L’édito BK TRAVEL 3 de BK Le voyage est un retour vers l’essentiel. « -/ Travelling is a return to the essentials. » Proverbe tibétain D’après le dictionnaire, la notion d’essentiel renvoie à celle d’indispensable. Mais de quoi s’agit-il ? Pour BK, l’indispen- sable est synonyme de plaisir et de faire plaisir. Une notion qui prend tout son sens à quelques jours de Noël. Dans notre dernier opus, nous faisions escale au Japon. -/ The dictionary definition of an essential is something Pourtant prisé des touristes et connu mondialement, le pays which is indispensable. But what does that mean exactly? du Soleil-Levant renferme encore de nombreux secrets. Il For BK, indispensable is a synonym for pleasure and plea- en est de même pour le Népal et le Bhoutan. Niché entre sing others. It’s a concept which finds its full expression as les géants indien et chinois, l’ancien royaume népalais est Christmas approaches. un pays sacré. Quant au royaume bhoutanais, il semble tiré d’un conte de fées. Longtemps coupés du monde, le In our latest edition, we stop off in Japan. Although it’s Népal et le Bhoutan ont su préserver leur environnement, known the world over and is a popular tourist destination, leur culture et leurs traditions. Doués de sagesse et de tolé- the Land of the Rising Sun still jealously guards many secrets. rance, népalais comme bhoutanais vénèrent les cieux – là- The same goes for Nepal and Bhutan. Nestled between bas, « on prie comme on mange » disent certains – et vous its giant neighbours India and China, the ancient kingdom accueillent à bras ouverts. of Nepal is a sacred land. And the kingdom of Bhutan could have been plucked straight from a fairy tale. Long Au fil des pages, vous découvrirez également notre sélec- cut off from the rest of the world, Nepal and Bhutan have tion shopping, à commencer par la traditionnelle liste de retained their environment, cultures and traditions. Blessed Noël. Pour lui comme pour elle, pour la maison ou pour la with wisdom and tolerance, the Nepalese and Bhutanese table, vous y trouverez les cadeaux phares de cette année. both worship the heavens - there, “praying is like eating” Sans oublier les plus petits, pour qui notre rédaction a ras- some say - and welcome you with open arms. semblé toutes sortes de jouets. As you peruse these pages, you’ll also discover our shop- Enfin, vous apprécierez de séjourner dans l’un de nos éta- ping selection, starting with the traditional Christmas list. For blissements coups de cœur. De Gstaad à Courchevel, en him or her, for the home or for the table, you’ll find all this passant par Crans-Montana, Megève et Val d’Isère, vous year’s stand-out gifts. And, of course, we haven’t forgotten découvrirez dans ce numéro les plus beaux hôtels de luxe the little ones - our editorial team have assembled a wide à la montagne. range of toys and games. Aujourd’hui, BK LE MAG souffle sa première bougie. Une Finally, you’re sure to enjoy a stay in one of our favourite première année riche en défis, en découvertes et en ren- hotels. Gstaad, Courchevel, Crans-Montana, Megève or contres ; le tout, grâce à vous, Chers lecteurs et au soutien Val d’Isère - this edition brings you the very best in luxury de nos précieux annonceurs. Je vous en remercie ! mountain hotels. Sur ces belles paroles, il ne me reste plus qu’à vous sou- With this issue, BK LE MAG is celebrating its first birthday. It’s haiter une merveilleuse année à venir. Que celle-ci soit sy- been a first year full of challenges, discoveries and encoun- nonyme de paix, d’amour, de prospérité… et de voyages ! ters. And it’s all thanks to you, dear readers, and the support of our valued advertisers. A big thank you to you all!. Joyeux Noël et bonne année 2018 ! So it now only remains for me to wish you a wonderful year ahead. May it bring you peace, love, prosperity… and ex- citing journeys! Bruno Kempf Président Merry Christmas and best wishes for 2018! Sommaire BK TRAVEL Focus destination : 7 Népal & Bhoutan Save the date Rétrospectives BK WORLD Action Innocence Sélection Cadeaux 41 Caviar & Caviar BK NEWS Automobiles Caveng SA 55 Air France La Première Cool Aviation Autobritt Neige et Merveilles Allianz BK PORTRAITS André Schneider Directeur général, Genève Aéroport73 Francisco Agullo Commandant et chef-pilote Guillaume Benezech Directeur général, Ritz-Carlton, Hôtel de la Paix, Genève René Grand Client BK PRÉSIDENT SUIVI DE RÉDACTION PUBLICITÉ & MARKETING BK ORGANISATION SA Bruno KEMPF Delphine BOISSON Virginie LETANG TONNELLIER Chemin des Tulipiers 13, Gaëlle RENAUD [email protected] CH – 1208 Genève ÉDITRICE Ingrid BLANC Tél : + 41 22 737 21 70 Virginie LETANG TONNELLIER Frédéric MAULAVE ILLUSTRATION Fax : + 41 22 737 21 77 DE COUVERTURE www.bkorganisation.com RÉDACTION CONCEPTION GRAPHIQUE © Monsieur Z [email protected] Ruben DUTHEIL Claire MAYOUD Virginie LETANG TONNELLIER BK LE MAG 5’000 exemplaires 4 parutions / année BK TRAVEL Focus destination : Népal & Bhoutan – Save the Date – Rétrospectives 8 BK TRAVEL FOCUS NÉPAL & BHOUTAN NÉPAL La Porte du Paradis -/ The Gateway to Paradise Longtemps fermé au reste du monde, le Népal attire aujourd’hui -/ Closed to the rest of the world for a long time, today Nepal nombre de visiteurs en quête d’émerveillement. Surnommé « la attracts many visitors searching for enchantment. Nicknamed demeure des dieux », le Népal semble être la porte d’un autre “Land of the Gods”, Nepal seems to be the gateway to anoth- univers préservé où mystère et plénitude se conjuguent. C’est er, unspoiled universe where mystery and plenitude commin- sur cette terre qu’est né en 623 avant J-C, dans les jardins de gle. It was on this land in 623 BC, in the gardens of Lumbini Lumbini – devenu un lieu de pèlerinage de la plus haute impor- – now a major pilgrimage site and a UNESCO World Heritage tance, le site est classé au Patrimoine Mondial de l’Unesco –, Site –, that Siddharta Gautama, Buddha, was born. This is Siddharta Gautama, le Bouddha. C’est aussi là que réside la plus also where the longest-serving living goddess in the world, the ancienne déesse vivante au monde, la « Kumari » Dhana Kumari “Kumari” Dhana Kumari Bajracharya, lives. The gods there- Bajracharya. Les dieux occupent donc une place fondamentale fore occupy a fundamental place in the life of the 28 million dans la vie des quelques 28 millions de népalais qui, à 80% hin- Nepalese, made up of 80% Hindu, 10% Buddhist and Muslim douistes et 10% bouddhistes – le reste étant des minorités mu- or Christian minorities, who cohabit in peace and tolerance, sulmanes et chrétiennes – cohabitent dans la paix et la tolérance. to the extent that it is not unusual for a Nepalese Buddhist to À tel point qu’il n’est pas rare pour un bouddhiste népalais de honour Hindu gods, and vice versa. The multi-ethnic Nepa- vénérer les dieux hindous, et inversement. Multiethnique, la so- lese society has two main groups: the Indo-Nepalese in the ciété népalaise concentre deux groupes principaux : les indo-né- south and the Tibeto-Nepalese in the north. In Nepal, over 120 palais au sud et les tibéto-népalais au nord. Au Népal, on compte languages are spoken, including Nepali, the country’s official plus de 120 langues parlées dont le népali, la langue officielle language. Located at the mythical crossroads of the salt and du pays. Carrefour mythique sur la route du sel et de la soie, le silk road, Nepal is landlocked between China and India. Once Népal est enclavé entre la Chine et l’Inde. Autrefois royaume, a kingdom, it was recently converted into a federal democratic converti récemment en une république démocratique fédérale, il republic and has eight of the 14 highest peaks in the world, compte 8 des 14 plus hauts sommets au monde dont le célèbre including the famous Mount Everest standing at over 8,000 Mont Everest, culminant à plus de 8000 mètres d’altitude. Enfin, metres high. Its territory is divided into five natural regions son territoire se divise en cinq grandes régions naturelles cor- corresponding to the five plateaus, from Terai, the lowland, respondant à cinq paliers allant du Téraï, dite région basse, au to the grand Himalaya, passing through the Sivalik Hills, the grand Himalaya, en passant par les Siwalik – formation monta- Mahabharat mountain range and the Nepalese plateau which gneuse –, le Mahabharat Lekh – véritable chaîne de montagnes – is the heart of the country. Anyone who dares to adventure here et le plateau népalais où se trouve le cœur du pays. Quiconque will be a different person when they return! ose s’y aventurer en revient transformé ! 10 BK TRAVEL FOCUS NÉPAL & BHOUTAN Kathmandou… ci-dessus : Durbar Square en haut à droite : Stupa de Swayambhunath ou « Temple des Singes » à droite : Quartier de Thamel Nichée au cœur du Népal à 1 300 mètres d’altitude, Kathmandou est la promesse d’une expérience inédite. Bien qu’elle puisse être éprouvante – la ville est bruyante et agitée –, la capitale mérite d’être visitée. Pour cause, la plus grande agglomération du pays vous invite à voyager dans le temps et dans les reli- gions. Commencez par vous rendre à Durbar Square, la « ville -/ Situated in the centre of Nepal, at a height of 1,300 metres, des temples dans la ville ». Classé au Patrimoine Mondial de Kathmandu promises a unique experience. Although it can be l’Unesco, le site abrite une multitude de temples, de monas- stressful – the city is noisy and busy –, the capital is worth a vis- tères et de pagodes, bâtis pour la plupart entre le XVIème et le it.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages84 Page
-
File Size-