biological Rapid Biological Inventories Biological Inventories Rapid rapid inventories 06 :06 Instituciones Participantes / Participating Institutions Bolivia: Pando, Federico Román The Field Museum Bolivia: Pando, Centro de Investigación y Preservación de la Amazonía Federico Román (CIPA), y la Universidad Amazónica de Pando (UAP) Herbario Nacional de Bolivia (LPB) Herencia Financiado por / Partial funding by Gordon and Betty Moore Foundation The Field Museum Environmental & Conservation Programs 1400 South Lake Shore Drive, Chicago, Illinois 60605-2496 USA T 312.665.7430 F 312.665.7433 www.fieldmuseum.org/rbi THE FIELD MUSEUM La meta de los inventarios rápidos—biológicos y sociales— es catalizar The goal of rapid biological and social inventories is to catalyze effective action acciones efectivas para la conservación en regiones amenazadas, las cuales tienen alta riqueza y for conservation in threatened regions of high biological diversity and uniqueness. singularidad biológica y cultural. During rapid biological inventories, scientific teams focus primarily on groups of organisms that En los inventarios biológicos rápidos, el equipo científico se concentra principalmente en los indicate habitat type and condition and that can be surveyed quickly and accurately. These inventories grupos de organismos que sirven como buenos indicadores del tipo y condición de hábitat, y que pueden do not attempt to produce an exhaustive list of species or higher taxa. Rather, the rapid surveys ser inventariados rápidamente y con precisión. Estos inventarios no buscan producir una lista completa de (1) identify the important biological communities in the site or region of interest and (2) determine los organismos presentes. Más bien, usan un método integrado y rápido (1) para identificar comunidades whether these communities are of outstanding quality and significance in a regional or global context. biológicas importantes en el sitio o región de interés y (2) para determinar si estas comunidades son de During rapid social asset inventories, scientists and local communities collaborate to identify calidad sobresaliente y de alta prioridad al nivel regional o mundial. patterns of social organization and opportunities for capacity building. The teams use participant En los inventarios rápidos de recursos y fortalezas culturales y sociales, científicos y comunidades observation and semi-structured interviews quickly to evaluate the assets of these communities that trabajan juntos para identificar el patrón de organización social y las oportunidades de colaboración y can serve as points of engagement for long-term participation in conservation. capacitación. Los equipos usan observaciones de los participantes y entrevistas semi-estructuradas para In-country scientists are central to the field teams. The experience of local experts is crucial for evaluar rápidamente las fortalezas de las comunidades locales que servirán de punto de inicio para understanding areas with little or no history of scientific exploration. After the inventories, protection of programas extensos de conservación. natural communities and engagement of social networks rely on initiatives from host-country scientists Los científicos locales son clave para el equipo de campo. La experiencia de estos expertos es and conservationists. particularmente crítica para entender las áreas donde previamente ha habido poca o ninguna exploración Once these rapid inventories have been completed (typically within a month), the teams relay the científica. A partir del inventario, la investigación y protección de las comunidades naturales y el survey information to local and international-decision makers who set priorities and guide conservation compromiso de las organizaciones y las fortalezas sociales ya existentes, dependen de las iniciativas action in the host country. de los científicos y conservacionistas locales. Una vez completado el inventario rápido (por lo general en un mes), los equipos transmiten la información recopilada a las autoridades locales e internacionales, responsables de las decisiones, quienes pueden fijar las prioridades y los lineamientos para las acciones de conservación en el país anfitrión. Inventarios Biológicos Rápidos para Acciones de Conservación www.fieldmuseum.org/rbi Rapid Biological Inventories for Conservation Action www.fieldmuseum.org/rbi Abunã (Brasil) Puesto Militar Manoa Campamento Manoa BRASIL BRASIL B Área de Inmovilización Federico Román río Abuna A Campamento Piedritas río Negro Araras (Brasil) Nueva Esperanza BOLIVIA río Madera C Campamento Caimán D Arca de Israel E 10 km BOLIVIA: Pando, Federico Román fig.2 Ríos, asentamientos y sitios de los inventarios biológicos rápidos en el noreste de Bolivia y colindante Brasil, en una imagen satélite de agosto del 2001. Los pequeños recuadros con letras corresponden a las fotografías mostradas a la derecha. Los colores naranja, marrón, y verde indican la presencia de bosque. Azul claro (principalmente en el lado brasileño de la frontera) indica deforestación. Toda el área boliviana mostrada debería ser protegida como reserva de vida silvestre. Rivers, settlements, and rapid biological inventory sites in northeastern Bolivia and adjacent Brazil in a satellite image from August, 2001. The lettered squares correspond to photographs at right. Orange, brown, and green indicate forest. Pale blue (primarily in Brazil) indicates deforestation. All of the Bolivian land shown should be protected as a wilderness reserve. A B C fig.2a Vista desde el campamento de inventario Piedritas a través del ancho río Madera (llamado Rio Madeira en Brasil). View from the Piedritas inventory camp across the wide Madera River (called the Rio Madeira in Brazil). fig.2b Vista aérea de los bosques altos de terraza (tierra firme) y bajos de llanura (sartenejal) cerca del sitio de inventario Manoa. Aerial view of tall upland (terra-firme) and short, lowland (sartenejal) forests near the Manoa inventory site. fig.2c Antiguo camino maderero atravesando el bosque de tierra firme de alta calidad con árboles emergentes en el sitio de inventario Caimán. Old logging road though high-quality terra-firme forest with emergent trees at the Caimán inventory site. fig.2d Vista aérea del reciente D E asentamiento comunal de Arca de Israel, a orillas del río Madera. Aerial view of the recent, communal settlement of Arca de Israel, on the bank of the Madera River fig.2e Los bosques del lado brasileño de la frontera están siendo rápida- mente transformados en pasturas para ganadería y en descampados como éste. Forests on the Brazilian side of the border are rapidly being transformed into cattle pastures and open lands, such as this. Recuadro/Inset: BRASIL Localización de la imagen satélite en América del Sur. Location of satellite PERU image in South America. •La Paz BOLIVIA PARAGUAY CHILE ARGENTINA Ad Abunã fig.3 Ad Campamento Área de Inmovilización Manoa Federico Román: Bs Puesto Militar Manoa Diversidad de hábitats únicos/ BRASIL Diversity of unique habitats Sb/Li Los bosques altos de terraza río Abuna (tierra firme) con árboles grandes tienen una textura más gruesa que los bosques bajos de sartenejal en esta Btf imagen satélite; estos hábitats juntos comprenden la mayor parte de la BOLIVIA río Madera superficie del área mostrada en la imagen. Los bosques de Scleria y las pampas (o lajas) inundadas se Sa encuentran dispersas a través de la porción noroeste de esta imagen. Taller upland (terra-firme) forests with large trees have a coarser texture in this satellite image than do the shorter sartenejal forests; together these habitats comprise the majority of the surface area shown in the image. The Scleria forests and wet pampas Sb/Li (or lajas) are scattered across the northwestern portion of the image. Sa Recuadro/Inset: Btf Localización de esta imagen. Location of this close-up image. Campamento BRASIL Piedritas BRASIL río Abuna BOLIVIA 1 km río Madera Btf GUÍA DE LOS COLORES DE HÁBITATS EN fig.4a Vista aérea de una pampa fig.4c Árboles individuales asoman LA IMAGEN SATÉLITE/GUIDE TO HABITAT COLORS (o laja) inundada, generada por condi- a través de una manta sofocante de IN THE SATELITE IMAGE. ciones de suelo o lecho de roca, al enredaderas cortantes (Scleria) para suroeste del sitio de inventario Manoa. formar un dosel irregular de bosque Aerial view of a wet pampa, or laja, en el sitio de Manoa. Individual trees Bosque de tierra firme (Btf) generated by soil or bedrock condi- poke through a smothering blanket of Terra-firme forest tions, southwest of the Manoa razor-sedge vines (Scleria) to form the inventory site. irregular canopy at the Manoa site. Sartenejal alto (Sa) Tall sartenejal forest fig.4b Raíces zancos de Symphonia fig.4d El denso interior del bosque Sartenejal bajo/Lajas o pampas inundadas (Sb/ Li) globulifera (Clusiaceae), que domina de sartenejal es difícil de penetrar Low sartenejal forest/Wet lajas or pampas algunos pantanos de aguas blancas para los humanos y sirve de refugio Bosque de Scleria (Bs) en el sitio de inventario Piedritas. a las especies silvestres. The dense Scleria forest Stilt roots of Symphonia globulifera interior of sartenejal forest is difficult (Clusiaceae), which dominates some for humans to enter and serves as a Áreas deforestadas (en Brasil) (Ad) whitewater swamps in the Piedritas refuge for wildlife. Deforested areas (in Brazil) inventory site. A B C D A A B C Registramos 821 especies de plantas fig.5c Posiblemente una nueva vasculares, y estimamos un número especie para Bolivia, esta
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages91 Page
-
File Size-