
g r bou au Rue de Bretagne e B Filles du go urbi e Calvaire e T d Ru Rue Étienne Rue Chapon Marcel Rue St-Martin RESTAURANTS, FALAFELS, DELI, CAFÉS LES BOULANGERIES DE LA RUE DES ROSIERS RUES, FAÇADES, JARDINS, TRACES Le Marais juif Rue Froissart THE BAKERS IN RUE DES ROSIERS STREETS, FACADES, GARDENS, VESTIGES 9 Rue de Poitou The Jewish Marais l M En 1946, Joseph Korcarz In 1946, Joseph Korcarz set Rue Ferdinand-Duval Rue Charlot Mi-Va-Mi Miznon emménagea au 29, rue des Rosiers up shop at 29 rue des Rosiers, Jo Goldenberg anciennement rue des Juifs RER opo Rambuteau Rue de Braque Le quartier du Marais abrite une communauté juive dès t 19 23, rue des Rosiers 22, rue des Écouffes et y pétrit, dit-on, le « premier where he made the “fi rst Kosher 7, rue des Rosiers Dans cette rue était situé l’hôtel e s Rue des Quatre-Fils M pain cacher d’après guerre ». bread after the war”. le XIII siècle. Celle-ci s’y maintient jusqu’à l’expulsion « Mi-Va-Mi » signifi e, à peu de Eyal Shani, star de la nouvelle Bien que le fameux restaurant particulier de Manessier de Vesoul, a Centre Rue des Archives des juifs de France au siècle suivant.Châ tAprèselet l’Émanci- chose près, « Qui est qui ? » en cuisine en Israël, est venu chercher La même année, la célèbre The same year, Sacha tenu par Jo Goldenberg ait fermé procureur général des juifs Rue Saint-Denis pation en 1791, une communauté se reconstitue avec Rue Rambuteau Saint-Sébastien- hébreu, et les spécialités du lieu un nouveau challenge en France. « boutique jaune » de Sacha Finkelsztajn’s famous “yellow ses portes en 2006, la façade au temps du roi Charles V. éb Pompidou Les Halles e l’arrivée des juifs d’Alsace dès le début du XIX siècle S Froissart évoquent irrésistiblement Israël : Ses pitas sont inégalables et Finkelsztajn est fondée par ses shop” was opened by his en a été préservée. Acquis par Le souvenir de cet « hôtel des R falafels, pitas, shawarma, etc. son chou aspergé d’huile d’olive grands-parents, Dora et Itzik grandparents, Dora and Itzik Nahum Goldenberg en 1947, Juifs » s’est conservé dans puis, à partir des années 1880, des juifs d’Europe de e ue Rue Quincampoix Les principaux falafels de la rue aussi ! La street food de Tel-Aviv Finkelsztajn, installés à Paris Finkelsztajn, resident in Paris il était installé à l’emplacement la toponymie jusqu’en 1900, l’Est fuyant la misèred et les persécutions. Par vagues e R d des Rosiers : King Falafel Palace au cœur du Marais ! depuis les années 1930. since the 1930s. d’un « fourneau alimentaire », date à laquelle les habitants successives, ils sont des milliers à s’établir dans le au no 26, L’As du Fallafel au no 34, 27, rue des Rosiers. 27 Rue des Rosiers. cantine fondée par les Rothschild demandèrent le changement i d Eyal Shani, star of Israeli nouvelle v Rue des Blancs- Chez Hanna au no 52. au XIXe siècle pour les indigents de nom de leur rue. Marais jusque dans les annéeso 1930. Autour de la B cuisine, has risen to a new La « boutique bleue » de Florence li du quartier. En 1982, le restaurant rue des Rosiers et de la place Saint-Paul, dénommée Rue du Temple In Hebrew, “Mi-Va-Mi” means challenge in France. His pitas Kahn, quant à elle, s’est ouverte Florence Kahn’s “blue shop”, on Formerly Jews Street Rue Barbette the corner of Rue des Écouffes fut cible d’un attentat antisémite. Pletzl (« petite place » en yiddish), les nouveaux venus Manteaux more or less “who is who?” and cabbage sprinkled with olive plus récemment à l’angle de In this street once stood the bâtissent des synagogues et ouvrent des commerces, Rue Ste-Croix de and this restaurant’s specialities oil are matchless! Tel Aviv street la rue des Écouffes et de la rue and Rue des Rosiers, opened Jo Goldenberg’s famous mansion of Manessier de Vesoul, Châtelet du Renard more recently. Its Art Deco façade transportant dans les étroites rues du quartier l’atmos- – falafels, pitas, shawarma, etc. – food in the heart of the Marais… des Rosiers ; sa façade de 1932 restaurant closed in 2006 but “General Prosecutor of the Jews e Rue de Turenne have an irresistible fl avour est classée monument historique. (1932) is listed as a historic its façade has been preserved. during the reign of King Charles V. phère du . Yiddishland of Israel. The principal falafels Vatrouchka (gâteau au fromage monument. Her vatrushka Acquired by Nahum Goldenberg The memory of this “Jewish Pendant la Seconde Guerre mondiale, le MaraisM est (cheesecake), apple strudel and Ru la Bretonnerie in rue des Rosiers: King Falafel blanc), Apfelstrudel (roulé aux in 1947, it was formerly the mansion” lived on in the street’s décimé par la Shoah. Plus de la moitié de ses habitants Ru Palace at no. 26, L’As du Fallafel Schwartz’s Deli pommes) et autres « sandwichs “Yiddish sandwiches” are typical premises of a soup kitchen name until 1900, when its juifs sont assassinés dans les camps. Le quartier trouve e Hôtel at no. 34, Chez Hanna at no. 52. 16, rue des Écouffes yiddish » y rappellent les goûts central and eastern European founded by the Rothschilds for inhabitants demanded that it d Rue de la Verrerie specialities. e R Recréant l’atmosphère du typiques d’Europe centrale the district’s inhabitants in the be changed. un second souffl e dans les années 1960 et 1970, grâce à de Ville Rue Saint-Gilles 24 Rue des Écouffes. 8 13 Rue Elzévir Lower East Side de New York, et orientale. 19th century. The restaurant was l’arrivée des juifs d’Afrique du Nord. La rue des Rosiers, iv Rue Aubriot o 11 r ce restaurant-traiteur propose 24, rue des Écouffes. A little further down the street, the target of a murderous l i Rue des Rosiers où la streetfood israélienne côtoie désormais les diners i Rue des2 Rosiers anti-Semite attack in 1982. o bagels au pastrami et autres Un peu plus loin dans la rue, opposite what was once M 10 M Le nom de cet ancien chemin new-yorkais et les boutiques de mode, reste le symbole spécialités de la Grosse Pomme. en face de ce qui fut longtemps Jo Goldenberg’s restaurant, de ronde intérieur de l’enceinte de la vie juive traditionnelle. Balade au cœur de la pré- 1 À signaler : Pitzman Delicatessen, le restaurant de Jo Goldenberg, the bakery founded by Joseph Q e ua de Philippe Auguste (XIII s.) i d Rue Payenne Chemin 8, rue Pavée ; Micky’s Deli, Murciano on his arrival from sence juive à Paris,e l'H sa cuisine, sa culture, ses lieux de la boulangerie fondée par Joseph orlo Rue de Moussy Len Ancien Hammam Saint-Paul rappelle les cultures horticoles ge 3 5 23, rue des Rosiers Murciano, à son arrivée de Jerusalem in 1973 still nurtures culte, ses rues et son histoire. R Vert Former Hammam Saint-Paul qui fl euris saient dans ce bourg ue Jérusalem en 1973, s’inscrit the same Eastern European R 15 12 d rd Recreating the atmosphere 4, rue des Rosiers u e Jewish tradition dating back à la lisière orientale du Paris e 7 s F of New York’s Lower East Side, toujours dans la même tradition A Jewish community fi rst took root in the Marais quar- d 4 6 ra B to the Ashkenazi bakery already Le revêtement en granito rouge médiéval. Mais les jardins de roses e R nc ha juive d’Europe de l’Est. Une vieille Hôtel s- this restaurant-caterer specialises B d on the same premises in 1909. de la façade date de 1928 ; ont cédé depuis longtemps ter in the 13th century, and remained until the expulsion iv ou c in pastrami bagels and other histoire, puisque on trouvait o rge i la place à une vie de quartier li ois déjà au même emplacement une 16 Rue des Rosiers. mais l’établissement de bains, of the Jews from France in the following century. After de Ville B Big Apple specialities. Rue des Écouffes aujourd’hui disparu, fut créé particulièrement animée. R Also: Pitzman Delicatessen, boulangerie ashkénaze en 1909 ! the Emancipation in 1791, a community re-established 14 ea 16, rue des Rosiers. dès 1863. The name of the street, once a itself with the arrival of Jews from Alsace in the early Place d 8 rue Pavée, Micky’s Deli, Rue François-Miron Rue Pavée covered way inside the city wall u B 23 rue des Rosiers Its red terrazzo façade dates Quai desRue Célestins de Lobau Rue Ferdinand Duval built by Philippe Auguste (13th 19th century, then, from the 1880s onwards,M Eastern from 1928, but the hammam, Rue de Sévigné des Vosges m century), recalls the market European Jews fl eeing misery and persecution. Thou- QUELQUES BOUCHERIES CACHER no longer in existence, R Rue de l'Hôtel-de-ville Rue Malher 17 a gardens and nurseries that once sands of immigrants came to the MaraisCité in successive u KOSHER BUTCHERS was founded in 1863. e r fl ourished in this district on the waves until the 1930s. Around Rue des Rosiers and d Chez Marianne Café des Psaumes c 18 e 16 Avec les boulangeries-pâtisseries, Along with the bakeries and eastern edge of medieval Paris. 2, rue des Hospitalières- 16 ter, rue des Rosiers Place Saint-Paul, called the Pletzl (“small square” in J h Its rose gardens have long since Q o M Saint-Gervais les boucheries cacher de la rue pastry shops, the Kosher u u a Yiddish), they built synagogues and opened shops and a y Véritable institution du quartier, been replaced by bustling city i des Rosiers constituèrent long- butchers in rue des Rosiers a i Au restaurant « Chez Marianne », ce café associatif et inter- businesses, recreating the atmosphere of the Yiddish- u St-Paul s temps l’une des attractions du were for a long time one of the quarter.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-