 101 kg 110 kg 85 kg 95 kg 103 kg 92 kg 1.88 m 1.75 m 1.85m 1.71 m 1.91 m 1.93 m 1.81m 1.83 m SEABELO Damian HERSCHEL Juarno Mark Otere Sam Hoskins 11 SENATLA 10 WILLEMSE 9 JANTJIES 8 Augustus 11 Telea 10 Black 9 Nock 8 Sotutu 84 kg 91 kg 74 kg 116 kg 94 kg 86 kg 85 kg 106 kg 1.79 m 1.87 m 1.64 m 1.87 m 1.86 m 1.85 m 1.78 m 1.92 m PIETER-STEPH JACO JD Chris Dalton Tom Jacob Patrick 7 du toit 6 COETZEE 5 Schickerling 4 van zyl 7 Papalii 6 Robinson 5 Pierce 4 Tuipulotu (c) 117 kg 108 kg 119kg 110 kg 113 kg 110 kg 106 kg 120 kg 1.92 m 1.89 m 2.03 m 1.97 m 1.93 m 1.98 m 2.01 m 1.98 m Wilco Scarra STEVEN PACK WEIGHT Sione Kurt Karl PACK WEIGHT 3 louw 2 Ntubeni 1 KITSHOFF (C) 3 Mafileo 2 Eklund 1 Tu’Inukuafe 126 kg 105 kg 120 kg 128 kg 103 kg 135 kg 1.85 m 1.74 m 1.83 m 921 1.78 m 1.80 m 1.86 m 921 KILOGRAMMES KILOGRAMMES REPLACEMENTS Head coach: John Dobson REPLACEMENTS Head coach: Leon MacDonald Dawie Snyman, 16 Chad Solomon Hooker 101KG 1.78M Assistant coaches: 16 Luteru Tolai HOOKER 119kg 1.79M Assistant coaches: Tana Umaga and Norman Laker, Rito Hlungwani and Tom Coventry 17 Kwenzo blose PROP 103kg 1 .86m Labeeb Levy 17 Marcel Renata Prop 121KG 1.89M Manager: Richard Fry 18 FRANS MALHERBE Prop 130kg 1.91m Manager: Chippie Solomon 18 Ofa Tuungafasi Prop 129kg 1.95m 19 SALMAAN MOERAT Lock 117KG 1.99M 19 Aaron Carroll lock 112 kg 1.93m 20 COBUS WIESE FLANK 120kg 1.99m Referee:
    [Show full text]