Speciale vini Valle d’Aosta Qualità ad alta Speciale vini quota di Costantino Charrere * La Valle d’Aosta e’ la piu piccola he Aosta Valley is the smallest regione vitivinicola italiana. In questo wine producing region in Italy. nord-ovest delle alpi il “Vigneron T In these north western alps, coltiva con fatica e passione, le vigne winemakers cultivate with persistency and piu’ alte d’Europa, fino a 1300 metri passion, the highest vines in Europe, up to di altitudine. La viticoltura, ricca di an altitude of 1300m. The viticulture rich varietà autoctone, si colloca su terreni in native varieties, developed on steep, morenici, terrazzati e terraced and moraine in forte pendenza, e rich soils is cultivated Lsi sviluppa lungo along the same axis l’asse orografico della as the Dora Baltea Dora Baltea. Il clima river. The cold and freddo, e ventilato, windy climate accompagnato da combined with forti escursioni significant temperature termiche, crea le variations, creates condizioni per una gestione agronomica conditions for low environmental impact a basso impatto ambientale, ed e’ il agronomy (science and technology of punto forte di questo “terroir” unico roducing and using plants) and is the e irripetibile. I vini prodotti sotto il strong point of this unique “terroir” (the cappello “ Valle d’Aosta doc “, land and natural environment in which a esprimono frutto, mineralita’ ed particular wine is produced). The wine eleganza, e sono un grande patrimonio produced under the label “Valle d’Aosta agro-alimentare e culturale italiano, DOC”, expresses strong fruit and mineral da scoprire e valorizzare, anche flavours with elegance, and are part of per il piacere del consumatore. the cultivation and cultural heritage of Italy, to be discovered and appreciated and also for the simple enjoyment of drinking. *Fondatore della Cantina Les Cretes iMontBlanc Magazine 2 Speciale vini Valle d’Aosta I vigneti più alti A La Salle e Morgex le viti si inerpicano fino a 1200 metri offrendo vini di assoluta unicità. d'Europa In La Salle and Morgex Speciale vini the vines climb to 1200m a.s.l. offering a unique quality wine. Qui lungo la sinistra orografica della the region changes, the valley narrows Dora Baltea troviamo i vigneti più alti and the vines, which are almost always d’Europa dove la vite si inerpica fino present in the landscapes of the Aosta ai 1200 m. slm. Occorre osservare Valley, disappear for a short section only bene per scorgere le tipiche pergole to reappear a few kilometres later in basse, la loro altezza arriva infatti ad La Salle extending themselves beyond un massimo di 120 cm da terra, Morgex. This is the Valdigne, a unique costruite così per evitare i danni del area situated at the foot of imposing gelo invernale e situate su terrazze a Monte Bianco massif, which protects and ridosso della montagna, un vero dominates the valley. Here alongside the esempio di viticoltura eroica. In questa Dora Baltea river you find the highest zona dimora il Prié Blanc antico ed vineyards in Europe where the vines climb unico vitigno autoctono bianco to 1200m a.s.l. You must look attentively valdostano, raro, a piede franco, con to make out the typically low pergolas, in caratteristiche vegetative particolari, fact their maximum height is 120cm from il vero signore di questo territorio dal the ground. They are so designed to quale si ottengono vini di alta qualità protect the vines from the winter frost and e di assoluta unicità. they are built onto terraces sheltered by di Riccardo Santin the mountain: a true example of heroic “S“Sullo sfondo della più alta montagna il territorio cambia, la valle si stringe e ith the background of winemaking. Here dwells the ancient Prié d’Europa e, relativamente alla scompaiono per un tratto i vigneti, che the highest mountains of Blanc, the rare and ungrafted white latitudine, del mondo intero, non ci fanno quasi sempre parte del paesaggio “W Europe, we never tired native vine from the Aosta Valley, which stancavamo di ammirare i lavorati valdostano, ricomparendo qualche of admiring the patchwork of vineyards has distinct characteristics and is a true ricami dei vigneti” così scriveva Mario chilometro dopo a La Salle e che si embroidered onto the landscape”, Mario lord of the area from which high quality Soldati nella sua opera “Vino al estendono fino oltre Morgex. Questa è Le tipiche pergole basse della zona di Morgex costruite così per evitare Soldati wrote in his book “Vino al Vino”. and unique wine is produced. Vino”. Una descrizione che riflette la Valdigne un territorio unico situato i danni del gelo invernale. This description reflects exactly the scene esattamente ciò che tuttora vede chi ai piedi dell’imponente massiccio del viewed by those that travel from Aosta da Aosta sale verso il Monte Bianco Monte Bianco che, da buon sovrano, The typically low pergolas in Morgex climbing towards Monte Bianco, as they passando nella Valdigne. Dopo Avise la sovrasta e la protegge. area, designed so as to protect the vines pass through the Valdigne. After Avise, from the winter freeze. iMontBlanc Magazine iMontBlanc Magazine 3 4 Les Cretes La storia del vino valdostano Les Cretes: etichette, gusti e delizie conosciuti Speciale vini in tutto il mondo. Un orgoglio Valdostano. Les Cretes: etichette, gusti e delizie conosciuti in tutto il mondo. Un orgoglio Valdostano. La famiglia Charrère, proveniente Syrah. Tutti vini hanno avuto la dall’Alta Savoia, si stabilì in Valle capacità di mettersi in rete sia con il d’Aosta intorno al 1750 ed iniziò a mercato locale sia con quello italiano produrre prodotti agro alimentari già e internazionale. L'azienda non ha nei primi anni del 1800. Fu Antoine, comunque trascurato l'innovazione intorno al 1950, a specializzarsi nella propositiva come lo dimostra il “Rifugio produzione del vino con l’Azienda del Vino” presso la sede centrale di omonima; testimone ripreso da Aymavilles. Una struttura in grado Costantino e Imelda, per giungere oggi di comunicare gli appassionati una alle figlie Elena ed Eleonora. La Les filosofia di valorizzazione di un territorio Cretes, produce i suoi vini in un contesto unico come quello valdostano! caratterizzato da terreni morenici sciolti Concedetevi un tuffo nel mondo di e sabbiosi, in vigneti terrazzati in un Les Cretes, passate a trovare la storia microclima secco e ventilato. La dei vini valdostani! vendemmia si svolge con grande manualità ed in piccole casse, per Lprodurre uve sane ed equilibrate sempre uius post mortem cum populum nel rispetto dell’ambiente a salvaguardia iudicii sui paeniteret, multae del valore del territorio. La vinificazione H novem partis detraxit et decem avviene nella massima attenzione delle talenta Cononem, filium eius, ad muri materie prime, a partire dall’ammosta- quandam partem reficiendam iussit dare. nici poterit, quam carus suis fuerit. Cum Autem moderatae sapientisque vitae cum mento e alla fermentazione in acciaio, In quo fortunae varietas est animadversa. Athenis adulescentulus causam diceret, pleraque possimus proferre testimonia, per passare ad operazioni più complesse Nam quos avus Conon muros ex hostium non solum amici privatique hospites ad uno erimus contenti, quod ex eo facile quali le fermentazioni in legno e praeda patriae restituerat, eosdem nepos eum defendendum convenerunt, sed conici poterit, quam carus suis fuerit. i “batonnages”. La produzione è cum summa ignominia familiae ex sua re etiam in eis Iason, tyrannus Thessaliae, Cum Athenis adulescentulus causam LES CRETES composta da vini bianchi e rossi, familiari reficere coactus est. Timothei qui illo tempore fuit omnium potentissi- varietas est animadversa. atellitibus se Aymavilles (AO) autoctoni e internazionali come: Pettie autem moderatae sapientisque vitae cum mus. Hic cum in patria sine satellitibus tutum non arbitraretur a barbarisque trada Regionale 20, 50 Arvine, Chardonnay, Muscat Petit pleraque possimus proferre testimonia, se tutum non arbitraretur a barbarisque oppressam, suo adventu inpristinum Tel. 0165.902274 Grain, Torrette, Pinot Nero, Fumin e uno erimus contenti, quod ex eo facile co- oppressam, suo adventu in pristinum. atellitibus se tutum non arbitraretur. www.lescretes.it iMontBlanc Magazine iMontBlanc Magazine 5 6 Cave Mont Blanc Il “terroir” più alto d’Europa Cave Mont Blanc: il vino di sua maestà il Monte Bianco Cave Mont Blanc: Wine from the majestic Mont Blanc Tra le vigne più alte d’Europa dal 1983 rom the highest vineyard in Europe, la cooperativa Cave Mont Blanc since 1983, the cooperative Cave produce il Vallée d'Aoste D.O.C. F Mont Blanc have produced the Blanc de Morgex et de La Salle Aosta Valley D.O.C wine, Blanc de utilizzando esclusivamente il vitigno Morgex et de La Salle, using solely the TPrié Blanc biotipo Blanc de Morgex, vine, Prié Blanc bio-type Blanc de unica varietà autoctona valdostana a Morgex, the only ungrafted white berry bacca bianca selezionata naturalmente vine of its kind in the Aosta Valley which attraverso i secoli. Il Prié Blanc è has been naturally selected over the coltivato su pergole basse per evitare i centuries.The Prié Blanc is cultivated on danni del vento e del gelo invernale e low pergolas so as to protect them from per sfruttare il calore del terreno. Queste the wind, the winter freeze and to benefit particolari condizioni hanno il pregio from the warmth of the ground. These di limitare i trattamenti antiparassitari specific conditions allow the vine to ottenendo un prodotto con elevate benefit from a limited use of anti-parasitic caratteristiche di genuinità. Si crea treatments resulting in a truly genuine così un quadro aromatico e wine full of character. Thus a fantastic polifenolico, con caratteristiche di blend of aroma, polyphenols and a strong freschezza e sapidità, perfetto per freshness taste, perfect for producing l'elaborazione di bollicine e non solo! bubbles.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages5 Page
-
File Size-