Simone Agrimonti Section E: Greek Comedy Department of Classics – University of Cincinnati CAMWS 2019, Lincoln, NE
[email protected] 4/5/2019 Athens and Warfare in Menander 1) Aspis 1-62 (transl. Ireland): ΔΑΟΣ Daos: ὤιµην γὰρ εὐδο [ξο ]ῦντα καὶ σωθέντα σε I thought you would come back from the ἀπὸ στρατείας ἐν βίωι τ ʼ εὐσχήµονι campaign safe and covered in glory, that ἤδη τὸ λοιπὸν καταβιώσεσθαί τινι , you’d live out the rest of your life in στρατηγὸν ἢ σύµβουλον ὠνοµασµένον , some style and dignity, with the title of καὶ τὴν ἀδελφήν , ἧσπερ ἐξώρµας τότε General or Counsellor, and that you’d see ἕνεκα , σεαυτοῦ νυµφίωι καταξίωι your sister, for whose sake you went off συνοικιεῖν ποθεινὸν ἥκοντ ʼ οἴκαδε on campaign, married to a man worthy of yourself. 2) Samia 623-629 (transl. Arnott): ΜΟΣΧΙΩΝ Moschion: εἰ µὲν καλῶς οὖν εἶχε τὰ περὶ τὴν κόρην So if there’d been no problems with the girl, καὶ µὴ τοσαῦτ ʼ ἦν ἐµποδών , ὅρκος , πόθος , and if there weren’t so many obstacles—my χρόνος , ϲυνήθει ʼ, οἷϲ ἐδουλούµην ἐγώ , oath, desire, time, our relationship, all things οὐκ ἂν παρόντα γ ʼ αὖτιϲ ἠιτιάσατο which fetter me, he’d not have charged me αὐτόν µε τοιοῦτ ʼ οὐδέν , ἀλλ ʼ ἀποφθαρεὶς with an outrage like this to my face, but I’d ἐκ τῆϲ πόλεως ἂν ἐκποδὼν εἰϲ Βάκτρα ποι have left this city, off to Bactria somewhere, ἢ Καρίαν διέτριβον αἰχµάζων ἐκεῖ · or Caria, living my life there as a soldier. 3) Sikyonios 239-245 (transl.