Publication of Notice of Interim Determination In accordance with Regulation 91 of the Australian Grape and Wine Authority Regulations 1981, I, Dennis Mutton, being the Presiding Member of the Geographical Indications Committee established under the Australian Grape and Wine Authority Act 2013, give notice of the attached interim determination. I invite persons to make submissions to the GIC in relation to the determination until 17 May 2017. Dennis Mutton Presiding Member of the Geographical Indications Committee 10 March 2017 DETERMINATION OF FOREIGN GEOGRAPHICAL INDICATIONS The Geographical Indications Committee, having regard to the criterion for determining foreign Geographical Indications set out in Regulation 88(3)(a) of the Australian Grape and Wine Authority Regulations 19811, and having identified the boundaries as those set out in ‘E-Bacchus’, being the database that consists of the Register of designations of origin and geographical indications protected in the European Union in accordance with Regulation (EU) No 1308/2013 (an excerpt of which accompanies this record of determination), makes an INTERIM DETERMINATION in accordance with Regulation 90 of the Australian Grape and Wine Authority Regulations 1981of the following foreign geographical indications: France Alpilles Spain Altiplano de Sierra Nevada Spain Barbanza e Iria Spain Campo de la Guardia France Coteaux Varois en Provence France Côtes de Meuse France Côtes du Forez Belgium Crémant de Wallonie Spain Cumbres del Guadalfeo Italy Curtefranca Spain Dehesa del Carrizal Netherlands Drenthe Hungary Duna-Tisza-közi Spain El Terrerazo Spain Empordà Netherlands Flevoland Netherlands Friesland Netherlands Gelderland Spain Gran Canaria Spain Granada Netherlands Groningen Hungary Izsáki Arany Sárfehér Spain La Gomera Spain Lebrija Netherlands Limburg France Malepère Spain Mallorca France Méditerranée Italy Montecastelli Spain Murcia France Muscat de Beaumes-de-Venise France Muscat de Lunel France Muscat de Mireval 1 Being whether the GI is protected by the laws of the country where the area is located. France Muscat du Cap Corse Spain Norte de Almería Netherlands Overijssel Spain Pago de Arínzano Spain Pago de Otazu Spain Pago Florentino Hungary Pannon Portugal Península de Setúbal Spain Prado de Irache Spain Priorat Italy Recioto di Gambellara Italy Ronchi Varesini France Rosé d'Anjou France Saint-Mont Italy Salaparuta Italy San Ginesio Spain Sierra Norte de Sevilla Spain Sierra Sur de Jaén Spain Sierras de Las Estancias y Los Filabres Portugal Tejo Italy Terre di Casole Italy Terre Lariane Netherlands Utrecht Spain Villaviciosa de Córdoba Belgium Vin mousseux de qualité de Wallonie Greece Άγιο Όρος Greece Αργολίδα Greece Εύβοια Greece Ίσμαρος Greece Καρδίτσα Greece Κοζάνη Greece Κυκλάδες Greece Μαγνησία Greece Πιερία Greece Πλαγιές Μελίτωνα Greece Πλαγιές Πάικου This INTERIM DETERMINATION is recorded in the minutes of the following meeting of the Geographical Indications Committee: Date: 10 March 2017 Location: Adelaide, South Australia APP - Name App - File Name Area - Concise description Alpilles PGI-FR-A1197 La récolte des raisins, la vinification et l’élaboration des vins bénéficiant de l’indication géographique « Alpilles » sont réalisées sur le territoire des communes du département des Bouches-du-Rhône suivantes: Aureille, Châteaurenard, Eygalières, Eyguières, Eyragues, Fontvieille, Lamanon, Les Baux-de-Provence, Mas-Blanc-des-Alpilles, Maussane-les-Alpilles, Mollégès, Mouriès, Noves, Orgon, Paradou, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon. Altiplano de Sierra Nevada PGI-ES-A1402 Comprende los siguientes términos municipales: Aldeire, Alicún de Ortega, Alquife, Albuñán, Baza, Beas de Guadix, Benalúa, Benamaurel, Caniles, Castril, Castilléjar, Cogollos de Guadix, Cortes de Baza, Cortes y Graena, Cuevas del Campo, Cúllar, Darro, Dehesas de Guadix, Diezma, Dólar, Ferreira, Fonelas, Freila, Galera, Gor, Gorafe, Guadix, Huélago, Huéneja, Huéscar, Jerez del Marquesado, La Calahorra, La Peza, Lanteira, Lugros, Marchal, Orce, Polícar, Puebla de Don Fadrique, Purullena, Valle del Zalabí, Villanueva de las Torres, Zújar. Barbanza e Iria PGI-ES-A1255 Los vinos designados con la indicación geográfica protegida Barbanza e Iria deberán proceder exclusivamente de viñedos de la zona de producción y elaboración, constituida por los terrenos aptos para la producción de uva de los términos municipales de Boiro, Catoira, Dodro, A Pobra do Caramiñal, Pontecesures, Rianxo, Ribeira y Valga, así como las parroquias de Camboño, Fruíme y Tállara del término municipal de Lousame; las parroquias de Iria Flavia y Padrón, del término municipal de Padrón; y las parroquias de Baroña, Caamaño, Queiruga, Ribasieira, San Pedro de Muro y Xuño, del término municipal de Porto do Son. La zona de producción está en las provincias de A Coruña y Pontevedra, de la Comunidad Autónoma de Galicia. Campo de la Guardia PDO-ES-A0055 Incluye las siguientes parcelas del término municipal de La Guardia (Toledo): - parcelas 189 a,b,c y d, 270 a y b y 278 a, b c y d del polígono 39; - parcelas 60 y 54 del polígono 40; y - parcelas 7, 8, 9 a, b y c, 10, 86 a y b, 89b, 92a, 93, 94, 95, 96 a y b, 97a del polígono 46. La superficie del viñedo asciende a 81,0623 hectáreas. Coteaux Varois en Provence PDO-FR-A0725 La récolte des raisins, la vinification et l’élaboration des vins sont assurées sur le territoire des communes suivantes du département du Var : Barjols, Bras, Brignoles, Brue-Auriac, Camps-la-Source, La Celle, Châteauvert, Forcalqueiret, Garéoult, Méounes-les-Montrieux, Nans-les-Pins, Néoules, Ollières, Pontevès, Rocbaron, La Roquebrussanne, Rougiers, Saint-Maximin-la-Sainte-Baume, Saint- Zacharie, Sainte-Anastasie-sur-Issole, Salernes, Seillons-Source- d’Argens, Signes, Tavernes, Tourves, Le Val, Varages, Villecroze. Côtes de Meuse PGI-FR-A1156 La récolte des raisins, la vinification et l'élaboration des vins bénéficiant de l’indication géographique protégée « Côtes de Meuse » sont réalisés sur le territoire des communes suivantes du département de la Meuse : Billy-sous-les-Côtes, Buxerulles, Buxières-sous-les-Côtes, Creuë, Combres-sous-les-Côtes, Hannonville-sous-les-Côtes, Hattonchâtel, Hattonville, Herbeuville, Heudicourt-sous-les-Côtes, Saint-Maurice- sous-les-Côtes, Thillot, Trésauvaux, Viéville-sous-les-Côtes, Vigneulles-lès-Hattonchâtel. Côtes du Forez PDO-FR-A0172 La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration des vins sont assurées sur le territoire des communes suivantes du département de la Loire: Arthun, Boën, Bussy-Albieu, Champdieu, Ecotay-l'Olme, Leigneux, Lezigneux, Marcilly-le-Châtel, Marcoux, Moingt-Montbrison, Pralong, Saint-Germain-Laval, Saint-Georges-Hauteville, Saint-Sixte, Saint-Thomas-la-Garde, Sainte-Agathe-la-Bouteresse, Trelins. Crémant de Wallonie PDO-BE-A0012 L’aire géographique liée à la dénomination « Crémant de Wallonie » correspond à la Wallonie dans son entièreté. La dénomination peut être éventuellement complétées par le nom d'une unité géographique plus petite telle que mentionnée au point 1.4 du cahier des charges du "Crémant de Wallonie". La transformation des raisins en moût de raisins et du moût de raisins en vin est assurée à l’intérieur de la zone déterminée où ils ont été récoltés. Cumbres del Guadalfeo PGI-ES-A1407 La zona de producción y elaboración, se limita a los términos municipales de la provincia de Granada de: Albondón, Albuñol, Almegíjar, Cádiar, Cástaras, Lobras, Murtas, Polopos, Rubite, Sorvilán, Torvizcón, Turón y Ugíjar. La uva procederá exclusivamente de esa la zona de producción delimitada, debiendo elaborarse igualmente en bodegas ubicadas en la misma. Curtefranca PDO-IT-A1042 Provincia di Brescia: comuni di Paratico, Capriolo, Adro, Erbusco, Cortefranca, Iseo, Ome, Monticelli Brusati, Rodengo Saiano, Paderno Franciacorta, Passirano, Provaglio d'Iseo, Cellatica e Gussago, nonche' parte del territorio dei comuni di Cologne, Coccaglio, Rovato, Cazzago S. Martino e di Brescia. Si rimanda al disciplinare per una descrizione dettagliata dei confini. Dehesa del Carrizal PDO-ES-A0054 Incluyen las siguientes parcelas del término municipal de Retuerta del Bullaque (Ciudad Real), parcelas 449a, 449ec, 449ea, 449eb, 449ada, 449adb, 449adc, y 449eca del polígono 9. La superficie del viñedo asciende a 22,4283 hectáreas. Drenthe PGI-NL-A0969 Provincie Drenthe, de afbakening is grondwettelijk bepaald Duna-Tisza-közi PGI-HU-A1342 A körülhatárolt terület meghatározása: Bács-Kiskun megye, Csongrád megye, Jász-Nagykun Szolnok megye és Pest megye szőlő termőhelyi kataszter szerint I. és II. osztályú határrészeibe tartozó területei. El Terrerazo PDO-ES-A0940 La superficie de viñedo actualmente establecida según registro se encuentra en el término municipal de Utiel (Valencia), distribuida del siguiente modo: a) Polígono 8: parcelas 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 456, 488. Polígono 14: parcelas 381, 382, 383, 384, 385, 373a Polígono 15: parcelas 312 a y c, 313 a, 362 a, 363 a, 364 a, 366 a, 365 a, 487, 488, 591, 593, 589 a y q, 507, 508, 509, 510, 483, 484, 485, 486, 557 Empordà PDO-ES-A1548 La zona de producción de los vinos amparados por la Denominación de Origen Protegida Empordà está constituida por las parcelas de viña situadas en los términos municipales o áreas geográficas que se indican a continuación, con calidad necesaria para producir vinos de las características específicas de los protegidos por la Denominación de Origen Protegida. Alt Empordà: Agullana, Avinyonet del Puigventós, Biure,
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages41 Page
-
File Size-