Seventh Goswami."

Seventh Goswami."

Dedication Preface 1. Prologue 2. Family Lineage 3. Birth and Infancy 4. Schooling 5. Marriage & Studies in Calcutta 6. College 7. Orissa 8. Deputy Magistrate 9. Preaching Days Begin 10. The Öhäkura in Puré 11. The Chastisemant of Bisakisen 12. Vaiñëava Studies and Two Mahätmäs 13. Royal Conspiracy 14. Kåñëa-saàhitä and Other Works 15. Initiation and Çréla Jagannätha Däsa Bäbäjé 16. Bhakti Bhavan 17. Bankim Chandra and a Flow of Books 18. Discovery of Lord Çré Caitanya's Birthsite 19. Preaching the Holy Name 20. A Mighty Pen 21. Retirement and Expansion of Preaching 22. His Preaching Reaches the Western World 23. Preaching and Publishing Until the Last 24. Bhakti Kuti and Svänanda-sukhada-kuïja 25. Acceptance of Bäbäjé-veña 26. Last Days 27. Summary of Life and Qualities 28. His Daily Schedule 29. His Character 30. His Writing 31. His Predictions 32. Appendices 33. Glossary A Biography of His Divine Grace Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura (1838-1914) by Rüpa-viläsa däsa Adhikäré Edited by Karëämrta däsa Adhikäré "I have not yet seen the Six Goswamis of Vrindavan, but I consider you to be the Seventh Goswami." Shishir Kumar Ghosh (1840-1911) Amrita Bazar Patrika, Editor and founder, in a letter to glorify Çréla Bhaktivinoda Öhäkura Dedication To His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda, my eternal spiritual master, who delivered the merciful teachings of the Vaiñëava äcäryas to the suffering world. I pray that he may be a little 2 pleased with this attempt to glorify Çréla Sac-cid-änanda Bhaktivinoda Öhäkura. namo bhaktivinodäya sac-cid-änanda-nämine gaura-çakti-svarüpäya rüpänuga-varäya te namaù-obeisances; bhaktivinodäya-unto Çréla Bhaktivinoda Öhäkura; sat-cit-änanda-nämine-known as Saccidänanda; gaura-(of) Lord Caitanya; çakti-energy; svarüpäya-unto the personified; rüpa-anuga- varäya-who is a revered follower of Çréla Rüpa Gosvämé; te-unto you. "I offer my respectful obeisances unto Saccidänanda Bhaktivinoda, who is transcendental energy of Caitanya Mahäprabhu. He is a strict follower of the Gosvämés, headed by Çréla Rüpa." Preface The efforts of Çréla Bhaktivinoda Öhäkura to re-establish the pure form of Gauòéya Vaiñëavism can be better appreciated if something is said about the prevailing, and generally opposing currents of thought espoused by the ruling British, the Indian intellectuals of the time, and the common people of 19th century India. The British, with some notable exceptions amongst their scholars, such as H. H. Wilson and Sir William Jones, viewed any native endeavor to uncover and extol the glories of their great heritage as undesirable and foolish at best. At worst, they piled abuse and invective on Vedic thought and scriptures in ill-conceived and misinformed attacks. In 1838, the year of Öhäkura Bhaktivinoda's birth, there was some debate on India's Supreme Ruling Council, chaired by Lord Bentinck, as to the value of teaching Sanskrit and India's classical literatures, as well as regional languages, in schools to be established by the British for the education of the Indian people. A few members of the Council were mildly in favor of it, but the elegantly 3 expressed, fully ethnocentric and Philistine view of Thomas Macaulay prevailed. In his Education Minute, Macaulay wrote that he could not find one Orientalist: "... who could deny that a single shelf of a good European library was worth the whole native literature of India and Arabia." He went on to make the outrageous assertion that, "... all the historical information which has been collected from all the books written in the Sanskrit language is less valuable than what may be found in the most paltry abridgements used at preparatory schools in England." He then made the following creatively expressed, though uneducated assertion as his central statement of belief: "The question now before us is simply whether, when it is in our power to teach the [English] language, we shall teach languages in which ... there are no books on any subject which deserve to be compared to our own ... whether, when we can patronize sound philosophy and true history, we shall countenance at the public expense medical doctrines which would disgrace an English farrier, astronomy which would move laughter in girls at an English boarding school, history abounding with kings 30 feet high and reigns 30,000 years long, and geography made up of seas of treacle and rivers of butter." His statement on education, especially in connection with Sanskrit, Sanskrit literature and regional languages, set the tone for British endeavors to educate the Indian natives thereafter, and he further declared, "... the great object of the British government ought to be the promotion of European literature and science among the natives of India." This sort of extreme religious and cultural chauvinism was not rare, and, in fact, it prevailed. The historian, James Mill, denigrated the Vedic scriptures and deities with phrases like, "grossest images of sensual pleasure", "the worship of the emblems of generative organs", and ascribed to God "an immense train of obscene acts". He described the whole of Vaiñëavism as something "wild". H.H. Wilson, in response, made the following comments on Mill's historiography: "Mill's view of Hindu religion is full of very serious defects, arising from inveterate prejudices and imperfect knowledge. Every text, every circumstance, that makes against the Hindu character, is most assiduously cited, and everything in its favour as carefully kept out of sight, whilst a total neglect is displayed of the history of Hindu belief." Wilson, being more 4 liberal and much better informed, was appalled at Mill's presentation. Yet, he was himself convinced of the basic thesis that Indian culture and religion was something inferior, albeit fascinating. Dr. Tytler wrote, "The histories of Buddha, Salavahana and Krishna comprise nothing more than perverted copies of Christianity." And the British missionaries were especially disturbed by the temple "idols", particularly those at Jagannätha Puré. George Gogerly, the historian, describes the reaction of Dr. Claudius Buchanan, one of the first British missionaries, who arrived in Bengal in 1790 and described "the horrors of Juggernaut". "Juggernaut" was generally referred to by the missionaries as "that Indian Moloch". Gogerly wrote, "The whole history of this famous God (Kåñëa) is one of lust, robbery, deceit and murder ... the history of the whole hierarchy of Hindooism is one of shameful iniquity, too vile to be described." Thus, with regard to the rulers of the day, their opinions were certainly not helpful towards a renaissance of Vaiñëavism, nor supportive of the publication of its important literatures and the excellently articulated views of the propounders of Vaiñëava thought. The situation was compounded in the course of time by Indian intellectuals who were trained in the schools established by the British, and who tended to parrot all the criticisms of their schoolmasters, and took it for granted that the Vedas and Puräëas were at best a fascinating collection of mythological tales that have little to do with reality. If there was any substance in Indian philosophy it was certainly not to be found in the histories and Puräëas, but rather in the Upaniñads, which, due to a certain degree of textual ambiguity, were easier to interpret from the impersonal viewpoint. Sometimes Indian reformers created elaborate fusions of Indian thought and the Christianity of their British conquerors. These they considered an improvement that could be more easily embraced by the so-called rational thinkers of the day. A clear example of this predilection is to be found in the ideas of Rammohun Ray, a famous Bengali philosopher, who borrowed eclectically from the doctrines of a number of Western thinkers and from Christianity. He created a belief system he called "Brahmoism" and he emphasized what he considered a rationalistic view of the Vedic scriptures. He rejected Gauòéya Vaiñëavism and was critical of Çré Caitanya Mahäprabhu. His 5 countryman K.C. Mitter says of him, "Rammohun tried to subvert Hinduism and disseminate purer and more elevated notions of religion and morality." Of course the so-called "purer and more elevated notions" of Rammohun Ray were simply mental speculations of no particular redeeming value, and his misdirected efforts, along with those of other misled Indian thinkers, led to all kinds of foolish theories about Vedic culture and philosophy, which was excellent beyond any of their insignificant imaginings and ramblings. The ideas of Rammohun, however, became popular with Young Bengal, which was steeped in the ways of the British, and Çréla Bhaktivinoda Öhäkura had to contend mightily with the awful effects of such theorizing, as will be documented in this volume. The last great obstacle confronted by the Öhäkura was the widespread acceptance of the doctrines of the numerous, deviant sahajiyä (pseudo- devotee) groups which had sprung up after the disappearance of Çré Caitanya Mahäprabhu and His principal followers. There were a variety of spurious ideas and practices espoused by these groups, which did not create much in the way of regard in the minds of the Bengali thinkers of the day. Unfortunately, such groups were thought to represent standard Gauòéya Vaiñëavism. Some of them espoused very sentimental versions of Gauòéya Vaiñëava doctrines in which mundane physical sensuality amongst its members was equalized with the completely transcendental conjugal affairs of Rädhä-Kåñëa. Some mixed Islam with Gauòéya Vaiñëavism. Some of them smoked gaïjä, had illicit sexual intercourse, took advantage of sentimental people for material gain, practiced Tantric rituals, etc.-all this in the name of the pure doctrines of Çré Caitanya Mahäprabhu. What is more, a group of publishers called the "Baratalas", out of commercial motivation, popularized the apocryphal literatures of many of these bogus groups by publishing and disseminating them widely in the villages. It is estimated that between 1815 and 1899 more than fifty such works were published, and thus sahajiyä Vaiñëavism and its rancid ideas became accepted as standard amongst the less educated masses in the villages.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    231 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us