Schedule Book

Schedule Book

What’s new? - New Line 13 added. See page 26 for schedule - Line 13 operates from Artesia A (Blue) Line Station to Redondo Beach via Artesia Boulevard - Line 13 operates 40-minute frequency all day during weekdays and hourly on weekends - Timed connections is scheduled between Line 13 and Metro Line 130 at Artesia A (Blue) Line Station - Updated bus bays at all connection hubs - Now accepting payments on the TAP App. Download TAP App on iTunes or Google Play Store. - New Trip Planning Tool called GO is now available on Transit App. Download Transit App on iTunes or Schedule Google Play Store. Users can plan trips and receive trip alerts using GO. - Riders can tap on the yellow pins in the Transit App to make a vaccination appointment through the Book official Public Health website and get transit direc- tions EFFECTIVE JUNE 27, 2021 Planning Your Trip Planificación de su viaje By phone: Por teléfono: 5-1-1 5-1-1 (323) GO-METRO (466-3876) (323) GO-METRO (466-3876) By smartphone: Por teléfono inteligente: Google Maps Google Maps Transit App Transit App By internet: Por internet: Google Maps (Maps.Google.com) Google Maps (Maps.Google.com) Torrance Transit website Página de Torrance Transit (TorranceTransit.org) (TorranceTransit.org) Mobile applications are available in the App Store and Google Aplicaciones mobil estan disponibles en la tienda de aplicaciones Play Store. Data rates may apply. (App Store) yen Google Play Store. Pueden aplicarse tarifas de datos. Holiday Schedule Horario de días festivos No service: No hay servicio: Thanksgiving Day, Christmas Day, and New Year’s Day Día de Acción de Gracias, Navidad, y Año Nuevo Saturday service: Servicio de Sábados: Christmas Eve and New Year’s Eve Diciembre 24 y 31 Sunday service: Servicio de domingo: Memorial Day, Independence Day, and Labor Day Día de Conmemoración de los Caídos, Día de la Independencia, y Día del Trabajo The complete holiday schedule can be found on: El horario completo de los días festivos puede ser TorranceTransit.org encontrado aquí: TorranceTransit.org Fares / Tarifas Cash Fares Local L.A. Express Notes / Notas Efect ivo Tarifas Loc ales L.A. Ex preso 1 Must be 65 or older. Base Fare / $1.00 $2.00 Tarifa Básica Solo para mayores de 65 años de edad. 1 Seniors / Ancianos $0.25 $0.75 2 2 Children / Niños Free / Gratis Free / Gratis Children under 5 may ride free. 3 Students / Estudiantes $0.50 $1.00 Los niños menores de 5 años pueden viajar gratis. 4 Disabled / 3 Personas $0.25 $0.75 Students must show a valid K-12 or College I.D. to qualify for Incapacitadas reduced fare. 5 Blind / Ciegos Free / Gratis Free / Gratis Los estudiantes deben de mostrar una identificación válida K-12 o I.D. 6 Medicare Card Holders de Colegio Para calificar para la tarifa reducida. $0.25 $0.75 Personas con Tarjetas 4 Reduced fare is valid for disabled persons with L.A. County Transit de Medicare Operators Association (LACTOA) Disabled TAP I.D. Transfers with TAP / Transb ordos con TAP Tarifa reducida es válida para las personas con discapacidad con L.A. Interagency / Interagencias Fare / Tarifa + $0.40 County Transit Operators Association (LACTOA) Personas Incapacitadas Passes Local L.A. Express TAP I.D. Pases Loc ales L.A. Ex preso 5 Blind, Legally Blind, and Valid Access Services Inc. card holders Torrance Transit Monthly ride for free. $35/month $65/month Torrance Transit Mensual Ciegos, Legalmente Ciego, y Access Services Inc. válido en los titulares de la tarjeta viajan gratis. Torrance Transit Monthly - Students / Torrance Transit $30/month +$0.50/ride 6 Reduced fare is valid for people with Medicare Cards. Mensual - Estudiantes Tarifa reducida es válida para las personas con Tarjetas de Medicare. EZ Pass Regular $110/month $132/month All lines accept cards with cash value and EZ Pass. EZ Pass Seniors / Ancianos $42/month $51.50/month Todas las líneas aceptarán tarjetas con valor en efectivo y EZ Pass. Transfers with TAP Transbordos con TAP Torrance Transit accepts all inter-agency transfers on TAP Torrance Transit acepta todas las transferencias interinsti- cards, paper transfers are no longer offered. Passengers tucionales en tarjetas TAP, ya no se ofrecen transferencias must have Stored Value (cash value) on TAP cards to trans- de papel. Pasajeros deben tener valor almacenado (Stored fer. Passengers using an agency monthly pass on the first Value) en las tarjetas TAP para transferir. Los pasajeros que boarding must have Stored Value on TAP card to transfer. usan un pase mensual de la agencia en el primer embarque Pay with a TAP card when boarding the first time and tap on deben tener el valor almacenado (Stored Value) en la tarje- the second bus to pay for the transfer. The transfer fare will ta TAP para transferir. Pague con una tarjeta TAP al embar- automatically be deducted from the Stored Value on the car la primera vez y toque su tarjeta al sello de TAP en el TAP card. Only one (1) transfer per paid fare. The transfer segundo autobús para pagar el traslado. La tarifa de trans- time period is 2.5 hours. Passengers will pay full fare if they ferencia se deducirá automáticamente (Stored Value) del board the second bus more than 2.5 hours after the first valor almacenado en la tarjeta TAP. Sólo una (1) transferen- boarding. cia por tarifa pagada. El período de transferencia es de 2.5 horas. Pasajeros pagarán la tarifa completa si abordan el Passengers without a TAP card will have to pay full fare on segundo autobús más de 2.5 horas después del primer each bus. For more information, please call 1-866-TAPTOGO embarque. or visit taptogo.net/transfersontap Pasajeros que no tengan tarjeta de TAP tendran que pagar por su pasaje completo en cada autobús. Para mas infor- mación, por favor marque 1-866-TAP-TOGO o visite taptogo.net/transfersontap Now Available: Real-Time / Ahora Disponsible: Tiempo-Real Torrance Transit now has real-time arrival prediction! Torrance Transit ahora tiene tiempos de llegada del autobús en tiempo real! Search by Line or Address Want to know when the next bus will come? Trip Planner ¿Quiere saber cuándo vendrá el próximo autobús? My Location Want to plan your bus trips better? Line number ¿Quieres planificar mejor tus viajes en autobús? Real-time Destination arrival prediction Want to know if a bus is crowded? Closest Bus ¿Quiere saber si un autobús está lleno? Stop Location Swipe up or for this Line down to view all lines. Swipe left Download Transit App in the App Store or Google Play or right on a Line to view real-time Store. Data rates may apply. predictions for the opposite Descargue la aplicación Transit App en la tienda de direction. aplicaciones (App Store) o en Google Play Store. Tarifas de datos pueden ser aplicadas. Transit Mobile Application How To Read Our Bus Stop Signs / Cómo Leer Señales Leteros de Parada de Autobús Torrance Transit’s bus stop signs provides passengers with more information about our service! See legend for details. Las señales de la parada de autobús de Torrance Transit proporcionan pasajeros con más información sobre nuestro servicio! Vea la leyenda para más detalles. Pacific Coast Hwy 2 1 10 Weekdays 5a-10p, Saturdays 5a-9p 3 Next Bus Arrival 4 General Information Legend / Leyanda Text: 4TTbus 594079 to 41411 Call: (310) 618-6266 1 Route Number / Número de Ruta Download: Transit App Visit: TorranceTransit.org 6 2 Route Destination / Destino de Ruta 5 3 Service Span / Intervalo de Servicio 4 Passengers can text the bus stop ID 5 Passengers can download and use 6 For more information, passengers can number on the sign to 41411 to get Transit App to get real-time bus call (310) 618-6266 or visit real-time bus arrival information. arrival information. See previous TorranceTransit.org section. Pasajeros pueden enviar un mensaje de Para obtener más información, los texto con el número de identificación de Pasajeros pueden descargar y usar pasajeros pueden llamar al (310) la parada de autobús en el letrero al Transit App para obtener información 618-6266 o visitar TorranceTransit.org 41411 para obtener información en de llegada de autobuses en tiempo real. tiempo real sobre la llegada del autobús. Ver sección anterior. Message and data rates may apply. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. Transporting Articles on the Bus Transportando Artículos en el Autobús The following articles are not allowed on the bus: Los siguientes artículos no son permitidos en el autobús: 1. Any object that may cause discomfort or be 1. Cualquier objeto que pueda causar malestar, ser dangerous or offensive to other customers. peligroso u ofensivo para los otros pasajeros. 2. Explosives of any type, including fireworks. 2. Explosivos de cualquier tipo, incluyendo juegos 3. Corrosive or hazardous materials (i.e., car pirotécnicos. batteries, gas cans, paints, acids) 3. Materiales corrosivos o peligrosos (es decir, 4. Guns, knives, mace, or other weapons. baterías de automóviles, latas de gas, pinturas, 5. Trash bags with cans and/or bottles. ácidos) 6. Wearing roller skates or roller blades. 4. Pistolas, cuchillos, mazas u otras armas. 7. Unfolded beach chairs. 5. Bolsas de basura con latas y/o botellas de plástico. 8. Unfolded baby strollers/carriages. 6. Patines si el pasajero los está usando. 9. Fishing poles greater than 4 feet and/or with 7. Sillas de playa desplegadas. fishing hooks 8. Carriolas y porta bebes desplegados. 10. Skateboards and boogie boards over 4 feet long. 9. Cañas de pescar de más de 4 pies y/o con anzuelos. 11.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    36 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us