HAST DU HEUTE DEINE GRENZEN VERSCHOBEN? CHECKLISTE WANDERN DID YOU SHIFT YOUR BOUNDARIES TODAY? □ Atmungsaktive Outdoor-Bekleidung □ Knöchelhohe Bergschuhe □ Jause und ausreichend zum Trinken □ Erste-Hilfe-Ausrüstung □ Handy mit vollem Akku □ Wanderkarte und Führerliteratur □ Sonnenschutz (Sonnenbrille, HAI SPOSTATO I TUOI LIMITI, OGGI? Sonnencreme und Kappe) □ Regenschutz □ Bargeld □ Rechtzeitige Planung □ Gehzeiten beachten □ Kälteschutz (Handschuhe, Mütze) □ Handyladegerät □ Übernachtungsutensilien, Hüttenschlafsack, etc. □ Ausreichend Verpflegung für alle Tage (Verfügbarkeit auf den Hütten prüfen). L’OCCORRENTE PER IL TREKKING □ Abbigliamento Outdoor □ Scarponcini da montagna □ Snack e acqua sufficiente □ Kit di pronto soccorso □ Cellulare carico □ Guida e cartina □ Protezione solare □ Protezione da pioggia □ Denaro contante „Die Natur zeigt □ □ □ Pianificazione per tempo Attenzione ai tempi di percorrenza Protezione in caso di freddo □ Caricabatterie cellulare □ Attrezzatura per pernottamento Gletscherwandern – Escursioni sui ghiacciai – Glacier hiking Transhumanz – Transumanza – Transhumance, Obergurgl Timmelsjoch Hochalpenstraße – Strada Alpina Passo del Rombo – Timmelsjoch High Alpine Road 2.509 m Moos in Passeier – Moso in Passiria □ Sufficienti viveri per tutti i giorni (Verificare la disponibilità nei rifugi). uns den Weg über TREKKING CHECKLIST E5 KÖNIGSETAPPE TAPPA REGINA KING‘S SEGMENT □ Breathable outdoor clothing □ Mountain boots □ Snacks and enough fluids to stay hydrated □ First aid kit □ Mobile phone with full battery □ Hiking map and guide book □ Sun protection □ Rain protection □ Cash □ Timely Die Königsetappe des europäischen Fernwanderweges E5 führt auf La tappa regina del Sentiero europeo E5 si sviluppa sul tracciato The "Royal Stage" of the E5 European Long-Distance Hiking Trail planing □ Attention to estimated walking times □ Cold weather gear □ Mobile alle Grenzen hinweg.“ □ □ der Originalroute durch das Gemeindegebiet von Sölden bis zum originario che, passando per il territorio comunale di Sölden, will take you along the original route through the territory of the phone charger Overnight equipment Sufficient provisions for the entirety Timmelsjoch und weiter durch das Gemeindegebiet von Moos in conduce fino al Passo Rombo per proseguire in Alto Adige community of Sölden and to the Timmelsjoch / Passo del Rombo of your trip (Check availability at the huts). Passeier nach Südtirol. attraverso il territorio comunale di Moso in Passiria. (Alto Adige). and farther through the territory of the community of Moos in Königsetappe Passeier / Moso in Passiria to South Tyrol. Tappa Regina «La natura ci indica Auf dem Weg von der Braunschweiger Hütte nach Zwieselstein Sul tratto che dal rifugio Braunschweiger porta a Zwieselstein o ÖTZTAL TOURISMUS King’s Segment oder Obergurgl, Moos und weiter in die alpin-mediterrane Stadt Obergurgl, a Moso in Passiria e fino alla cittadina di Merano dalla Along the trail from the Braunschweiger hut to Zwieselstein or Gemeindestraße 4 Meran kannst du atemberaubende und abwechslungsreiche vegetazione alpino-mediterranea si sussegue una grande varietà di Obergurgl, Moos, etc. to the Alpine-Mediterranean city of Meran / 6450 Sölden, Austria Landschaften erleben. Zu Beginn empfängt einen der Pitztaler paesaggi realmente mozzafiato. A cominciare dal ghiacciaio Pitztal Merano, you can experience breathtaking vistas and a rich variety la strada oltre T +43 (0) 57200 F +43 (0) 57200 201 Gletscher, entlang des Ötztales ermöglichen alpine Hochebenen e proseguendo lungo la valle Ötztal, con gli altopiani alpini dalle of landscapes. Near the start, you can admire one of the Pitz Anton Johann Egger [email protected] www.oetztal.com einen überwältigenden Panoramablick auf majestätische Gipfel. vedute panoramiche sulle maestose vette montane. In territorio Valley glaciers. Along the Ötz Valley, high-altitude alpine plateaus Das Timmelstal führt durch beeindruckende Steinlandschaften ancora tirolese la valle Timmelstal conduce, tra suggestivi paesaggi afford a stunning panoramic view of majestic mountain tops. The Amt für Naturparke, TOURISMUSVEREIN PASSEIERTAL / UFFICIO TURISTICO VAL PASSIRIA Passeirerstraße 40 bis zum Timmelsjoch auf 2.509 m. Vom Timmelsjoch aus wird die rocciosi, fino al Passo Rombo a quota 2509 m. Scendendo dal Timmels Valley extends through impressive stony landscapes tutti i limiti.» 39015 St. Leonhard in Passeier Landschaft mit den abfallenden Tälern, Wasserfällen, Bächen und passo sul versante altoatesino il paesaggio si fa più morbido e to the Timmelsjoch at 2,509 meters above sea-level. From the Südtirol – Ufficio Parchi Tel. +39 0473 656 188 Der Fernwanderweg E5 ist 3.200 km lang und führt durch Seen des malerischen Passeiertals sanfter und ausgedehnter. ampio, con le valli a digradare, le cascate, i ruscelli e i laghetti Timmelsjoch, the landscape widens and grows gentler, with the Fax +39 0473 656 624 Frankreich, Deutschland, Österreich und Italien bis nach Venedig. Angekommen in Meran thronen entlang der Passerpromenade über della pittoresca Val Passiria. Arrivati a Merano, dalla Passeggiata valleys, waterfalls, mountain brooks, and lakes of the picturesque Naturali, Alto Adige – www.passeiertal.it - [email protected] Die Königsetappe beginnt an der Braunschweigerhütte, geht über den Palmen die schneebedeckten Gipfel der Ötztaler Alpen. Lungopassirio si osservano stagliarsi nel cielo, oltre le palme, le Passeier Valley. Upon arriving in Meran, the mighty snow-capped “Nature shows Zwieselstein oder Obergurgl bis Moos in Passeier. vette innevate delle Alpi Venoste di Levante. summits of the Ötz Valley Alps loom above the palms along the Department of Nature Parks, Impressum: Für den Inhalt verantwortlich: Ötztal Tourismus und Passer Promenade. Gemeinde Moos in Passeier. Il Sentiero europeo E5 è lungo 3.200 km e attraversa la Francia, la GRENZEN:VERSCHIEBEN AM E5 South Tyrol Bildnachweis: © Ötztal Tourismus – Bernd Ritschel, Alexander Germania, l’Austria e l'Italia fino a Venezia. Culmina nella "Tappa SPOSTARE:CONFINI SUL E5 us the way Lohmann. © Tourismusverein Passeiertal – Benjamin Pfitscher regina", che va dal rifugio Braunschweiger fino a Moso in Passiria, Entlang des Weges begleiten dich unsere „Grenzsteine“, die SHIFTING:BOUNDARIES ON THE E5 Ein grenzüberschreitendes Gemeinschaftsprojekt von Interreg passando da Zwieselstein oppure da Obergurgl. das Verschieben, Überwinden oder Passieren von Grenzen zum Lungo il sentiero incontrerai i nostri “cippi di confine” dedicati Italia–Österreich, Land Südtirol und Ötztal Tourismus. Thema haben. Sie laden dich ein dir eigene Gedanken zum Thema ai temi dello spostamento, del superamento e del passaggio dei Along the trail, you‘ll find our “boundary stones” on the topic of the Un progetto transfrontaliero di Interreg Italia–Österreich, Alto The E5 European Long-Distance Hiking Trail is 3,200 km long Grenzen:verschieben zu machen. Am Timmelsjoch kannst du deine confini. Sono pensati per indurre una riflessione personale sul shifting, crossing, or overcoming of boundaries. They invite you to beyond all Adige e Ötztal Turismo. and extends through France, Germany, Austria and Italy all the Erfahrungen dazu in einem Buch verewigen. Dort kannst du auch concetto di superamento di limiti e confini. Sul Passo Rombo potrai think about the topic of Shifting:Boundaries. A cross-border project presented by Interreg Italia–Österreich, way to Venice. It culminates at the "King's Segment", from the zur Erinnerung an diese Etappe einen Stempel in eine Postkarte scrivere le tue impressioni ed esperienze nelle pagine di un libro. At the Timmelsjoch / Passo del Rombo, there is a book in which Province of South Tyrol and Ötztal Tourism. Braunschweiger hut to Moos in Passeier / Moso in Passiria, via oder dein Wanderbuch prägen. Sempre qui troverai inoltre il timbro per marcare una cartolina o il you can memorialize your thoughts on the subject. You can also get Zwieselstein or via Obergurgl. tuo taccuino delle escursioni a ricordo di questa tappa. a stamp on a postcard or in your hiking book as a souvenir of your boundaries” Gefördert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und Interreg V-A having reached this stage. Italien-Österreich 2014-2020 Königsetappe Tappa Regina King´s segment LEGENDE / LEGENDA / KEY Originalroute Alternativroute Tracciato Originario Tracciato Alternativo Original Route Alternative Route Fernwanderweg / Sentiero Station Grenzen:verschieben l Unterkunft Tappa Spostare:Confini Pernottamenti Long-Distance Path Shifting:Boundaries Station Accommodation I Information h Restaurant Königsetappe Informazioni Ristorante Z Hütte, bewirtschaftet mit 1 Die Timmelsjoch Erfahrung Tappa Regina Übernachtungsmöglichkeit Emozioni sul Passo del Rombo Rifugio con servizio e The Timmelsjoch experience King’s Segment possibilità di pernottamento Timmelsjoch Passmuseum – Museo del Passo a Passo del Rombo – Timmelsjoch Pass Museum Der Schmuggler, Timmelstal – Cubo del Contrabbandiere, Passo del Rombo – Smuggler’s Cube, Timmelsjoch Hut, serviced, offering v Aussichtspunkt overnight stays Punto panoramico Braunschweiger Hütte / rifugio / hut – GEPÄCKSERVICE / SERVIZIO BAGAGLI Vantage point Zwieselstein | Obergurgl – Hütte, bewirtschaftet, q LUGGAGE SERVICE € € 6 U Moos in Passeier / Moso in Passiria Information / Informazioni Alm, Jausenstation a Timmelsjoch Rifugio con servizio, malga, Passo Rombo Abgabe / Consegna Vorabend / la sera prima punto di ristoro. Top Mountain Crosspoint h 9 z r Drop-off: The night before:
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-