16.07.2021 17.07.2021 18.07.2021 REGIONE AUTONOMA TRENTINO ALTO ADIGE ph Patricia Ramirez - Archivio Immagini Apt Val di Fassa n caloroso saluti a tutti voi atleti, familiari e warm welcome to all you athletes, family U ospiti tutti! Ci ritroviamo finalmente a rivivere A members and guests! We are finally about un’altra emozionante edizione della Dolomyths to live another exciting edition of the DoloMyths Run, dopo un periodo in cui, siamo sinceri, ci Run, after a period in which we all have missed sono e vi sono mancate le nostre montagne e the mountains and the amazing panoramas they i panorami immensi che offrono, l’adrenalina offer, the adrenaline and the agonistic effort of the e la fatica della gara, il calore del pubblico e race, the heat of the public and the efficiency of l’efficienza dell’organizzazione. the organization. Viviamo un momento difficile, in cui tutti abbiamo We are living in a difficult time, in which we have dato fondo alle nostre energie fisiche e mentali. all run out of our physical and mental energies. Le gare della Dolomyths Run riassumono The races of the DoloMyths Run sum up the le emozioni e lo spirito di questo tempo: la fatica feelings and the spirit of this time: the constant effort of dell’allenamento e della gara, la tenacia nel non arrendersi training and the tension of the race, the struggle not to e continuare a correre, la felicità di raggiungere la vetta e give up, the happiness of reaching first the summit and il traguardo, la solidarietà e l’incoraggiamento di chi corre the finish line then, the mutual support among racers and con noi, la gioia dello stare insieme dopo la fatica sono the encouragement of a smile, the joy of being together. aspetti che viviamo quotidianamente soprattutto in questo These features and emotions are all aspects of that we momento storico. are experiencing every day in our lives, especially in this Attraverso i percorsi della Dolomyths Run potete godere historical moment. delle montagne, dei boschi e dei prati che il nostro paese e Along the paths of the DoloMyths Run I wish you can le Dolomiti mostrano in tutta la loro bellezza e forza. Siamo enjoy the mountains, the woods and the meadows that the orgogliosi di potervi offrire tutto questo e ci auguriamo che Dolomites show in all their beauty and magnificence. We are possiate trasmettere questa forza e bellezza a tutti quanti vi proud to be able to share it with you and we hope that you sono vicini. can transmit these strength and beauty to the ones who are A nome di tutta la comunità ringrazio il comitato close to you. organizzatore per l’impegno, l’entusiasmo, la professionalità, On behalf of the whole community I would like to thank the la cura con cui da anni organizza la Dolomyths Run, Organizing Committee for their commitment, enthusiasm un evento che ha fatto e continuerà a far conoscere e and passion in making the DoloMyths Run growing year apprezzare il comune di Canazei e la sua gente in tutto by year while promoting at the same time our resort, its mondo. mountains and its people all over the world. Auguro a tutti un sereno soggiorno e una Dolomyths Run I wish you a pleasant stay at Canazei and a personally ricca di soddisfazioni. fullfilling DoloMyths Run. Giovanni Bernard Giovanni Bernard Sindaco di Canazei The Mayor of Canazei MAJESTIC MOMENTS Ph: Alex Moling Ph: Alex Momenti unici e preziosi, momenti che restano nella memoria per sempre. Benvenuto in Alta Badia, dove ogni cosa è realizzata per darti il massimo piacere. Einzigartige und kostbare Augenblicke, an die man sich ewig erinnert. Herzlich willkommen in Alta Badia, wo alles so ausgerichtet ist, um Ihnen erstklassige Genussmomente zu bereiten. Unique and precious moments, moments that stay in your memory forever. Welcome to Alta Badia, where everything has been devised to provide you the utmost pleasure. altabadia.org ph Mattia Rizzi - Archivio Immagini Apt Val di Fassa itorna finalmente l’appuntamento con la The DoloMyths Run is back and it’s a great RDolomyths Run e si rinnova per me e per T pleasure for me and for the whole Val di Fassa la Val di Fassa il piacere di accogliere tutti voi to welcome all you athletes, family members and atleti, familiari ed accompagnatori fra le nostre supporters to our wonderful Dolomites, heritage meravigliose Dolomiti, patrimonio di ciascuno of each of us, heritage of all humanity. It was a di noi, patrimonio di tutta l’umanità. È stato un year in which our lives, our habits and daily life anno in cui le nostre vite e la nostra consueta were suspended and upset by the pandemic, quotidianità sono state sospese e stravolte dalla which however failed to stop our determination pandemia che ci ha colpito, che però non è and desire to fully live our passions in freedom, riuscita a spegnere la nostra determinazione e la outdoor, in contact with nature. It will be nostra voglia di vivere appieno le nostre passioni, wonderful to see you run at breakneck speed on in piena libertà, all’aria aperta, a contatto con la natura. Sarà the paths across the mountains, tackle the steep climbs to bellissimo vedervi correre a perdifiato, ancora una volta, sui reach the mountain top from where to touch the sky and sentieri che solcano le montagne, affrontare le ripide salite finally cross the finish line exhausted but with a heart full of con fatica e sfinimento, per toccare il cielo dall’alto delle joy. A return to the great trail-running challenges in Val di cime e tagliare il traguardo stremati ma con il cuore pieno Fassa, a celebration of sport and outdoor activities, even for di gioia. Un ritorno delle grandi sfide di trail running in Val all of us. di Fassa, un ritorno alla celebrazione dello sport e della vita My personal thanks goes to the Organizing Committee all’aperto, in libertà, anche per tutti noi. which, with constant commitment and passion, has been Il mio personale ringraziamento va al Comitato able to bring to Canazei, in Val di Fassa, a stage of the Organizzatore che, con impegno costante e passione, ha Golden Trail Series, the most prestigious international trail- saputo portare ancora una volta a Canazei, in Val di Fassa, running circuit in the world. Three days of competitions, una tappa delle Golden Trail Series, il più prestigioso circuito different for technical features and length, made possible internazionale di competizioni di trail running al mondo. only thanks to hard work of all the numerous volunteers who Tre giorni di gare, differenti per caratteristiche tecniche, constantly help the Organizing Committee with dedication lunghezza e dislivelli, rese possibili solo grazie al supporto and to whom goes my applause and personal gratitude. ed al servizio di tutti i numerosi volontari che affiancano con Val di Fassa and its Dolomites will welcome you in an ideal dedizione e disponibilità il Comitato Organizzatore ed ai embrace to abandon to in order to return to live, to run, quali va il nostro plauso e la nostra riconoscenza. to win or even just to go beyond your personal limits, La Val di Fassa e le sue Dolomiti vi accolgano in un surrounded by natural settings of immeasurable beauty that abbraccio ideale al quale abbandonarvi per ritornare will give birth to unique memories and indelible feelings in a vivere, a correre, a vincere o anche solo ad andare your mind and heart. This is my personal wish, which is also oltre il vostro limite personale, circondati da una natura a sincere hope of a restart for each of us. meravigliosa, la cui incommensurabile bellezza inciderà Fausto Lorenz momenti unici e ricordi indelebili nella vostra mente e nel The Val di Fassa Tourist Board President vostro cuore. Questo è il mio personale augurio, che è anche una sincera speranza di ripartenza per ognuno di noi. Fausto Lorenz Presidente dell’ Azienda per il Turismo della Val di Fassa Gherdëina. Val Gardena. Gröden. www.valgardena.it AYRE RECUPERA MEGLIO E ALLENATI DI PIÙ PAU CAPELL - TRAIL RUNNER Atleta Compex ULTRA PORTATILE FINO A 180 MINUTI DI E WIRELESS COMPRESSIONE PULSANTE UTILIZZO DINAMICA 4 3 1 2 POTENZA DI COMPRESSIONE 4 DIFFERENTI CAMERE DI COMPRESSIONE FINO A 120 MMHG COMPEX ITALIA COMPEXITA COMPEX ITALIA CLUB COMPEX ITALIA COMPEX ITALIA COMPEX.COM/IT CANAZEI - VAL DI FASSA 16 LUGLIO/JULY 2021 PROGRAMMA ROGRAMME Giovedì 15 luglio 2021 P Ore 15.00 - 19.30: apertura ufficio gare e distribuzione pettorali presso il Cinema Marmolada di Canazei Ore 18.30: presentazione del DoloMyths Run Vertical Kilometer in Piaz Marconi Venerdì 16 luglio 2021 Ore 7.30 - 8.45: distribuzione dei pettorali di gara del DoloMyths Run Vertical Kilometer in località Ciasates ad Alba di Canazei Ore 9.00: partenza del DoloMyths Run Vertical Kilometer in località Ciasates ad Alba di Canazei Ore 12.30: pasta party ROGRAMMA - ROGRAMMA P Ore 15.00: cerimonia di premiazione del DoloMyths Run Vertical Kilometer in località Ciasales ad Alba di Canazei I contenuti presenti in questa brochure potrebbero variare per adeguamento a normative legislative volte al contenimento della pandemia da Covid-19, emanate successivamente alla pubblicazione. info www.dolomythsrun.it PROGRAMME Thursday 15 July 2021 3.00 pm - 7.30 pm: opening of the race office and distribution of the bib numbers by the Marmolda Cinema in Canazei 6.30 pm: opening night of the DoloMyths Run Vertical Kilometer in Piaz Marconi Friday 16 July 2021 7.30 am - 8:45 am: distribution of the bib numbers by the start area in Alba 9.00 am: start of the DoloMyths Run Vertical Kilometer in Alba 12.30 pm: pasta party 3.00 pm: prize-giving ceremony of the Dolomyths Run Vertical Km The contents of this brichure may vary due to adaptation to rules aimed at preventing the Covid-19 pandemic, released after printing.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages52 Page
-
File Size-