2013/1 ページ Eisenbahn Ingeni

2013/1 ページ Eisenbahn Ingeni

Eisenbahn Ingenieur (Vol.63 No.12) 2012/12 ページ : - VDEI " ・ 1 見解 ネットワーク技術 インターネット時代の ネットワークはギブ ア Die Kunst des Netzwerkens - der VDEI im Internetzeitalter 3 ンド・テイクの技術である " 2012: 2012 - 、 2 イノトランス そして全ての記録をまたも塗り替えたイノトランス 面積 Und wieder schlug die InnoTrans alle Rekorde 6 出品者、参加者 3 イノトランス 2012:イノトランス 2012 の印象 Impressionen von der InnoTrans 2012 8 4 イノトランス 2012 - 報告:イノトランス 2012 に出品された新製品 Neuheiten der InnoTrans 2012 10 : 5 鉄道測量 慣性マイクロメカニカルなセンサーを用いた新しい軌道線形測量システム Das Neue Gleisgeometriemesssystem RailwayTrack 28 RailwayTrack "Das Neue Signal" - Stand der Technik - Innovationen - 6 :" " - - - 33 信号技術 新しい信号 最新技術 革新 展望 Visionen ・ : (EBA) 7 軌道 路盤 ドイツ連邦共和国鉄道局 から認可を受けた新しいスラブ軌道 Die Neue Fest Fahrbahn "System NFF" 41 "system FF"(NFF) Digitale Visualisierung der Neuen Infrastruktur im 8 : ・ 45 営業開始 カッツェンベルク トンネルの新しいインフラのデジタル技術による可視化 Katzenbergtunnel : : Löwenstrasse Weinberg DML Zürch: Neuer Durchgangsbahnhof Löwenstrasse und 9 鉄道技術 チューリッヒ横断鉄道連絡路線 新しい経由駅 駅と 51 トンネル Weinbergtunnel Genauigkeitsverbesserung der Diagnose von 10 : 56 メンテナンス 鉄道分岐器診断の精度向上 Eisenbahnweichen 11 旅客案内情報:旅客案内情報と運用指令の結合 Verknüpfung von Disposition und Kundeninformation 64 Neue Rechtsakte aus dem Bereich Eisenbahnsicherheit und 12 : 71 規則 鉄道安全とインターオペラビリティーの領域での新しい規則 Interoperabilität 13 行事/鉄道ニュース:スイス・トンネル会議 2012 Swiss Tunnel Congress 2012 73 14 鉄道産業報告:列車の弓状扉の新しい駆動システム Neues Antriebssystem für Zugtüren 91 15 世界の鉄道駅:コペンハーゲン - スカンディナビアへの入り口 Kopenhagen - Tor nach Skandinavien 98 Eisenbahn Ingenieur (Vol.64 No.1) 2013/1 ページ 1 見解: 引く手あまたの鉄道技術者 Bahningenieure gesucht! 3 2 挨拶の辞: 安全は鉄道輸送の土台 Sicherheit ist Grundlage des Schienenverkehrs 4 3 挨拶の辞: DB2020: 経済、社会そしてエコロジーの調和 DB2020: Ökonomie, Soziales und Ökologie im Einklang 5 4 挨拶の辞: インフラ建設 - 終わりのない歴史か? Infrastrukturausbau - eine unendliche Geschichte ? 6 5 トンネル工事: カッツェンベルクトンネルの営業開始 Die Inbetriebsnahme des Katzenbergtunnels 10 Ausbau der Strecke Berlin - Cottbus mit besonderen 6 : ( ) - 17 プロジェクト管理 特殊な土壌 湿原 条件のベルリン コットブス線の更新 Baugrundverhältnissen 7 インフラ建設: 成長を続けるシュトゥットガルト地区の S バーン Die S-Bahn in der Region Stuttgart wächst weiter 23 8 鉄道貨物輸送: 鉄道貨物輸送の成長の基盤として将来志向の "5L" 構想 Zukunftstechnologie Eisenbahngüterwagen 32 Strategie des Einsatzes von Großmaschinen am Beispiel der 9 : DB Netz AG 36 経済性 レールのメンテナンスで例証される の大型機械の配備戦略 Schieneninstandhaltung 10 国際プロジェクト: 人口が増加するロンドンの鉄道インフラの更新 Ausbau der Eisenbahninfrastruktur im Großraum London 39 11 プロジェクト計画: 合弁供給契約に計画モジュール SOG SIP - 知的解法 SOG SIP inder Verbundvergabe - die intelligente Lösung 44 12 持続性: エネルギー効率の高い列車運転に列車進路割り当て戦略 Dispositionsstrategien für einen energieeffizienten Bahnbetrieb 48 13 管理: ヨーロッパの鉄道輸送に注目したグローバリゼーション Globalisierung im Aspekt des europäischen Bahntransportes 53 : 2012 11 27 ~ 30 「 (Modern 14 鉄道ニュース 年 月 日 日まで北京で開催された 近代鉄道 Messe Modern Railways in Beijing 62 Railways)」展 15 鉄道ニュース: 市場競争するドイツの 16 の鉄道旅客近距離交通網 16 SPNV-Netze für den Wettbewerb 63 : 16 鉄道産業報告 静かなカッツェンベルクトンネルのためにバラスト槽下にバラストマッ Der leise Katzenbergtunnel 75 トを敷設して防音処置 17 鉄道産業報告: 近代的な真空ブレーキ Moderne Vakuumbremse 76 18 世界の鉄道駅: スウェーデン最大の鉄道駅 ストックホルム C Schwedens größter Bahnhof Stockholm C 82 Eisenbahn Ingenieur (Vol.64 No.2) 2013/2 ページ 1 見解:専門分野の将来の仕事 >> 専門委員会は包括的な交流をオープンにしている << Die Künftige Arbeit in den Fachbereichen 3 Der Einfluss betrieblicher Verfügbarkeit auf die Planung von 2 LST : 6 計画 閉そく信号区間計画と運転利用性の関係 Gleisfreimeldegrenzen Bestimmung langwelliger Gleisverformungen und deren 3 : ( ) 11 軌道状態 長波長 上下 軌道変位の定量化とその評価 Bewertung 4 防音:ばね - マス上部構造による防振・防音 Erschütterungsschutz durch Mass-Feder-Oberbau 17 Stahlsortenwahl für Brückenlager zur Vermeidung von 5 : 23 橋梁構造 橋梁支持の鋼等級の選択で脆性破壊を避ける Sprödbruch :120km/h Stadler 2 - ・ Zwiachsige Lokomotiven für Fahrgeschwindigkeiten bis 6 機関車 までの速度用の 製 軸入替え用機関車 マルチボディ シミュ 32 レーションと走行試験で剛性と減衰パラメータが適切であることを確認 120km/h 7 安全性:磁石式レールブレーキの有効性の調査 Untersuchung der Wirksamkeit von Magnetschienenbremsen 36 Realisierung eines Gleisumbaus Außerhalb der Europäischen 8 :EU 、 40 プロジェクト管理 以外の国 トルコで実施された軌道更新 Union :2012 9 12 ~ 14 12 9 部門会議 年 月 日 日にドレスデンで開催された第 回国際鉄道車両会 12. Internationale Schienenfahrzeugtagung in Dresden 46 議 35 World Railway Technology 2013.4 海外主要鉄道誌 タイトル一覧 : 2012 9 TU 「 Durchgängige elektronische Datenhaltung für 10 部門会議 年 月に ドレスデンが開催した部門会議の議題 安全技術に適用す 48 るための一貫した電気データ管理」 sicherungstechnische Anwendungen 11 哲学:鉄道の政治的 - 哲学的な広がり Die politisch-philosophische Dimension der Eisenbahn 53 12 歴史:チェコの Tanvald - Ko řenov(Tannwald - Grünthal) 間のラック式鉄道 Die Tannwald-Grünthaler Zhanradbahn 56 13 世界の鉄道駅:リガ - バルト 3 国の十字型回転バー Riga - Drehkreuz des Baltikums 82 Elektrische Bahnen (Vol.110 No.11) 2012/11 ページ ETCS - conditio sine qua non für leistungsfähigen 1 :ETCS ? 585 見解 はヨーロッパの効率の良い鉄道輸送の必須条件か Schienenverkehr in Europa? - : -「 2 フォーカス インタビュー アジアで固有の強みを発揮する 我々の強みは高い技術 In Asien die eigenen Stärken ausspielen 588 的な専門知識」とシーメンスの高速・通勤鉄道部門 CEO Ansgar Brockmeyer 氏 - : 3 フォーカス 研究と教育 輪軸の垂直運動から得られるピエゾ素子変換電力エネルギー Energieautarke Überwachung von Güter wagen 591 による貨車の機能監視 4 フォーカス-実践:S バーン・チューリヒの近代化した二階建て振り子列車 Modernisierte Doppelstock-Pendelzüge der S-Bahn Zürich 592 5 フォーカス-実践:鉄道路線での防音方法とその効果を紹介 Schallschutz an Bahnstrecken 594 Pumpspeicherwerke mit drehzahlgeregelten 6 - : 595 フォーカス 実践 回転数制御の機械グループを用いた揚水発電所 Maschinengruppen - :1910 「 2012」 7 フォーカス 報告 年創立のドイツ公共交通技術者協会による 金レール賞 Goldene Schiene 2012 602 と 1985 年からの受賞者一覧 - : : 3 - 2 :1960 Wechselstrom-Zugbetrieb in Deutschland: Die Deutsche 8 フォーカス 報告 ドイツの交流列車運転 ドイツ国鉄 第 巻 第 部 年か 605 ら 1993 年まで Reichsbahn Band 3-Teil 2: 1960 bis 1993 Contact wire lateral position and span length of interoperable 9 : ( ) 612 高架線 相互運用可能路線の高架線の左右位置と径間 英文 lines Aerodynamische Optimierung des Hochgeschwindigkeitszuges 10 : ・ 633 車両 高速列車ボンバルディア ゼフィロの空力最適化 ZEFIRO 11 車両:燃料を節減するディーゼル機関車 Vectron DE( 英文) Vectron DE - the fuel-saving diesel-electric locomotive 638 12 鉄道ニュース:DB は長距離列車団の近代化を一層推し進める DB modenisiert Fernverkehrsflotte weiter 650 13 鉄道ニュース:スイスの ETCS ETCS in der Schweiz 651 14 鉄道ニュース:ミュンヘンに投入されるシーメンス製低床トラム Avenio Avenio für München 651 15 鉄道ニュース:イスラエルに更に投入されるボンバルディア製二階建て車両 Weitere Doppelstockwagen für Israel 652 16 歴史:eb - 1912 年の電気鉄道 - 第 3 部 eb - Elektrische Bahnen im Jahre 1912 - Teil 3 659 Elektrische Bahnen (Vol.110 No.12) 2012/12 ページ : 、 : Neuer Name, gute Tradition:Aus Oldenbourg Industrieverlag 1 見解 新しい名称 良い伝統 オルデンブルクの工業出版社からドイツの工業出版社に 665 なる wird Deutscher Industrieverlag - : DB Umrichter lösen Turbogeneratoren für die 2 フォーカス テーマ 静止周波数変換装置が の鉄道電力生産用のタービン発電機を 668 引き継ぐ Bahnstromerzeugung der DB ab - : - - " Der Elektrobus in Deutschland und weltweit - eine 3 フォーカス 報告 ドイツと世界の電気バス 革新による復活 ライプツィヒの ト 672 ロリー・モーション " 会議より Renaissance durch Innovationen 4 フォーカス-実践:ゴッタルド軸上のスイス連邦鉄道の列車制御装置 Zugkontrolleinrichtungen auf der Gotthardachse 678 Porzellan für Isolatoren - keramisches Gefüge und 5 : - 682 高架線 絶縁用陶磁器 セラミックス構造と寿命 Lebensdauer Interoperabilität elektrischer Bahnen - 100 Jahre Vereinbarung 6 : - 15kV 16 2/3Hz 100 686 き電 電気鉄道のインターオペラビリティ に対する 年の協定 für 15kV 16 2/3 Hz 7 歴史:eb - 1962 年の電気鉄道 - 第 3 部 eb - Elektrische Bahnen im Jahre 1962 711 Elektrische Bahnen (Vol.111 No.1) 2013/1 ページ Anderhalb Jahre "Handbuch Eisenbahnfahrzeuge" - Quo 1 :1 「 」 - ? 1 見解 年半の 鉄道車両ハンドブック 今後どうなるのか Vadis? 2 フォーカス-インタビュー:積極的な新人募集は生き残りに重要なこと Aktives Recruiting ist überlebenswichtig 4 Leichtbau bei Schienenfahrzeugen - Bestandsaufnahme und 3 - : - 8 フォーカス テーマ 鉄道車両の軽量化 これまでの総括と可能性 Potenziale 4 フォーカス-テーマ:車両頭部の軽量化に対するコンセプト Konzept für Leichtbau-Fahrzeugkopf 12 5 フォーカス-テーマ:入換え用機関車の共通車台 H3 Lokomotiv-Plattform H3 für Rangierlokomotiven 13 - : ・ Dieselhydraulische Lokomotive wird dieselelektrische 6 フォーカス テーマ 電気式ディーゼル ハイブリッド機関車になる液体式ディーゼル 17 機関車 Hybridlokomotive 7 フォーカス-実践:我々が将来を作る! - 後継者に関する努力 Wir bauen Zukunft! - Der Kampf den Nachwuchs 21 8 フォーカス-フォーラム:ヨーロッパとドイツの鉄道電化 Bahnelektrifizierung in Europa und Deutschland 24 Nachhaltige 16.7-Hz-Bahnenergieversorgung der DB mit 9 : DB 16.7Hz 30 き電 再生可能エネルギーによる の持続可能な き電 erneuerbaren Energien : SBB ÖBB 132kV 10 き電 スイス連邦鉄道 とオーストリア連邦鉄道 の路線網を結ぶための 132-kV-Übertragungsleitung der Netzverbindung SBB-ÖBB 38 送電線 11 ニュース|製品と対策:アルストム社の機関車共通車台 PRIMA Lokomotivplattform PRIMA von Alstom 56 Elektrische Lokomotiven der Deutschen Bundesbahn in der 12 : 60 歴史 ドイツ連邦鉄道の戦後の電気機関車 Nachkriegszeit ETR: Eisenbahntechnische Rundschau (Vol.61 No.11) 2012/11 ページ :EU - ? ? - 、 1 テーマに寄せて 規制 厄介な義務 あるいはチャンス 旅客及び貨物の高速 EU-Regeln - lästige Pflicht oder Chance? 3 安全そして規則正しい輸送は国の豊かさと近代化の強力なてこの一つである World Railway Technology 2013.4 36 2 モニター|ニュース:近代化された IC は 2023 年まで好調 Fit bis 2023 - der modernisierte IC 6 3 モニター|ニュース:ミュンヘンの新しい U バーン車両 Neue U-Bahn-Wagen für München 6 Anforderungen der TSI an Überwachungs- und 4 | : TSI 12 テーマ 車両のメンテナンス 鉄道車両の監視及び診断システムに関する の要件 Diagnosesysteme von Schienenfahrzeugen Modernisierungen von Schienenfahrzeugen - Lösungen aus 5 | : 16 テーマ 車両のメンテナンス 専門家からの解答である鉄道車両の近代化 Spezialisenhand | : - Voith 6 知識 パワーパック 気動車の駆動装置 社パワーパックの比較的新しい製品に Antriebssysteme für Dieseltriebwagen 22 ついて | :200km/h 、 7 知識 軌道更新 への速度向上に対応するイギリス 西海岸幹線の近代的な軌 Moderne Bettungsreinigung auf der West Coast Main Line 28 道更新 知識| Ostheidebahn:二つの北海港の後背地の貨物輸送需要に焦点を合した新しい 8 "Ostheide 鉄道 " のルート - ドイツの主に高速、長距離旅客輸送に適合する "Y" 字に似 Die Ostheidebahn - eine Alternative zur Y-Trasse 34 たルート計画に代わるもの Bewertungsverfahren für Knotenelemente bei der 9 | RePlan: ・ RePlan 38 知識 評価法 インフラ測量 査定における結節要素の評価方法 Infrastrukturbemessung - RePlan | Dieter Wilhelm: - Knorr-Bremse 10 インタビュー 我々はシステム供給者である 社の成長 Wir sind ein Systemlieferant 44 コース率いてきた同社取締役 Dieter Wilhelm 氏 Schienenstegdämpfer und ihr (zu Unrecht) unterschätztes 11 | : ( ) 48 報告 防音 我々が 不当にも その可能性を過小評価していたレール腹部ダンパー Potenzial 12 コンパクト|産業+経済:日立ヨーロッパ社がヨーロッパ鉄道研究センターを開設 Hitachi Europe eröffnet European Rail Research Centre 52 Zuverlässige Schmierung von Radsatzlagern auch bei minus 13 | + :- 60℃ 54

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    36 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us