Lista De Nombres Del Responsable O Responsables De La Selfxción Conservadora Y Autoridad Que Dispone De La Lista De Nombres De Dichos Responsables

Lista De Nombres Del Responsable O Responsables De La Selfxción Conservadora Y Autoridad Que Dispone De La Lista De Nombres De Dichos Responsables

LISTA DE NOMBRES DEL RESPONSABLE O RESPONSABLES DE LA SELFXCIÓN CONSERVADORA Y AUTORIDAD QUE DISPONE DE LA LISTA DE NOMBRES DE DICHOS RESPONSABLES LISTE OVER NAVNE PÀ DEN ELLER DE PERSONER, SOM ER ANSVARLIGE FOR VEDLIGEHOLDELSESAVL, OG DEN MYNDIGHED, HOS HVILKEN LISTEN BEROR LISTE DER NAMEN DES ODICR DER VERANTWORTLICHEN FUR DIE ERHALTUNGSZOCHTUNG UND DIE STELLE, DER DIE LISTE DER NAMEN DIESER VERANTWORTLICHEN VORLIEGT KATAAOrOE TON ONOMATON TOY H TON YnEYeYNftN HA THN KAAAIEPrEIA HA TH AIATHPHEH KAI BEATIftEH TON EIAftN, KAI THE APXHE nOY EXEI TON KATAAOIX) TON ONOMATftN TftN YnEYOYNftN AYTON LIST OF NAMES OF THE PERSON OR PERSONS RESPONSIBLE FOR MAINTENANCE BREEDING, AND THE AUTHORITY HOLDING THE LIST OF NAMES OF SUCH PERSONS LISTE DES NOMS DU OU DES RESPONSABLES DE LA SÉLECTION CONSERVATRICE ET AUTORITÉ DISPOSANT DE LA LISTE DES NOMS DE CES RESPONSABLES LISTA DEI NOMI DEL O DEI RESPONSABILI DELLA SELEZIONE CONSERVATRICE E NOME DELL'AUTORITÀ CHE DISPONE DELLA LISTA DEI NOMI DI QUESTI RESPONSABILI LIJST VAN NAMEN VAN DEGENE OF DEGENEN DIE VERANTWOORDELIJK ZIJN VOOR DE INSTANDHOUDING EN DE INSTANTIE DIE BESCHIKT OVER DE LIJST VAN NAMEN VAN DEGENEN DIE VERANTWOORDELIJK ZIJN LISTA DOS NOMES DO OU DOS RESPONSÀVEIS DA SELECCÀO DE MANUTENCÀO E AUTORIDADE QUE DISPÓE DA LISTA DOS NOMES DESTES RESPONSÀVEIS 229 I REINO DE BÈLGICA / KONGERIGET BELGIEN / KÒNIGREICII BELGIEN / BAEIAEIO TOY BEAriOY / K1NGDOM OF BELG1UM / ROYAUME DE BELGIQUE / REGNO DEL BELGIO / KONINKRIJK BELGlK / REINO DA BELGICA a) Autoridad que dispone de la lista de nombres de responsables de la selección con- servadora: a) Myndighed, hos hvilken listen over navne pà personer, som er ansvarlige for ved- ligeholdelsesavl, beror: a) Stelle, der die Liste der Namen der fiir die Erhaltungsziichtung Verantwortlichen vorliegt: «) Apxf| nou StaOéxei TOV KaxóXoyo TCOV ovonàxwv xcov uneuOóvwv yia xnv KaXXiép- yeia yia TT| 8iaxf)pr|aTj KCU PeXxlcoari TOV EIBÓV: a) Authority holding the list of names of the persons responsible for maintenance breeding: a) Autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conser­ vatrice: a) Autorità che dispone della lista dei nomi dei responsabili della selezione conser­ vatrice: a) Instantie die beschikt over de lijst van namen van degenen die veiantwoordelijk zijn voor de instandhouding: a) Autoridade que dispòe da lista dos nomes dos responsàveis da seleccào de manu- tencào: Ministère de l'agriculture, administration de la recherche agronomique, chaussée d'Ixelles 29-31, B-1050 Bruxelles. Ministerie van Landbouw, Bestuur voor Lindbouwkundig Onderzoek, Steenweg op Elsene 29-31, B-1050 Brussel. b) Lista de nombres del responsable o responsables de la selección conservadora: b) Liste over navne pà den eller de personer, som er ansvarlige for vedligeholdelses- avl: b) Liste der Namen des oder der Verantwortlichen fiir die Erhaltungsziichtung: fi) KuxàXoyoc, TG>V ovouàxcov xoù I'I xwv oneuMvcov yia xnv KaXXtépyeia yia xii 8ia- xi'ipiioTi Kai pYAxUoaii xwv ei8(òv: b) l ist of names of the person or persons rcsponsible for maintenance breeding: b) Liste des noms du ou des rcsponsables de la sélection conservatrice: b) Lista dei nomi del o dei responsabili della selezione conservatrice: b) Lijst van namen van degene of degenen die verantwoordelijk zijn voor de instand- houding: b) Lista dos nomes do ou dos responsàveis pela selecc,ào de marnitene, ào: 231 Nùmero / Nummer / Nummer / ApiOuòs / Dirección / Adresse / Wohnort / AirtOuvcrn. / Number / Nombre / Navn / Name / 'Ovoun / Name / Nom / Nome / Naam / Nome Address / Domicile / Domicilio / Numero / Woonplaais / Endercfo Numero / Nummer / Nùmero 0102 Janetzki Kàte St. Thomas a. z. Post Pischelsdorf, A-KSmten 0103 Probstdorfer Saatzucht GmbH Parking 12, Postfach 592, A-101I Wien 0201 Braet A., ingenieur Eikhofstraat 12, B-8160 Diksmuide 0202 De Brauwer Albert Grote Baan 123, B-9691 Avelgem-Kerkhove 0204 De Rycke, Zaaizaadinrichtingen Nijverheid. !aan 3 (Industriepark), B-9880 Aalter 0205 De Smet J. Hoogledesteenweg 475, B-8800 Roeselare 0206 Dumon A. G., Prof. Dr. Ir. Vandenbemtlaan 16, B-3030 Heverlee 0207 Dumon AGRO PVBA Pathoekeweg 32, B-8000 Bragge 0208 Erauw-Jacquery SprI Rue Cornefin 62, B-7600 Péruwelz 0209 Focquaert A. PVBA Stationsstraat 60, B-9990 Maldegem 0210 Geeroms J. A., Ir. Driesstraat 74, B-8880 Tielt 0211 Gyselinck A. Bnigsebaan 80 bis, B-8870 Pittem 0212 Jorin et Fils Sprl Rue L. Desmottes 16, B-7590 Frasnes-lez-Anvaing 0213 Labor SV Klein Dokkaai 1-5, B-9000 Gent 0215 Maes Ch. Ir. Rue de Mérivaux 32, B-1490 Court-Saint-Etienne 0216 Matton Clovis PVBA Kaaistraat 5, B-9691 Avelgem-Kerkhove 0218 Rijksstation voor plantenveredeling Burg. Van Gansberghelaan 109, B-9220 Lemberge-Merelbeke 0219 Ronsijn Denis Geraardsbergensesteenweg 6, B-9499 Voorde 0211 S. E. S. Europese Zaadmaatschappij Industriepark 15, B-3300Tienen NV 0222 Sevens Jean, André en Etienne Kattestraat 14, B-3583 Overpelt Rue du Bordia 4, B-5800 Gembloux 0223 Station d'amélioration des plantes Rue de Serpont 48, B-6600 Libramout 0224 Station de Haute-Belgique Stationsstraat 255, B-9550 Herzele 0228 Van Reepingen Emiel De Croylaan 6, B-3030 Heverlee 0229 Vercdelingsstation van Heverlee SV Wullaert Jozcf Lichterveldestraat A 163, 0230 B-8550Ardooie Svalofs's Zaaizaadkantoor NV Cogels-Osylei 33-35, 0231 B-2600 Berchem-Antwcrpen 232 Nùmero / Nummer / Nummer / Apii)u,ó<; / Dirección / Adresse / Wohnort / Aicù9uvar| / Nombre / Navn / Name / 'Ocouxi / Name / Address / Pomicile / Pomicino / Number / Nom / Nome / Naam / Nome Numero / Woonplaats / I-ndereco Numero / Nummer / Nùmero 0232 Binst Breeding & Selection NV Cockeriestraat, B-l850Grimbergen 0233 Barenbrug Belgium Maes Zoning industriel, B-5800 Gembloux 0234 SAPSA Sprl Rue de Piétrain 66, B-5900 Jodoigne 0235 Reyntens Zaadteelt en Zaadhandel Gentbos 12, B-9240 Bottelare-Merelbe'.e 0301 Station federale de recherches CH-Ziirich agronomiques 0402 Ministère de Pagriculture du CDN-Ottawa, Ontario Canada 0501 Daehnfeldt L., A/S Postboks 185, DK-5100Odense 0502 Dansk Planteforaedling A/S Overbygàrd, DK-7080 Borkop 0503 De Danske Sukkerfabrikker A/S Langebrogade 5, DK-1411 Kobenhavn 0601 GroB-Liisewitz Institut DDR-Berlin 0603 VEB Saat- und Pflanzgut MoosdorfstraBe 7-9, Ex- und Import, Sitz Berlin DDR-1193 Berlin-Treptow 0701 Ackermann, Dr. J. & Co. RingstraBe 17, D-8441 lrlbach ùber Straubing 0702 Bayer. Landesanstalt tur HauptstraBe 39, D-8859 Karlshuld Bodenkultur und Pflanzenbau, Moorversuchsgut Karlshuld 0704 Bòhm Kartoffelzucht, Postfach 1968, D-3140 Luneburg Ir.h, Gebr. Bòhm KG 0706 Breun Ulrich Amseiweg 1, D-8522 Herzogenaurach 0707 Breustedt Otto GmbH, HopfenstraBe 7, Postfach 26, Saatzuchtwirtschaft D-3342 Schladen 0708 Firlbeck Johann D-8441 Atting-Rinkam iiber Straubing 0709 Heidenreich Toni Lubecker StraBe 68, Postfach 180, D-2407 Bad Schwartau 0711 Jaensch-Peragis, Rubenzucht KG GrimsehlstraBe31, Postfach 146, D-3352 Einbeck 0713 Kleinwanzlebener Saatzucht GrimsehlstraBe31, Postfach 146, vorm. Rabethge & Giesecke D-3352 Einbeck 0715 Lembke Hans-Georg KG, Hohenlieth, D-2311 Holtsee Norddeutsche Pflanzenzucht iiber Eckernforde 0718 Nungesser L. C, BismarkstraBc 59, Postfach 110846, SamengroBhandlung tur die D-6100 Darmstadt 11 Landwirtschaft 0719 Petersen P. H. Postfach 6, DK-239I Lundsgaard 233 Nùmero / Nurnmer / Nummer / Api9uò$ / Dirección / Adresse / Wohnort / AiróOuvmi / Number / Nombre / Navn / Name / Ovoua / Name / Nom / Nome / Naam / Nome Address / Domicile / Domicilio / Numero / Woonplaals / Endereco Numero / Nummer / Nùmero 0720 Pommersche Saatzucht GmbH MùhlensIraBe 7, Postfach 620, D-3II0Uelzen 0721 Raddatz-Huffenberg C, D-3101 Habighorst uber Celle Saatzuchtbetrieb 0722 Ragis, Kartoffelzucht und Rote StraBe 9, Postfach 2529, Handelsgesellschaft mbH D-3l40Liineburg 0723 Runkelrubenzuchtverein e. V. D-8702 Remlingen 0724 Schnell F. W. Dr., Scharnhorst c/o D-3400 Gòttingen Max-Planck-Gesellschaft zur Fòrderung der Wissenschafterj 0726 Soltau-Bergen Saatzucht eGmbH WalsrodestraBe 16, Postfach 111, D-3040 Soltau 0727 Spàth Fritz, Dipl.-Landwirt D-7452 Haigerloch-Seehof 0728 Stader Saatzuchten eGmbH WiesenstraBe 8, Postfach 2020, D-2160Stade 1 0729 Steinach Saatzucht (Dr. M. von D-8441 Steinach uber Straubing Schmieder) eG 0730 Strengs Erbengemeinschaft D-8704 Aspachhof, Post Uffenheim 0732 Vereinigte Saatzuchten eGmbH BahnhofstraBe 39, Postfach 1, D-3112Ebstorf 0733 von Borries-Eckendorf W. Postfach 1206, D-4811 Leopoldshòhe 3 0735 von Lochows-Petkus F. GmbH Postfach 1311, D-3103 Bergen 1 0737 Jager H., Frau D-2351 Bimohlen 0739 Dr. H. Hege, Saatzucht Domane Hohebuch, D-7112 Walden- burg 0740 von Rumker, Saatzucht D-8702 GreuBenheim 0741 Wagner Julius, Samenzucht Eppelheimer StraBe 18-20, Postfach 105880, D-6900 Heidelberg 1 0742 Barenbrug's Saatzucht GmbH FrankenstraBe 35, D-2000 Hamburg 1 0743 Zwaan & de Wiljes' Zaadteelt en Jungfernstieg 38, D-2000 Hamburg 36 Zaadhandel GmbH 0744 D. J. van der Have GmbH WilhelmstraBe 27, D-5100Aachen 0745 Freudenberger KG, Feldsaaten Postfach 104, D-4150 Krefeld 11 0746 Engelen W., Saatzuchtwirtschaft D-8441 Oberschneiding-Buchling 0747 Bezirk Mittelfranken, vertreten D-8821 Triesdorf durch Landwirtschaftliche Lehranstalten Triesdorf 0748 Lange Wolf., Saatzucht Postfach 310, D-2407 Bad Schwartau-Cleverhof Nùmero / Nummer / Nummer / Api9uó{ / Dirección / AcJresse / Wohnort / Ait63uvori / Nombre / Navn / Name / 'Ovoua / Name / Address / [>omicile / Domicilio / Number / Nom / Nome / Naam / Nome Numero / Woonplaats / Eruletcfo Numero / Nummer / Numero 0749 Deutsche Saatveredelung Landsberger StraOe

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    85 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us