Jubilejni 20. Slovenski Glasbeni Dnevi Koncerti / Concerts Mednarodni

Jubilejni 20. Slovenski Glasbeni Dnevi Koncerti / Concerts Mednarodni

Sreda, 22. junija, ob 9.00 Vodja / Chairman: Edo ©kulj, Ljubljana Jubilejni 20. slovenski glasbeni dnevi Wednesday, June 22, at 9 a.m. Jurij Snoj, Ljubljana: Skriptor “Ruotlibus de Laybaco” / Scribe Friedhelm Brusniak, Würzburg: Alexius Birbamer de Laibaco (ok. 1485-1547) - th Choralis, Cantor, Kopist in zvonar v Nürnbergu / Alexius Birbamer de Laibaco (um Jubilee 20 Slovenian Musical Days 1485-1547) - Choralis, Cantor, Kopist und Kirchner in Nürnberg / Alexius Birbamer de Laibaco (around 1485-1547) - Choralis, Cantor, Kopist and sexton in Nuremberg Giovanni Guanti, Alessandria: Diatonizem in demokracija v Tartinijevih ocenah popularne glasbe / Diatonism and Democracy in Giuseppe Tartini's Estimation of Popular Music Dieter Gutknecht, Köln: Giuseppe Tartini Metoda Kokole, Ljubljana: Opera Sreda, 22. junija, ob 14.00 Vodja / Chairman: Helmut Loos, Leipzig Wednesday, June 22, at 2 p.m. Peter Revers, Salzburg: Glasba mi je kot hrana in pijaËa - Wolfove mladostne pesmi / "Mir ist Musik wie Essen und Trinken" - Hugo Wolfs Jugendlieder / “Music is like food and drink to me” - Wolf's youth songs Peter Andraschke, Freiburg: Hugo Wolf: Eolska harfa / Hugo Wolf: An eine Äolsharfe / Hugo Wolf: Aeolian harp Inna Barsova, Moskva / Moscow: Mahlerjev ljubljanski Ëas / Mahlers Laibacher Zeit / Mahler’s time in Ljubljana Edo ©kulj, Ljubljana: Slovenska cerkvena glasba med vojnama / Slovenian church music between the World Wars Luisa Antoni, Trst / Trieste: Slovenske skladateljice v evropskem in svetovnem prostoru / Slovenian female composers in the European and world spaces Melita Milin, Beograd / Belgrade: Prispevek slovenskih avtorjev v beograjski glasbeni reviji Zvuk pred drugo vojno / Contributions by Slovenian authors in the Belgrade Music Journal “Zvuk” before World War II (1932-1936) »etrtek, 23. junija, ob 9.00 Vodja / Chairman: Friedhelm Brusniak, Würzburg Thursday, June 23, at 9 a.m. Darja Koter, Ljubljana: Glasba na Slovenskem v Ëasu fin de siècla: FilharmoniËna druæba in Glasbena matica / Music in Slovenia in the period of fin de siécle: the Philharmonic Society and the Music Society Ivan Florjanc, Ljubljana, Rim / Rome: Kompozicijski stavek Marija Kogoja / The compositional style of Marij Kogoj Luigi Verdi, Bologna: Nekaj pogledov na istrsko glasbo / Some aspects of Istrian musical culture Hermann Jung, Mannheim: Vokalna dela Marijana Lipovπka / Zum Vokalwerk von Marijan Lipovsek (1910-1995) / Vocal works by Marjan Lipovπek Regina Chlopicka, Krakov / Cracow: Skladatelji in njihova glasba - Slovenci na Poljskem in Poljaki v Sloveniji - zgodovinski kontekst v zadnjih petdesetih letih Composers and their music - Slovenians in Poland and Poles in Slovenia - in the historical context of the last 50 years »etrtek, 23. junija, ob 14.00 Vodja / Chairman: Andrej Misson, Ljubljana Thursday, June 23, at 2 p.m. Detlef Gojowy, Köln / Cologne: Primoæ Ramovπ in njegova pokrajina / Primoæ Ramovπ - the composer and his landscape FESTIVAL LJUBLJANA, Trg francoske revolucije 1-2, 1000 Ljubljana, Slovenija Kazimierz Ploskon, Krakov / Cracow: Janez MatiËiË: Concerto za Ëelo in orkester Tel. / Phone: + 386 1 241 60 00, 241 60 06, Faks / Fax: + 386 1 241 60 37, E-poπta / E-mail: [email protected] v kontekstu koncertov za Ëelo poljskih skladateljev (Lutoslawski, Penderecki, 20. - 23. junija 2005 / June 20 - 23, 2005 Stachowski) / Janez MatiËiË: Concerto for Violoncello and Orchestra in the context Blagajna / Box Office: + 386 1 241 60 26, 241 60 28, Faks / Fax: + 386 1 241 60 35, E-poπta / E-mail: [email protected] of cello concertos by contemporary Polish composers (Lutoslawski, Penderecki, Slovenska filharmonija, Ljubljanski grad, Kriæanke PRODAJA VSTOPNIC / TICKET SALE: Stachowski) Slovenian Philharmonic Hall, Ljubljana Castle, Kriæanke BLAGAJNA v Kriæankah Ljubljana, Slovenija / Slovenia Niall O'Loughlin, Loughborough: Beseda in glasba v delih Lojzeta LebiËa / Words Odprta je vsak delavnik od 10.00 do 13.30 ter od 16.00 do 20.00 oziroma do zaËetka prireditve ter uro pred zaËetkom na prizo- and music in the works of Lojze LebiË riπËu, ob sobotah pa med 10. in 13. uro; v primeru prireditve ob sobotah in nedeljah uro pred zaËetkom. Jitka Bajgarova, Praga / Prague: Hlapec Jernej, opera brnskega nemπkega skla- THE BOX OFFICE at Kriæanke is open on weekdays from 10 a.m. to 1.30 p.m., and from 4 p.m. to 8 p.m., or until the start of a per- Koncerti / Concerts datelja Alfreda Mahovskega po Ivanu Cankarju / Knecht Jernej - eine Oper vom formance or one hour before the beginning of a performance at the venue. On Saturdays, it is open from 10 a.m. to 1 p.m. In the Bruenner deutschen Komponisten Alfred Mahovsky (1907-1932) nach Ivan Cankar case of Saturday and Sunday performances, the Box Office is open one hour before the beginning of the performance. The Bailiff Yerney, an opera by Brno-German composer Alfred Mahovsky after Ivan Stoletja glasbe na IN / AND Mednarodni muzikoloπki simpozij: Cankar na Avtobusni postaji Ljubljana • v STIC Ljubljana • TIC Celje, Velenje • na veËini Petrolovih bencinskih servisov po Sloveniji • v posloval- Slovenskem / International Musicological Symposium: Centuries of Music in Slovenia Klaus Döge, Gauting: Za eno tradicijo bogatejπi. Slovenski skladatelji in simfoni- nicah Kompasa po Sloveniji ter na www.festival-lj.si ter na www.esiti.com / the main bus station in Ljubljana • at STIC Ljubljana • TIC Ëna pesnitev v 20. stoletju / Um eine Tradition reicher. Slovenische Komponisten Celje and Velenje • most Petrol gas stations throughout Slovenia • Kompas offices in Slovenia • www.festival-lj.si and www.esiti.com und die symphonische Dichtung im 20. Jahrhundert / Richer by one Tradition. Okrogla miza / Round table Slovenian Composers and Symphonic Poem in the 20th century Izdal / Published by: FESTIVAL LJUBLJANA Zanj / For the publisher: DARKO BRLEK, umetniπki vodja in direktor / Artistic and Managing Director, Maj 2005 / May 2005 Programski odbor 20. slovenskih glasbenih dni: Programme Committee of the 20th Slovenian Musical Days: »etrtek, 23. junija, ob 17.30 Mitja Bervar, Darko Brlek, Veronika Brvar, Damjan DamjanoviË, Jani Golob, Primoæ Kuret, Ivanka Mulec Ploj, Boris Rener Thursday, June 23, at 5.30 p.m. Okrogla miza - Skupina “PRO MUSICA VIVA” Dokumentarni film o Pro Musici Vivi Vodja simpozija: Round table “PRO MUSICA VIVA” Documentary film about Pro Musica Viva Urednica / Editor: Danica Dolinar Head of the Musicological Symposium: Vodja / Chairman: dr. Matjaæ Barbo Reæiser / Director: Amir MuratoviË Primoæ Kuret 21. - 23. junija 20. slovenske glasbene dneve so omogoËili: PRO MUSICA VIVA, razstava / exhibition The 20th Slovenian Musical Days are sponsored by: June 21 - 23 Mestna obËina Ljubljana, Oddelek za kulturo in raziskovalno dejavnost, Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije, RTV Slovenija, Druπtvo slovenskih skladateljev, Slovenska filharmonija / Municipality of Ljubljana, Department for Culture Kriæanke, Viteπka dvorana Avtorja / Authors: Leon Stefanija, Jernej Weiss Kriæanke, The Knight’s Hall and Research, Ministry of Culture of the Republic of Slovenia, RTV Slovenija, Society of Slovene Composers, Slovenian Philharmonic FESTIVAL LJUBLJANA SI PRIDRÆUJE PRAVICO DO SPREMEMB V PROGRAMU in PRIZORI©»IH. THE PROGRAMME and VENUES ARE SUBJECT TO ALTERATION. Otvoritveni koncert 20. slovenskih glasbenih dni Komorni orkester solistov SimfoniËni orkester RTV Slovenija Opening concert of the 20th Slovenian Musical Days The Slovenian RTV Symphony Orchestra Sreda, 22. junija, ob 20.00 Druπtva slovenskih skladateljev Spored / Program: Chamber Orchestra of Soloists from the Society of Slovenian Wednesday, June 22, at 8 p.m. Boæidar Kos: Koncert za violo in orke- Composers Orkester Slovenske filharmonije Ljubljanski grad, Palacij Dirigent / Conductor: En ©ao ster (novo delo) / Concerto for viola Slovenian Philharmonic Orchestra Ljubljana Castle, Palatium Program je posveËen nekdanji skupini Pro musica viva. Solist / Soloist: Aleksander Miloπev, viola and orchestra (new composition) Cena vstopnice / Ticket price: The program is dedicated to former group Pro musica viva. Vitja Avsec: Gea 800, 500 SIT (πtudentje, upokojenci, Ëlani Boæidar Kantuπer: Simfonija πt. 4 Dirigent / Conductor: kluba FL) Symphony No. 4 € 4, 3 (students, senior citizens, FL Club Darijan BoæiË: VI. pesem iz cikla “Blaznost” Gregorja Strniπe Anton Kolar Members) Poem VI from the “Insanity” cycle by Gregor Strniπa Solistka / Soloist: Karmen PeËar, Jakob Jeæ: Odsevi Hajamovih stihov za sopran in komorni ansambel Boæidar Kos violonËelo / cello Dirigent / Conductor: Anton Nanut Reflections of Hajam's verses for soprano and chamber orchestra Solistka / Soloist: Barbara JernejËiË, Igor ©tuhec: Ction za komorni ansambel / Ction for chamber orchestra sopran / soprano Ivo PetriÊ: Divertimento za Slavka Osterca za komorni ansambel Februarja smo praznovali stoletnico Recitator / Reciter: Danilo BenediËiË Divertimento for Slavko Osterc for chamber orchestra rojstva skladatelja in muzikologa Vilka Alojz Srebotnjak: Microsongs za glas in komorni ansambel »etrtek, 23. junija, ob 20.00 Ukmarja. Na otvoritvenem koncertu Microsongs for voice and chamber orchestra Thursday, June 23, at 8 p.m. orkester Slovenske filharmonije pod vodstvom dirigenta Antona Kolarja Lojze LebiË: Tangram za komorni orkester / Tangram for chamber orchestra Slovenska filharmonija izvaja Ukmarjevo tretjo simfonijo, ki je Slovenian Philharmonic Hall od krstne predstavitve leta 1969 ni bilo Druπtvo slovenskih skladateljev letos This year, the Society of Slovenian Cena vstopnice / Ticket price:

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us