Takayama Ukon

Takayama Ukon

BUSINESS EDITION BUSINESS EDITION BUSINESS EDITION Planeta Kultura Svijet Knjiga - Naklada by Goran Vrbesic http://goranvrbesic.yolasite.com © Kaga Otohiko Takayama Ukon Roman govori o progonu Kršćana u Japanu Preveo na hrvatski : [email protected] japan edition Naslov Originala na Japanskom Takayama Ukon © 1999 Kaga Otohiko japan edition Sadržaj 1 Sa jednoga Otočnoga Raja na Kraju Svijeta 2 Božić 3 Gô - hime 4 Tugujuća Santa Maria 5 Zamak Kanazawa 6 Hokuriku - Put u Snijegu 7 San Heroja 8 Proljeće na Ušću Jezera 9 Cvijetajuća Zapadna Ruta 10 Pričestne kolone u Nagasaki 11 Kršćansko groblje 12 Europska delegacija 13 Brodom u Progonstvo 14 Progon 15 Utvrđeni grad 16 Zalazeće Sunce preko Južnog Mora 17 Testament 1 Sa jednoga Otočnoga Raja na Kraju Svijeta Neka je Mir Gospodinov sa tobom , moja iznad svega voljena Sestro . Kanazawa , Petak 20 . Prosinac 1623 Kod Hiobs Veleposlanstva , skoro nakon smrti Oca isto je naša voljena Majka se vratila nazad na Nebo , bio sam sav u Suzama i molio sam se Gospodinu , ne bi li on uzeo njihove Duše . Onda je moje zadovoljstvo napokon nešto uznemirilo , i omogućeno mi je , da ti pišem ovo kao Odgovor . Pismo , koje si ti u Proljeće 1609 iz Ubeda poslala , ja sam dobio nešto prije jednoga Tjedna . Za takvo jedno dugo putovanje od Andaluzije u Jugu Španije do ovdje do dalekoga Istočnoga Japana trebalo je četiri i pol Godine . Toliko sa strane leži ova Zemlja na Kraju Svijeta . Nemirno More , skriveni Grebeni , Nevrijeme , Vjetrovi , Pirati , Napadi Urođenika , višestruko mijenjanje Brodova , tako dolazi do toga da polovina Pisama ne dolazi do svojega odredišta , naša je Dužnost , kod oficijelne crkvene Korespondencije uvijek dva Pisma napraviti i odvojeno ih poslati . Zbog toga to graniči sa Čudom , da sam dobio tvoje Pismo , i uvijek isponova pokazuje se kolika je Božja briga . Možda će i ovaj moj odgovor doći do tebe . O Gospodine , stražari nad nama . Spoznaja , da Čovjek o Egzistenciji jedne Zemlje pod imenom >> Japan << u Domovini se ništa ne zna , i da nitko , koga si ti pitala u Ubedi na Ulici , nije znao , gdje je to , mogu to da si bolno pred postavim . Samo razumljivo je , da Narod od >> Zemlje gdje Sunce nikad ne zalazi << koji su osvojili Carstvo Inka i Asteka , a Filipine nazivaju svojim , i nakon što je Kralj Philipp drugi Portugal anektirao , koji posjeduju ogromne Teritorije po čitavome Svijetu , jedan mali Raj od Otoka po rubovima Oceana ili čak njihove Priče , Kultura ili politička Situacija koja se pojavljuje kao zanemariva i nebitna . Jer ja vidim tvoj rukopis , u meni se javlja čežnja , u najmanju Ruku da razumijem , kako i zbog čega sa ja došao u ovu Zemlju . I Isto tako prepoznajem u meni Želju za , da Ljude u Domovini koji imaju 6 malo Interesa za Japan i znanja o ovoj Zemlji , da ih pobliže upoznam . Ja nikada neću da zaboravim , kako je sve započelo u Madridu Listopada 1584 . Onda sam ja bio još jedan Mladić od dvadeset i sedam Godina , i bilo je tek pet Godina , kako sam ja postao Svećenik kod Jezuita . Po pozivu od Nadbiskupa od Evore , Don Teotonio de Bragança , trebao sam da se brinem o jednoj Delegaciji mladih Ljudi iz jedne Zemlje pod imenom Japan , i tako sam pošao na Jezuitski Koledž , da bi se susreo sa grupom i sa njihovom pratnjom , oni su bili vođeni od strane Oca Diago de Mesquita . Na prvi pogled je Čovjek četiri Mladića držao glatko da je Riječ o Djeci . Oni su nosili neobičnu , u svakome slučaju elegantnu Nošnju , a Nadbiskup je za svakoga posebno i za njihovu pratnju i poslugu bio dao po jednu sjajnu Kočiju . Oni su stvarno djelovali kao jedna Delegacija sa visoko pozicioniranim osobama iz jedne druge Zemlje . Kada su njih četvero sišli sa Kočija i poredali se , bilo je za prepoznati , da su oni stvarno mali , ali nisu bili toliko mladi , nego kako mi je prije bilo rečeno , da imaju između šezdeset i sedamdeset Godina . Oni su bili vitki , ali snažni i djelovali su kao , da upravo stupaju u period odrastanja . Bio sam pod utiskom , njihove lijepe narodne Nošnje , kako korektno pokazuju uljudnost i kako Čovjek na prvi pogled može da prepozna njihovu Mudrost . Onda je iz pokoreni Krajeva i punktova na novome Kontinentu , iz Azije i Južnoga Mora , dakle iz čitavoga Svijeta , konvertirane Barbare na Kršćanstvo dovodilo se u glavni Grad , gdje su bili smješteni na našemu Koledžu zatim bi njegovo Veličanstvo , Kralj , bili dovedeni , da bi im se pokazala Uspješnost našega Misionarskoga posla , mi smo imali da zahvalimo svojoj Moći i Sjaju , u Nadi da , kroz to dobijemo svoje Interese i Pohvale i tako ih kroz to zamolimo za financijsku Potporu . Bio je i dio moje Svećeničke obaveze , da se brinem o svim mogućim Barbarima . Sa njih najviše nije bilo moguće , verbalno se sporazumjeti , oni nisu imali Pojma , kako da se ponašaju pri Jelu i ostalim svakodnevnim držanjima , bilo je čak i nekih , koji uopće nisu razumjeli , zbog čega su bili dovedeni u središte Svijeta u Madrid i očigledno su bili u strahu , da ne završe kao Žrtve . Mlada japanska Delegacija se je ponašala sasvim drugačije . Nakon što su pod Vodstvom Super intendanta Valignano u Veljači Godine 1582 Nagasaki napustili , već je bilo prošlo tri Godine . Za to Vrijeme su zahvaljujući podukama od strane Oca Mesquita pokraj Latinskog i Portugalskoga savladali i spoznaju o Teologiji , Glazbi i Prirodnim znanostima . Iznad svih je najbolje napredovao u učenju jezika Hara Martino . Ne da je savladao samo i Gramatiku , nego je čak sa drugima pričao Latinski . Vođa Delegacije je bio Itô Mancio , jedan dobro izgledajući Mladić . Kao Reprezentant je bio Francisco Ôtomo Yoshishiges , jedan utjecajni i bogati Knez na Kyûshû , južno zapadni glavni Otok Japana , imao je problema zbog slaboga znanja Jezika . Iznad svega mu je bilo najteže da se spo razumijeva na Portugalskom . Njegovo životno dostojanstvo i vedra Pojava , što se je Čovjeku odmah moralo svidjeti , i njegov govor otvorena Srca je u svakome slučaju osvježavao i to je svjedočilo njegovo Povjerenje i Ponašanje . Tako je on ispunjavao svoju reprezentativnu Ulogu . Makaura Juliâo nije bio tako pametan i razborit kao Hara Martino i nije bio spor - 7 azuman kao što je to bio Itô Mancio . On je bio šutljiv i zračio je bio pomalo sa Osjećajem Usamljenosti . U početku je bio teško dostupan , ali kada bi ga se malo bolje upoznalo , otkrio bi Čovjek jednoga Dječaka sa potpuno ispravnim držanjem , koji nije bio spreman na male Laži . Isto tako je on pokazivao revnost pri učenju i Studiranju Teologije i prirodnih Znanosti . Četvrti u Udruženju je bio Chijawa Miguel , njegov Reprezetant Protasio Arima Harunobus i Bartolomeo Ômura Sumitadas , dva daljnja Kneza iz Kyûshû . On je poslije Itô Mancio bio od najvišeg porijekla u Grupi , njegovi ljupki pokreti Lica su to bili i odavali . Zbog toga je on bio najozbiljnije biće i veoma voljen . Za povučenoga Učenika nije pokazivao previše revnosti , i njegovo Tijelo je bilo slabo , tako da je često zbog napada Groznica bio ležao . Tada bi djelovao sažaljivo , da sam ja zbog toga stražario pokraj njegova Kreveta , pri svoj Karmi bespomoćne Nevinosti , sa čime je on zračio . Kratko rečeno , mlada Gospoda su usprkos svojoj nježnoj Starosti svaki za su za sebe imali jednu Osobnost , ja sam se osjećao unutra , kako se oni ( drugačije nego Barbari iz dalekih Zemalja ) kroz to sve našem Nivou , približavaju . Njegovo Veličanstvo , Kralj Philipp Drugi , je poslao dvije Kočije , da bi pokupili Delegaciju . Mlada Gospoda u Nošnjama koje su bile lijepo sašivene i od dobroga Štofa imali su svaki po jedan kratki i po jedan dugi japanski Mač , nisu bili ravni , nego blago zakrivljeni , za Kaišem za djeveni . Sa žutom bojom Kože Dečki u odličnim Kočijama skretali su pozornost na sebe , Masa se je probijala pokraj stražara , tako da su polako napredovali . Kada smo došli do Palače , došlo je naređenje , da će se privatno sastati sa Kraljem , mi smo bili sprovedeni kroz potpuno sjajne Sale u unutrašnjost . Isto tako mlada Gospoda , koji su već bili u Lissabon , Evora i Toledo i takve puno sjajne Zgrade kao što je Katedrala kao i biskupske i vojvodske Rezidencije vidjeli , bili su od zlatnih i srebrenih Skulptura , lijepih zidnih Slika , Freski i razno nakićenih Zavjesa kraljevske Palače savladani , toliko da im je Znoj išao sa zacrvenjeli Lica od uzbuđenja . Kralj , Princ i Princeza su bili u velikoj Sali , koja je za Prihvaćanje strani Delegacija bila namijenjena , oni su čekali , prihvaćali su mladu Gospodu sa jednim Zagrljajem , to sve je bio pratio Itô Mancio , koji je bio Vođa Grupe , držao je jedan kratki pozdravni govor na Japanskom , što je Otac Mesquita prevodio na Portugalski . Napokon je Mancio želio da svoje Komplimente izgovori na Portugalskom , ali ga je napustilo samo povjerenje . Kada je Brat Jorge , jedan od pratioca mladog Gospodina , pročitao pismo od japanskog Kneza ( on nije bio od velikoga Kralja Hideyoshi , koji je vladao čitavim Japanom , nego od Kneza Otomo i Arima iz Kyûshû ) , primijetili su Princ i Princeza , da je izgovor i Intonacija , Japanskoga Govora komična i prasnuli su veliki Smijeh . Iznad svih je Kralj bio najzačuđeniji i posmatrao je Pismo , po kojemu je bilo za vidjeti crno znakovlje u okomitim Redovima , i pitao je u kojemu pravcu se čita . Sam sadržaj je izgledalo da ga se posebno ne tiče . On je mislio da pisma koja je dobivao skoro iz čitavoga Svijeta se ne razlikuju puno . To je oživilo Interese i prijateljski prijem od strane njegova Veličanstva samoga i Kraljevske Familije , držali su se i nazočni Političari i Moćnici – koji su stajali nasuprot prije došlom mladom Gospodom , nakon što su 8 se bili povukli sa Audijencije , sa jednim Respektom . U svakome slučaju nije mi promakao neobičan osmijeh , kada su japanski poslanici ušli u Prostoriju . Oni su reagirali sa jednim podrugljivim Smijehom na jedan Kuriozitet , što se je bio otelo njihovome razumu .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    254 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us