vidas_Vol2s.pdf 1 8/5/19 11:52 AM CEAA CENTRO DE ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA La literatura es un prisma que transparenta el universo. El escri- tor la usa para mostrar su mundo interior y su visión acerca de lo que le rodea. El lector, para conocer otros mundos. Y en medio de VIDAS II la simbiosis entre autor y lector, está la letra escrita que propor- CUENTOS DE CHINA ciona goce, conocimiento, inspiración… Vidas II. Cuentos de China contemporánea es el segundo volumen de una antología CONTEMPORÁNEA de novelas cortas y relatos representativos de la literatura ARSOVSKA LILJANA contemporánea china; contiene 13 relatos cortos de 12 autores de la etnia mayoritaria han y una novela corta de A Lai, digno repre- EDICIÓN DE sentante de los tibetanos en China. Los relatos elegidos narran LILJANA ARSOVSKA eventos del pasado y del presente en el campo y en la ciudad, vidas de hombres, mujeres, niños y ancianos; por ello, son un C espejo de la China contemporánea. La intención de esta antología M es abrir para el lector una ventana que le permita conocer la vida Y y el modo de pensar, de ver y de actuar del chino común y corriente que, además de contribuir a la construcción de la poten- CM cia del siglo XXI, se dedica a vivir. MY CY CMY VIDAS II K Imagen de portada: iBird/ EL COLEGIO DE MÉXICO Shutterstock.com vidas II-CEAA.indd 1 10/2/19 10:16 AM vidas II-CEAA.indd 2 10/2/19 10:16 AM VIDAS II CUENTOS DE CHINA CONTEMPORÁNEA vidas II-CEAA.indd 3 10/2/19 10:16 AM CENTRO DE ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA vidas II-CEAA.indd 4 10/2/19 10:16 AM VIDAS II CUENTOS DE CHINA CONTEMPORÁNEA Edición de Liljana Arsovska EL COLEGIO DE MÉXICO vidas II-CEAA.indd 5 10/2/19 10:16 AM 895.13508 V649 2019 Vidas II : cuentos de China contemporánea. -- 1a ed. -- Ciudad de México, México : El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 2019. 317 p. ; 21 cm. ISBN 978-607-628-930-3 (volumen II) ISBN 978-607-628-928-0 (obra completa) 1. Cuentos chinos -- Siglo XX -- Traducciones al español. 2. Cuentos chinos -- Siglo XX –--Colecciones. I. Arsovska, Liljana, 1963- , ed. Primera edición, 2019 D.R. © El Colegio de México, A. C. Carretera Picacho Ajusco núm. 20 Ampliación Fuentes del Pedregal Alcaldía Tlalpan 14110, Ciudad de México, México www.colmex.mx ISBN: 978-607-628-930-3 (volumen II) ISBN: 978-607-628-928-0 (obra completa) Impreso en México vidas II-CEAA.indd 6 10/2/19 10:16 AM ÍNDICE Prólogo Liljana Arsovska 9 Crear sonido Jia Pingwa (Traducción: Pablo Rodríguez Durán) 23 El Amante Lu Hanming Ye Zhaoyan (Traducción: Liljana Arsovska) 33 El joyero de la luna A Lai (Traducción: Liljana Arsovska) 45 El sombrero de Irina Tie Ning (Traducción: Liljana Arsovska) 73 La insoportable levedad de George Wei Wei (Traducción: Pablo Rodríguez Durán) 87 La lista de Chen Wanshui Chen Jiming (Traducción: Liljana Arsovska) 95 Mensajería onírica Fan Xiaoqing (Traducción: Javier José Lara Lara) 143 [7] vidas II-CEAA.indd 7 10/2/19 10:16 AM 8 VIDAS II. CUENTOS DE CHINA CONTEMPORÁNEA Inflando vacas Hong Ke (Traducción: Radina Dimitrova) 163 Tapu Liu Zhenyun (Traducción: Liljana Arsovska) 179 Todo el universo me habla Ai Wei (Traducción: Pablo Rodríguez Durán) 211 Olla mongola Tie Ning (Traducción: Liljana Arsovska) 227 Cine al aire libre Xu Zechen (Traducción: Liljana Arsovska) 237 El pez del pueblo Su Tong (Traducción: Liu Hao) 259 Señorita Elefanta Salvaje Zhang Chu (Traducción: Liljana Arsovska) 281 Semblanzas 311 vidas II-CEAA.indd 8 10/2/19 10:16 AM PRÓLOGO LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA DE CHINA Liljana Arsovska INTRODUCCIÓN En la milenaria historia de China, cuyo rasgo por excelencia es la continuidad, podemos, sin embargo, distinguir algunos parteaguas. El primer imperio unificado, la dinastía Qin, fue establecido en 221 a.e.c. y, a pesar de su corta duración, fue el modelo a seguir por todas las dinastías a lo largo de la historia china, hasta 1911, cuando la revolución Xinhai, liderada por el doctor Sun Zhongshan (Sun Yatsen), acabó con el imperio y estableció la República de China. La época previa a la primera dinastía unificada Qin (221 a.e.c.-207 a.e.c.), es decir las dinastías Xia, Shang y Zhou (siglo XXI a.e.c.-221 a.e.c.), constituye el periodo formativo de la cultura china, en el cual surgió la escritura basada en caracteres y las es- cuelas filosóficas como el confucianismo, el daoísmo, el legalismo, etcétera. La escritura china ha determinado y sigue determinando el modo chino de pensar y de concebir el mundo. Las escuelas filosóficas, por su parte, profundamente arraigadas en el ADN individual y colectivo, han moldeado y siguen moldeando la sociedad china en los ámbitos político, económico, social y cultural. [9] vidas II-CEAA.indd 9 10/2/19 10:16 AM 10 VIDAS II. CUENTOS DE CHINA CONTEMPORÁNEA El otro parteaguas en la continuidad de la historia china lo cons- tituye la caída de la dinastía Qing en 1911 y la última gran transfor- mación que ocurrió a partir de 1949, cuando después de la Segunda Guerra Mundial y la guerra civil entre los comunistas (Mao Zedong) y los nacionalistas (Jiang Jieshi), expulsados a la isla de Taiwán, se estableció la República Popular China. Los parteaguas en la historia por lo general se marcan con fechas precisas, aunque las grandes transformaciones toman tiempo para gestarse y madurar. Tal es el caso de la rebelión Xinhai de 1911, que empezó a ges- tarse desde la Guerra del opio del 1840 e incluso antes, con la entrada de Occidente a China. El colonialismo occidental, en su proceso ex- pansivo disfrazado de comercio, desde finales del sigloXV II comenzó a penetrar en China y socavó sus instituciones administrativas, sus creencias y el orden social en su conjunto. La caída de la última di- nastía imperial, la dinastía Qing (1644-1911), y el establecimiento de la República representaron importantes cambios de forma, pero no de fondo, es decir, el país, dividido en zonas de influencia de muchos caciques militares, siguió sumido en la pobreza, el atraso y el caos generalizado. Con el fin de la Primera Guerra Mundial en 1918, en la reconfi- guración territorial en el congreso de Versalles de 1919, en lugar de devolver a China los territorios administrados por Alemania, los ven- cedores se los otorgaron a Japón. Este hecho provocó gran descon- tento entre la población, particularmente entre los estudiantes, que el 4 de mayo de 1919 se manifestaron en las calles de Beijing y otras ciudades del país en contra de las potencias occidentales. Con base en los acontecimientos posteriores, que moldearon y siguen moldeando la sociedad china, me atrevo a decir que el verda- dero parteaguas en la historia moderna del país fue el movimiento del 4 de mayo de 1919. Como sucede con otros movimientos socia- les del país asiático, este movimiento estudiantil comenzó a gestarse con la entrada de las ideas occidentales a China. vidas II-CEAA.indd 10 10/2/19 10:16 AM PRÓLOGO 11 Por ideas occidentales me refiero a la información del ramo de las ciencias naturales, las sociales, las humanidades y la literatura occidental en particular, que desde finales de sigloX IX comenzó a ser traducida sistemáticamente al chino. Estas ideas, producto de la era de la Ilustración europea, revolucionaron las mentes de los intelec- tuales chinos, quienes, en su mayoría, atribuyeron el atraso político, económico, militar, social y cultural de China al pensamiento tradi- cional representado por sus distintas escuelas filosóficas. El movimiento estudiantil del 4 de mayo pronto evolucionó en el Movimiento de la Nueva Cultura. La desilusión con la cultura tradi- cional china tras el fracaso de la República de China, fundada en 1912, incitó a muchos estudiosos como Chen Duxiu, Cai Yuanpei, Li Dazhao, Lu Xun, Zhou Zuoren y Hu Shi, entre muchos más, a liderar una rebelión en contra del confucianismo y la tradición cultural china (Feng, Liu y Xu, 1999). Ellos enfocaron sus esfuerzos en la creación de una nueva cultura china basada en los estándares mundiales y occidentales, especialmente la democracia y la ciencia. El llamado de estos intelectuales se centró en: 1. Sustitución del chino clásico por la lengua vernácula. 2. Creación de literatura en lengua vernácula. 3. Fin de la familia patriarcal, libertad individual y liberación de la mujer. 4. Ruptura con el aislamiento e inserción de China en el concier- to de las naciones del mundo. 5. Revisión de los textos confucianos y las obras clásicas anti- guas a la luz de metodologías modernas y críticas. 6. Desarrollo de la industria nacional. 7. Democracia e igualdad. Los resultados y los alcances del movimiento del 4 de mayo de 1919 se extienden hasta nuestros días y aún perdura su influencia. La literatura contemporánea china es una de las consecuencias del Mo- vidas II-CEAA.indd 11 10/2/19 10:16 AM 12 VIDAS II. CUENTOS DE CHINA CONTEMPORÁNEA vimiento de la Nueva Cultura. Escrita en putonghua, una evolución directa de la lengua vernácula baihua, la literatura contemporánea china alberga obras de casi todos los géneros y corrientes literarias. LA LITERATURA CHINA Se puede hablar de tres grandes periodos históricos de la literatura china: literatura antigua, moderna y contemporánea. Literatura antigua: hasta finales del siglo XIX, escrita en chino clásico, y de la que destacan cuatro obras maestras: Sanguo yanyu [Romance de los tres reinos], del siglo XIV y atribuida a Luo Guan- zhong; Shuihu zhuan [A la orilla del río], del siglo XIV y atribuida a Shi Nai’an; Xiyouji [El viaje al oeste], de Wu Chengen (siglo XVI), y Honglou meng [El sueño del pabellón rojo], escrita por Cao Xueqin en el siglo XVIII.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages321 Page
-
File Size-