GERIADUR BRAS F. FAVEREAU Français-Breton © Francis Favereau

GERIADUR BRAS F. FAVEREAU Français-Breton © Francis Favereau

GERIADUR BRAS F. FAVEREAU français-breton © Francis Favereau 2021 http://ffavereau.monsite-orange.fr (évolutif en ligne +100 Mo - tous droits réservés, reproduction interdite) B B & pas de plan B (Europe 2005) plan B ebet* ! B.A. (bonne action) UR VAD (gwraete – T-Go<FP) B.A.-BA il ne sait pas le B.A.-Ba : ne oar na bu na ba (& na tailh na bailh, ‘oar na sou na da - Ti) ; apprendre l’A.B.C. deskiñ an abessee / abese*° (& A.B.K. an aotrou Jenkins) « BA » (arg.beur : ils se « ba(h) » ! : mouchardent < (se) vendent - A.I. < vb.) > « BAH » / « BIYAH » (« je ne serai pas vendu en breton ! » < Anglais F2 / TK ne vin ket ‘gwerzhet’ en brezhoneg / arabeg !) BAADER (NF all. : Barbier / Bader < NL Bad-) = BAAL (semit. : hebr ba’al maître – titre) = BAAR (NL Suis.< Barro 1100 gaul-celt.) > BARR b/ parti « Baas » Irak & Syrie : résurrection) : pennoù ar Bath/ ﺑﺎﺙ) BAAS, BA’TH = (Alep - Syrie / Bab-el-oued : porte dor / ﺍﻠﺑﺍﺏ BAB (NL al-bâb BABA (adj. / ébahi badet) POF : rester baba chom pof (T & KL chomet boud / dotu, sac'het) BABA (arg.20° : cul > Chon<BTP) war he dikulez, (arg.Tun.19°) louiz*° m., (arg.W « pot ») POD m.(-où) BABA (18° < polonais : gâteau & russe "vieille") = babaioù rom bâbâ papa, pape – tr JK 1953) Ali Baba hag an daou-ugent laer : ﺑﺎﺑﺎ > BABA (ALI BABA (-COOL – angl. < hindi baba papa – ie) = il y avait là deux ou trois babas daou pe dri « baba » oa eno, moi je ne suis pas baba ! n’on ket “baba” 'hanon ‘vat ! BABBITT (NP personnage Sinclair Lewis 1922 § Bab-...) = (Tour Babel, pe tour Babilon (F&B 19° < CCh : (ﺑﺎﺏﻴﻠﻮﻦ Babylone & ﺑﺎﺑﻞ / BABEL (NL hebr. Bible BABÉLIEN,-NE (rare) babelian (& traoù Babel) BABÉLISME (19°) = babelism m.-où Ben-: Banester, Ben Aven, Ben Ig / ﻭﺍﺩ - bâb porte > entrée & el-oued : ﺒﺍﺒﺍﻟﻮﺍﺪ BAB-EL-OUED (NL > Binig, Ben Odet > Benoded & roman Bab-el-ouest Abel hag adost)= Bab-el-oued BABEURRE (1530 Rob. / bas beurre – C. laez / ribot irina, GR leaz-ribod, al leah ribod a so fresqus) LAEZH RIBOT m. : patates et lait ribot patatese ha laezh trenk / laezh-ribot, & laezh mesk BABICHE (Can.< algonq. : lanière) korreennig f.-où BABIL (15° ; 17° cacquet ‘loquacitas’, GR cacqet, caqeterez, fistilh-erez) BALBOUZ*° / BALBOUSe (L balboes) m. (& coll.), (& bavard) GLABOUSS m. (Ph & sklabous / flabous, chaok, fistilh) = KAKET m. (& critiques Ph), JAGAI(LH) m. (Prl & ragaï/ ragach) BABILLAGE (16°) BALBOUZEREZH*° m.(-ioù) ; (& bavardage) GLABOUSSEREZH, BA(R)BILHEREZH m.(-ioù) GERIADUR BRAS F.FAVEREAU – français-breton - © Francis Favereau 2021 - Tous droits réservés, reproduction interdite BABILLARD,-E (15° C. balbouzer, GR cacqetaër, fistilher, trabelloq,-eyen Li < trabell f. : moulinet à chasser oiseaux / paroles, langacher bras, lavarour, marvailhour W) BALBOUZER*, BA(R)BILHOUR (Wu<Drean) = BIRBILHER (Ph & bavard confus) FLABOUSSER, GLABOUSSER, SKLABOUSSER m.-ien f.1; fauvette (babillarde Sarzeau Wu<Ern bagous NF & (Le) Bagousse) BAGOUS m.-ed (f.1) ; (de moulin) TRABELL f.-où (& C. Bratell 'tartenelle de molin') BABILLER (13° < onom. / babine ; C. balbouzat ‘baubier’, GR caqetal, fistilha & W langageiñ, marvailheiñ) BALBOUZat* /-ENNiñ (Ph – syn.) BA(R)BILHal (etreze) (Wu<Drean & bavarder), BIRBILHiñ, (bavarder) GLABOUS(ENN)iñ (Ph / sklabous- Pll - var. Are) FLABOUSSat (& fistilhal, ragachade) BABILON > BABYLONE / BABEL BABINES (15° / bab- onom. - lèvre ; C. Muƒell : guenou, GR musell) MUZELLOÚ*° pl. ; MARMOTOÙ (Brec’h<Drean / diweuz lèvres & NALBB n° 400 1pt : Pluvigner) ; grosses babines (fam. Ph pl. : ‘lèvres de lard’) MUZELLOÙ KIG-SALL pl. (& arg.W « mauge » < Wu MOJ m.-où : moj du ! & fall-voj sale gueule Arv.W) BABIOLE (16° < it babbola enfantillage Rob. & 'bab' onom. / C. Mibiliez / map, & abuƒion, GR rabadyez-ou, diotaichou, disteracheü W) un ABUZETEZ*° f.-où (Ph ambus-tud / ambus’t he amzer) ; BABIOLOÚ pl. (Ph babioled /-es cerises sauvages & Wu<Drean kignez zo babiol / kiriz : kignez êgr), (bagatelles) mataragoù, (Prl) houstouilhaj traou m.-où BABIROUSSA (18° malais babi rusa : cochon-cerf – sanglier / gaul-celt (cat)turci > Cahors, pe- moc’h gouez) = = (...porte / Bab-el-oued : ﺑﺎﺏ BABISME (doctrine < NP Bâb BÂBORD (15° < neerl bakboord arrière bord & angl. - port (side) / gall aswy, irl clébhord ; GR bas-bord babourz, babourh) BABOURZH m.(-ioù & plabourzh plat-bord) BÂBORDAIS (rare Rob.) paotr babourzh m.-ed BABOU (fam.<TF1 série prén. / bab Ph bébé) = ,bâbuj : pantoufle, mule pers. - paire) : ur rumm babouchoù ﺑﺎﺑﻭﺝ > BABOUCHE (16°/18° (paires) baboucheier BABOUIN (13° - 'bab' onom. ; C. Babouinaff an biag conchier, GR marmouset babous-ed / gall babŵn) BABOUIN m.-ed, (& fig.) BABOUS m.-ed BABOUNE (dial. Centre, Can. : lèvre infre) LAPENNIG f.-où (& TK : e lipenn war e lapenn) BABOUVISME (19°) =-ism m.-où (& kredenn f.-où Babeuf) BABOUVISTE (Rob. / NP Babeuf) = babouvist m.-ed f.1 BABTOU (verlan arg.< toubab : blanc européen) = BABY- (angl. / irl & gall babi, baban) = BAB(IG) m.-ed,-où BABY-BEEF (angl. / gall eidion / ejon(-ig), ejen) = BABY-BLUES (1988 / post-partum & nevez-âl) = BABY-BOOM (1958) = rummad ar baby-boom (m.-où) BABY-BOOMER,-EUSE (angl.US) m.-ien f.1 BABY-FOOT (1951 marq. Rob. / table football) & rejouer au baby = c’hoari baby en-dro bâbel / C. Babilon & babilonia région : Babylonie ﺑﺎﺒﺒﻞ / BABYLONE (semit. Bab-ili Porte de dieu - NL) BABILON : tour Babilon / haleg Babilom (var. KT saule pleureur & c’hoari pikerom / diskar Babilom jeu Ph / T Barbilhon) ; (arg. : flic) = babilon m.-ed (.bâbeli ; GR an talmud eus a Vabylona, C. Babilonia NL/Mat : ﺑﺍﺑﻠﻲ) BABYLONIEN,-NE babilonian (ad. & m.-ed f.1) BABY-SITTER (angl. < ie / gall gofalwr babanod, irl feighlí páistí /faili: pa:s't'i:/ = eveshaer babiged) faire baby-sitter, baby-sitting (Pll<LL etc. / maes\ha - eveshaat, diwall) : (ar) mêsa bugale (n. vb / vb) BABY-SITTING (frangl. 1960)> BABY-SITTER BABY-TEST (frangl. : test de grossesse = babi gall & baban irl babaí /babi/ : bab(ig), test) = test- babig GERIADUR BRAS F.FAVEREAU – français-breton - © Francis Favereau 2021 - Tous droits réservés, reproduction interdite BAC (12° < lat.pop. / gaul.<Isidore baccarium : vase à vin & navires en latin tardif / bascauda : bache, bâche & bachal, bachet, bachot PYL ; C. Bac petit bateau / Scaph petite nef, GR bag-ou bras & bag ar gordenn & baguic bihan à 1 ou 2 avirons / scaph petite nef & NF (Le) Bacquer) BAK m.-où /-choù : bac de Bénodet bak /\g\/ Ben-Oded & moi aussi j’ai mon bac (à lait humt Ph) me 'm eus ma bak ‘e (ive) & 'bak eu lêz' Go<CC / BAG (vras) f.-où (bras & bag treizh f.-où, bigi tr., cf. NL Treiz / Passage - maritime & NP Treizour Douarn. / trehour Arh W & trez- 18° Go), (T-Go & esquif) SKAF m.-où : Scaff Milin an Escop (Tréguier / Trieux > Pont-Canada) & Porscaf NL Li Porz-Skaf & Tu ; (baquet dim.<bac NALBB n° 517 : charnier syn. K) BAILH (contenu) -AD m.- où : ar bailhad kaoc’h (Dp-Ph / cuveau beol,-iad gwelien) ; (bachot - syn. Wu) rañjod /-ot m.-où ; bac à sable / à saumure (arg. Brest : cure de désintoxication & passer son bac / faire un stage de voile à Saint-Renan ALB / Ph ‘allé tourner la roue’ à l’HP ou annexe - ancien sana TK) aet da drei’ ar rod da Blougonven BAC (2 < baccalauréat / bachelier - gaul. & cf. Ph j’ai eu mon bac / à lait me’m eus ma bak) BAK m.-choù / BACHO m.(f.)-ioù : eu son bac tapet he bacho ganti / e vacho (m.), & Tap da vak (T.E.S.) BACANTE(S) > BACCHANTE BACAUDAE > BAGAUDES ﺑﻜﺍﻠﻮﺮﻴﺎ < BACCALAURÉAT (17° / lat./gaul *baccalari(u)s / baccalaurea : baie de laurier ‘bakalurïa’, GR bachelaich-ou : bachelaj) bachelouriezh f.-où BACCARA (prov.-oc : jeu de cartes) c’hoari bakarra (m./f.-a) BACCARAT (NL 54 Burgaracum oppidum / germ. Burg & gaul briga : forteresse / cristal) = gwer-strink Baccarat BACCHANALE (14° < lat. Bacchanalia : fêtes de Bacchus - thényme ; GR bacchanales festou Bacchus / en enor d’ar fals doüe B. / doë Bahh & angl bacchanalian gall meddw : mezw – appr. 19° L<Troude 19°) PANTE m.-où : couru les bacchanales redet panteoù BACCHANTE (16° < lat. / Bacchus : prêtresse > belegesed - Enes Sun - trad.) BELEGEZED Bakus (pl. / f. beleg NF Belec - C. Baelec, v-br baeloc - ayant bâton) BACCHANTES, BACANTES (all. Backe joue) PEZHIOÙ MOUSTACHOÙ pl. BAC(C)HIQUE (GR a aparchant ouc’h Bacchus) = 'Bachik' /-ek* BACCHUS (NP Lar. < lat.-gr Βάκχος / Bákkhos, Bacchos = Dionysos, GR fals-doüe ar guïn : Bacchus & Vénus vont de compagnie ar guïn a gundu d’ar viltançz) = Bakus BACCIFÈRE (16° / bacca - lat. Ph à baies / cenelle ho(g)-ou : ILI)-HO BACCIFORME (19° < bacca / L<Biel Elies pl. - var. / hogan) HOGIN BACH (NP all. / Mus. : ru(isseau) / bach gall bac’h) Bach : muzik Bach /bax/ = (...bachaq : buse NF Scoul, Sparfel / Falc’hun & var. Falhan ﺑﺷﻖ / BACHAGA (titre Alg.F NP ar bachaga Boualem BÂCHAGE (19° - n.vb. : ar) BACHAÑ / (ar) BALLINAÑ BACHAL (fr-prov : bassin = bachet / bac & bâche & NL Bacha & Bachet – Suis.) = BÂCHE (15° anc frç « baschoe » - Rob. < lat. / gaul bascauda : assemblage tressé, d'où récipient – ie / fascis lat. & cf. BAC & baskodenn Ki ; C. ballin ‘idem’ - K-T) BALLIN f.-où : enveloppé d’une misérable bâche ur gozh vallin en-dro dehañe, daou ballen rous gros (L 1900 & ballinerien = couverture GOLOENN f.-où / golo, gole m.-où) ; (parf. - gaul-celt.) BACH m.-où : baches noires bachoù du (Ph), de vieilles (vilaines) bâches kozh bacho’ (Tu) ; (à rayures / barres Wu bar’neu pl.) BARRENNOÙ ; (arg. 19° & bachi Brest) ur ‘bach’ war e benn & Bâches (NL & anc frç bauche - gaul-celt balco-: fort > terre forte, Baux, bauxite / NF Le Balch Balc’h, balc'h he genoù...) BACHE (dial. Nord / Manche : trou dans le sable se remplissant à la mer montante & v-br-gall bach / divac’h Ph - séquestre etc.) des baches bac’hoù BÂCHÉ,-E (16° hapax: vêtu - pp) bachet, BALLINET BÂCHÉE (Afriq. : voiture bâchée) > bached (m.-où) BACHELIER,-E (11° bachelor > angl. – lat.pop. / gaul *baccalaris Rob. ; C. Bacheler baccalari & GR) = BACHELOUR /-er m.-ion f.1 GERIADUR BRAS F.FAVEREAU – français-breton - © Francis Favereau 2021 - Tous droits réservés, reproduction interdite BACHELOR (angl.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    180 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us