Cartaditalia N°1. Cinema Del Reale

Cartaditalia N°1. Cinema Del Reale

Cartaditalia Rivista di cultura italiana contemporanea pubblicata dall’Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles Revue de culture italienne contemporaine publiée par l’Istituto Italiano di Cultura de Bruxelles Tijdschrift over hedendaagse Italiaanse cultuur gepubliceerd door het Italiaans Cultureel Instituut Brussel A Journal of Contemporary Italian Culture published by the Italian Cultural Institute of Brussels Cartaditalia IT FR NL GB Rivista di cultura italiana Revue de culture italienne Tijdschrift over hedendaagse A Journal of Contemporary contemporanea contemporaine Italiaanse cultuur Italian Culture pubblicata dall’Istituto Italiano publiée par l’Istituto Italiano gepubliceerd door het Italiaans published by the Italian Cultural di Cultura di Bruxelles di Cultura de Bruxelles Cultureel Instituut Brussel Institute of Brussels Anno VII, n° 1 – nuova serie Année VII, n° 1 – nouvelle série Jaargang VII, nr. 1 - Year VII, No. 1 – new series Cartaditalia Novembre 2015 Novembre 2015 nieuwe serie - November 2015 November 2015 Direttore: Paolo Grossi Directeur : Paolo Grossi Directeur: Paolo Grossi Chief Editor: Paolo Grossi Comitato scientifico: Guido Comité scientifique : Guido Wetenschappelijk comité: Guido Advisory Committee: Guido Davico Bonino, Silvia Fabrizio- Davico Bonino, Silvia Fabrizio- Davico Bonino, Silvia Fabrizio- Davico Bonino, Silvia Fabrizio- Costa, Maurizio Ferraris, Luisa Costa, Maurizio Ferraris, Luisa Costa, Maurizio Ferraris, Luisa Costa, Maurizio Ferraris, Luisa Finocchi, Goffredo Fofi, Jean A. Finocchi, Goffredo Fofi, Jean A. Finocchi, Goffredo Fofi, Jean A. Finocchi, Goffredo Fofi, Jean A. Gili, Elio Grazioli, Nicola Lagioia, Gili, Elio Grazioli, Nicola Lagioia, Gili, Elio Grazioli, Nicola Lagioia, Gili, Elio Grazioli, Nicola Lagioia, Claudio Magris, Vittorio Marchis, Claudio Magris, Vittorio Marchis, Claudio Magris, Vittorio Marchis, Claudio Magris, Vittorio Marchis, IT Salvatore Silvano Nigro, Carlo Salvatore Silvano Nigro, Carlo Salvatore Silvano Nigro, Carlo Salvatore Silvano Nigro, Carlo Cinema del reale: Ossola, Martin Rueff, Nicola Sani, Ossola, Martin Rueff, Nicola Sani, Ossola, Martin Rueff, Nicola Sani, Ossola, Martin Rueff, Nicola Sani, Domenico Scarpa, Maurizio Serra, Domenico Scarpa, Maurizio Serra, Domenico Scarpa, Maurizio Serra, Domenico Scarpa, Maurizio Serra, il documentario italiano 2000 - 2015 Gianfranco Vinay. Gianfranco Vinay. Gianfranco Vinay. Gianfranco Vinay. Coordinamento redazionale: Coordination rédactionnelle : Redactionele coördinatie: Editorial: Thea Rimini e Francesco Servida. Thea Rimini et Francesco Servida. Thea Rimini en Francesco Servida. Thea Rimini and Francesco Servida. Redazione e amministrazione: Rédaction et administration : Redactie en administratie: Editorial and administrative FR Cinéma du réel : Istituto Italiano di Cultura Istituto Italiano di Cultura Italiaans Cultureel Instituut offices: Italian Cultural Institute Rue de Livourne, 38 Rue de Livourne, 38 Livornostraat 38 Rue de Livourne, 38 le documentaire italien 2000 - 2015 1000 Bruxelles 1000 Bruxelles 1000 Brussel 1000 Bruxelles Tel. 0032 (0) 2 533 27 20 Tél. 0032 (0) 2 533 27 20 Tel. 0032 (0) 2 533 27 20 Tel. 0032 (0) 2 533 27 20 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.iicbruxelles.esteri.it www.iicbruxelles.esteri.it www.iicbruxelles.esteri.it www.iicbruxelles.esteri.it Progetto grafico: Beltza Maquette graphique : Beltza Grafische vormgeving: Beltza Graphic design: Beltza NL Film van de werkelijkheid : Stampa: Arti Grafiche Bianca & Impression : Arti Grafiche Bianca Druk: Arti Grafiche Bianca & Printed by Arti Grafiche Bianca & de Italiaanse documentaire 2000 - 2015 Volta di Truccazzano (Milano) & Volta di Truccazzano (Milan) Volta di Truccazzano (Milan) Volta di Truccazzano (Milan) Caratteri: Georgia, Garamond, Caractères : Georgia, Garamond, Lettertype: Georgia, Garamond, Typeface: Georgia, Garamond, Marine, Meta Marine, Meta Marine, Meta Marine, Meta GB Cinema of the Real: Questo numero della rivista è stato Ce numéro de la revue a été réalisé Deze uitgave van het tijdschrift This issue of the journal was edited the Italian documentary 2000 - 2015 curato da Emiliano Morreale. sous la direction scientifique is samengesteld door Emiliano by Emiliano Morreale. d’Emiliano Morreale. Morreale Disegno di copertina: Cover design by Guido Guido Scarabottolo. Illustration de la couverture : Omslagontwerp : Scarabottolo. Guido Scarabottolo. Guido Scarabottolo Traduzione verso il francese: French translation by Frédéric Frédéric Sicamois. Traduction vers le français : Franse vertaling : Sicamois. Frédéric Sicamois. Frédéric Sicamois Traduzione verso il neerlandese: Dutch translation by Annette de Annette de Koning, Ada Duker Traduction vers le néerlandais : Nederlandse vertaling : Koning, Ada Duker and Jonathan e Jonathan Oudendijk. Annette de Koning, Ada Duker et Annette de Koning, Ada Duker en Oudendijk. Jonathan Oudendijk. Jonathan Oudendijk Traduzione verso l’inglese: English translation by Christopher Christopher Garwood. Traduction vers l’anglais : Engelse vertaling : Christopher Garwood. Christopher Garwood. Garwood Si ringrazia Sonia Fontana per We thank Sonia Fontana for her la collaborazione alla revisione Nos remerciements à Sonia Met dank aan Sonia Fontana voor assistance in the final editing stage. redazionale. Fontana pour sa collaboration à la haar redactionele correctiewerk révision rédactionnelle. ISSN: 2466-6726 ISSN : 2466-6726 ISSN: 2466-6726 ISSN: 2466-6726 Prezzo : 15 € Prix : 15 € Prijs: 15 € Price: 15 € Contents Sommario Sommaire Inhoudsopgave English version: p. 205-254 GB IT FR NL Editorial ..................................................................................11 Editoriale ................................................................................8 Éditorial ...................................................................................9 Voorwoord ...........................................................................10 Introduction Introduzione Introduction Inleiding Emiliano Morreale .................................................................206 Emiliano Morreale .................................................................... 12 Emiliano Morreale .................................................................... 13 Emiliano Morreale .................................................................... 13 Crumbling obsessions. The recycling Sgretolate ossessioni. Il riuso d’archivio Obsessions en miettes. Le réemploi Versplinterde obsessies. Hergebruik van of archive material in contemporary nel documentario italiano contemporaneo d’archives dans le documentaire italien archiefmateriaal in hedendaagse italiaanse Italian documentary films Marco Bertozzi ......................................................................... 34 contemporain documentaires Marco Bertozzi ........................................................................ 211 Marco Bertozzi ..........................................................................35 Marco Bertozzi ..........................................................................35 Alcune tendenze del cinema documentario Trends in Italian documentary cinema in Italia (2000-2015) Quelques tendances du cinéma Enkele tendenzen in de italiaanse (2000 - 2015) Ivelise Perniola ......................................................................... 62 documentaire en Italie (2000-2015) documentaire (2000-2015) Ivelise Perniola ....................................................................... 218 Ivelise Perniola ......................................................................... 63 Ivelise Perniola ......................................................................... 63 Cinema del reale, cinema ‘per il reale’. Cinema of the real, cinema ‘for the real’. Il documentario italiano tra realtà e Cinéma du réel, cinéma « pour le réel ». Film van de werkelijkheid, film ‘voor The Italian documentary between reality narrazione Le documentaire italien entre réalité et de werkelijkheid’. De italiaanse and narrative Simone Moraldi .........................................................................76 narration documentaire tussen werkelijkheid Simone Moraldi .......................................................................221 Simone Moraldi .........................................................................77 en verhaal La realtà e il suo doppio. Il documentario Simone Moraldi .........................................................................77 Reality and its double. The auteur d’artista nel cinema italiano di oggi La réalité et son double. 4 documentary in contemporary Italian Bruno Di Marino ...................................................................... 94 Le documentaire d’artiste dans De werkelijkheid en haar kopie. 5 cinema le cinéma italien d’aujourd’hui De kunstenaarsdocumentaire in de Bruno Di Marino .................................................................... 225 Documentaristi italiani ‘in trasferta’ Bruno Di Marino .......................................................................95 hedendaagse italiaanse cinema Federico Pedroni .....................................................................110 Bruno Di Marino .......................................................................95 Italian filmmakers who make the switch Documentaristes italiens « venus d’ailleurs » to documentary filmmaking Comodin, Minervini, Incalcaterra e lo Federico Pedroni ......................................................................111

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    129 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us