
Kessedhek rag Arwodhyow ha Henwyn Leow Signage and Place-name Panel Dydh / Date: 21 mis Metheven, 2013 / 21 June 2013, 10am. Le / Venue: Stevel/Room 2N:04, Lys Kernow / County Hall, Truru / Truro. AGENDA / ROL NEGYS 1. Diharasow / Apologies 2. Kovnotyansow / Minutes 3. Materow ow sordya / Matters arising 4. Arwodhow yn stret / Street signs Outstanding translations 5. Henwyn leow / Place names a) Electoral Wards b) Gorsedh in Penryn c) Settlement that are also parishes. 6. Negys aral / Any Other Business Provision of Place-names in other orthographies 7. Dydh an kuntelles nessa / Date of Next Meeting – TBA Paperow a vern / Background papers • Kovnotyansow kuntelles a veu synsys 19/04/2013 / Minutes of the meeting held 19/04/2013 – previously circulated • Electoral Wards - Update to be circulated • Gorsedh in Penryn – Draft paper previously circulated • Settlements – Update to be circulated KESKOWETHYANS AN TAVES KERNEWEK CORNISH LANGUAGE PARTNERSHIP KESSEDHEK ARWODHYOW HA HENWYN LEOW SIGNAGE AND PLACENAME PANEL Kofnotyansow an kuntelles synsys: Friday 21 st June 2013 Draft Minutes of the meeting held: Present: N Meek, R Lyon and L Jenkin In attendance: P Hodge (MAGA) and S Rogerson (MAGA) No. Item Action 1. Diharasow / Apologies K George, J Holmes 2. Kovnotyansow / Minutes The minutes of the meeting on Friday 19th April were read and agreed. 3. Materyow ow Sordya / Matters arising 5a.9 Four Lanes (Illogan) A policy amendment was agreed in which place-names containing a numeral could have its elements separated. 4. Arwodhow yn stret / Street signs Pentalek Road (Camborne) Agreed: Fordh Penntalek The Links (Praa Sands) Agreed: An Lynkys Note: It was noted that ‘ links ’ are normally located near coastal locations, of which the courses within Cornwall adhere to. The original spelling <hlinc> from Scots dialect was used when referring to open poor sandy soil, but is also known to be open parkland. It was regarded that <tewennow> was too specific and didn’t include the turf areas. It was suggested that the Scottish cognate be followed due to golfing history. It was also added that <lynken> (meaning golf bunker ) would be sent to the Corpus group for consideration. Tremanor Way (Falmouth) Agreed: Hyns Tre’nmaner Polmear Parc (Par) Agreed: Park Pollmeur Note: Utilised the <Polmere> 1584 form. It was noted that the first element might have been <Porth>, although no historical forms support this suggestion. For place-name list - Polmear (Tywardreath) - Pollmeur Gurney Row (Truro) Agreed: Rew Gurney Note: English surname Strawberry Fields (Lanner) Agreed: Seviek Manoa Valley (St Austell) Agreed: Nans Manoa Place-name: Manoa Valley (Hawaii) = Nans Manoa Granny’s Green (Bodmin) Agreed: Glesin Mammwynn Blackberry Close (Lanner) Agreed: Kew Vor Du Note: Spelling is consistent with previous translation for Blackberry Way (Truro). 5. Henwyn leow / Place names b Gorsedh in Penryn 1. Angarrick (Mylor) Agreed: An Garrek 2. Antron (Mabe) Agreed: DEFERRED 3. Argal (Budock) Agreed: Argel 4. Arwennack (Budock) Agreed: Arwynnek [As per Master List] 5. Bissom (Mylor) Agreed: Musyn 6. Black Rock (coast) Agreed: An Garrek Reun 7. Bohelland (St Gluvias) Considered: Bosheydhlan Previous decision on ML stands: Behedhlan 8. Bosaneth (Mawnan) Agreed: Bosaneth 9. Boslowick (St Gluvias) Considered: Boselowydh Previous decision on ML stands: Boselewydh 10. Bosvannah (St Gluvias) Agreed: Boswena 11. Budock (Budock) Agreed: Pluw Vudhek [As per Master List] 12. Burnthouse (Mabe) Agreed: Chileskys 13. Carclew (Mylor) Considered: Kruglew Previous decision on ML stands: Krugliw 14. Carnsew (Mabe) Agreed: Karnduwyow 15. Carsawsen (Mylor) Agreed: Karsowson 16. Carveth 1 (Mabe) Agreed: Karvergh 17. Carvinack (St Gluvias) Agreed: Karwynnek 18. Chywoon (St Gluvias) Agreed: Chi an Woon [As per Master List] 19. Comfort (Mylor) Agreed: Kommfordh 20. Cosawes (St Gluvias) Agreed: DEFERRED 21. Creggo (Mylor) Agreed: Kerigow 22. Devas (St Gluvias) Agreed: Dewys 23. Devichoys (Mylor) Agreed: Dewyskos 24. Enys (St Gluvias) Agreed: An Enys [Note: slight amendment to master List] 25. Eglos Farm (Budock) Agreed: Tre’neglos 26. Falmouth (Budock) Agreed: Aberfala [As per Master List] 27. River Fal (coast) Agreed: Dowr Fala [As per Master List] 28. Flushing (Mylor) Considered: Nanskersi Previous decision on ML stands: Nanskersys 29. Glasney College (Budock) Agreed: Kolji Glasnedh 30. Gonorman (St Gluvias) Agreed: Goon Nawmen 31. Goonhingy (St Gluvias) Agreed: Goonhensi 32. Goonreeve (St Gluvias) Agreed: Goonrudh 33. Gorrangorras (St Gluvias) Agreed: DEFERRED 34. Greatwood (Mylor) Agreed: Koos Restrongos 35. Gwarder (St Gluvias) Agreed: Gwerdhowr 36. Kernick (Penryn) Agreed: Kernik 37. Kergilliack (St Gluvias) Agreed: Kekulyek 38. Landerio (Mylor) Agreed: Lynndiryow 39. Longdowns (Mabe) Agreed: Goonhir 1 Note: This is also a Cornish Surname. 40. Mankea (St Gluvias) Agreed: Menke 41. Menehay (Budock) Agreed: Menehi 42. Mylor Bridge (Mylor) Agreed: Ponsnowyth [As per Master List] 43. Mylor Churchtown (Mylor) Considered: Lannwydhek Previous decision on Ml stands: Lannwythek 44. Mylor Creek (Mylor) Agreed: Pollskathow [As per Master List] 45. Newporth Head (Budock) Agreed: Penn Porthnowyth 46. Penarrow Point (Mylor) Agreed: Penn Karow 47. Pencoose (St Gluvias) Agreed: Pennkoos 48. Pennance (Budock) Agreed: Pennans 49. Penoweth (Mylor) Agreed: Ponsnowyth 50. Penrose (Budock) Agreed: Pennros 51. Penryn (St Gluvias) Agreed: Pennrynn [As per Master List] 52. Penvose (St Gluvias) Agreed: Pennfos 53. Penwarne (Mawnan) Agreed: Pennwern [As per Master List] 54. Ponsanooth (St Gluvias) Agreed: Pons an Woodh [As per Master List] 55. Ponsharden (St Gluvias) Agreed: Pons Hardi (bridge) Ponshardi (settlement) 56. Restronguet (Mylor) Agreed: Restrongos 57. Roscollas (Mabe) Agreed: Reskollas 58. Rosemerryn (St Gluvias) Agreed: DEFERRED 59. Roskrow (St Gluvias) Agreed: Roskrow 60. St Gluvias (St Gluvias) Agreed: DEFERRED (Parish) Considered: Bosheydhlan (Administrative area) Previous decision on ML stands: Behedhlan 61. Treffry (St Gluvias) Agreed: Trefri 62. Tregedna (St Gluvias) Agreed: Tregednow 63. Tregew (Mylor) Agreed: Tregew 64. Tregoose (St Gluvias) Agreed: Tregoos 65. Tregoweth (Mylor) Agreed: Tregewydh 66. Tregunwith (Mylor) Agreed: Trewoonrudh 67. Trelevra (Budock) Agreed: Trelevryth 68. Trelew (Mylor) Agreed: Trelew 69. Treliever (St Gluvias) Agreed: DEFERRED 70. Treluswell (St Gluvias) Agreed: Tresuswal 71. Tremough (Mabe) Agreed: DEFERRED 72. Tresooth (Budock) Agreed: Tresaweth 73. Treverva (Budock) Agreed: DEFERRED 74. Trevissome (St Gluvias) Agreed: Trevusyn 75. Trewen (Budock) Agreed: Trewynn 76. Trewoon (Budock) Agreed: Trewoon [As per Master List] 6. Negys aral / Any other business A requirement was noted for an extra person to join the signage panel due to the low attendance. A request was made for further research be conducted into mutations; specifically with possessives, genitives and how they work in both Welsh and Breton. 7. Dydh an kuntelles nessa / Date of next meeting Friday 19th July, 2N:04, NCH .
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages6 Page
-
File Size-