??? ???????????????????????????????? ????????? ? Kalachakra Tsok Feast Ritual By Jetsun Taranatha This text is included in The Treasury of Definitive Meaning, a non- profit initiative to preserve and transmit the Dzokden Dharma as a cause for manifesting a golden age of peace and harmony in this world. First published 2020 Current version 1.0 (2020) Generated by the Dzokden Library v0.2 (Built using Open Source Software) (https://read.84000.co) Written by Jetsun Taranatha Annotations by Ven. Tenpa'i Gyaltsen Translation by Rimé Lodrö (Ives Waldo) Edited by Ven. Tenpa'i Gyaltsen This work is provided under the protection of a Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution - Non-commercial - No-derivatives) 4.0 copyright. It may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. For full details, see the Creative Commons license. (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) co. CONTENTS ti. Title ..................................................................................................... i co. Contents ............................................................................................ iii s. Summary .............................................................................................v ac. Acknowledgements..............................................................................v tr. The Translation .................................................................................. 1 1. Blessing the Offerings........................................................................ 1 1.1. Purifying the Feast Substances with Emptiness 1.2. Visualising the Inner Offering 1.3. Blessing the Substances with the Four Syllables 1.3.1. Vajra Body 1.3.2. Vajra Speech 1.3.3. Vajra Mind 1.3.4. Vajra Wisdom 2. Establishing the Field of Merit .......................................................... 3 2.1. Recalling the Four Roots 2.1.1. The Root of Blessings 2.1.2. The Root of Siddhis 2.1.3. The Root of Enlightened Activities 2.1.4. The Root of Samaya 2.2. Invoking the Enlightened Beings 2.2.1. The Root Guru 2.2.2. Kalachakra 2.2.3. Vishvamata 2.2.4. The Wisdom Deities of the Mind Mandala 2.2.5. The Wisdom Deities of the Speech and Body Mandala 2.2.6. The Bodhisattva Kings of Shambhala 2.2.7. The Tantric Sangha of Dakas and Dakinis 2.2.8. The Noble Arya Sangha 2.2.9. The Wrathful Sangha of Dharma Protectors 2.3. Strengthening the Visualisation 3. Preparing the Portions....................................................................... 9 3.1. Offering the Best ortionP to the Buddhas 3.2. Accumulating Merit 3.3. Confession of Downfalls 3.4. Distributing the Feast 3.5. Torma Offerings 3.6. Prayer of Offering to the Mandala 3.7. Remember the Purity of the Offering 3.8. Recalling the Bliss of Inner Fire iii 4. Offering the Leftovers ...................................................................... 15 5. Conclusion........................................................................................ 16 5.1. Singing the Vajra Song 5.2. Prayers of Auspiciousness 5.3. Aspirations c. Colophon .......................................................................................... 17 iv s. SUMMARY This ritual for tantric feasts can be used to repair damaged samaya or for accumulating vast stores of merit. It is traditionally practiced at least once a month on the night of the full-moon, in conjunction with a puja such as the Guru Puja. ac. ACKNOWLEDGEMENTS Translated by the Dzokden Translation Committee under the patronage and supervision of Khentrul Rinpoché Jamphel Lodrö. Translation into english by Ives Waldo. Edited and annotated for practice by Ven. Tenpa'i Gyaltsen. v tr. THE TRANSLATION Kalachakra Tsok Offering 1. Blessing the Offerings 1.1. Purifying the Feast Substances with Emptiness While scattering the inner offering for the feast substances say the following three, five or seven times: OM PHREM BENZA DAKINI BENZA DHATWISHVARI GA GA NA SWABHAVA SARVA DRA BYE NI WISHADHAYA HUNG PHREM PHAT Then purify the feast substances with: OM AH HUNG HRAH PHAT And the ground with: OM SVABHAVA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HANG 1.2. Visualising the Inner Offering After reciting the mantras, visualise the following: TONG PI NGANG LI YAM LI LUNG GI KYIL KHOR NAK PO ZHU YIP CHEN GYAL TSEN GYI TSEN PA | DI TENG DU RAM LI MI KYIL KHOR MAR PO DRU SUM BAR WI TSEN PA | DI TENG DU A LI MI GÜ GYED PU SUM LA NI PI OM YONG SU GYUR PA LI THÖD PA DUM BU CHIK PU | From the expanse of emptiness comes the black maṇḍala of wind in the shape of a bow, adorned by victory banners. Above from a RAM syllable, is the red fire maṇḍala, triangular and adorned with flames. Above that, from an AH syllable, is a three legged hearth made from a human head. From this arises an OM syllable and many skull cups appear. DI NANG GI WÜ SU A LI JANG SEM | SHAR DU I LI KANG MAR | LHOR RI LI RAK TA | JANG DU U LI DRI CHU | NUP DU LI LI DRI CHEN Inside, at the center, from an AH syllable appears white Bodhicitta. In the east, from an I syllable appears marrow. In the south, from an RI syllable appears rakta. In the north, from a U syllable appears urine. In the west, from a LI syllable appears excrement. 1 LUNG TSHAM SU LII LI LANG PO SHI SHA | WANG DEN DU UU LI WA LANG GI SHA | DEN DREL DU RII LI TI SHA | ME TSHAM SU II LI KYI SHA | WU KYI TENG DU AA LI MI SHA | LUNG YÖ ME BAR DZI NAM ZHU In the northwest wind god direction from an LII syllable appears elephant flesh. In the southwest direction of the king of the Rākṣashas from an RII syllable appears horse flesh. In the northeast Indra direction from a UU syllable appears ox flesh. In the southeast fire god direction from an II syllable appears dog flesh. Above the center, from an AA syllable appears human flesh. The wind moves, the fire blazes, and the substances melt. 1.3. Blessing the Substances with the Four Syllables 1.3.1. Vajra Body LAK PA YON PI THIL DU DA WA LA NE PI OM KU DOR JI NGO WO | DI ÖD ZER GYI MA DAK PI DZE NAM YANG PAR GYUR In the palm of the left hand is a moon and OM syllable, the nature of vajra body. By its light rays the impure substances are purified. OM OM BENZA TSANDRA SARVA DHARMASU BISHUDDHAH SVABHAWA SARVA DHARMANA SU BHISHUDDHA SVABHAVANA KURU SOHA 1.3.2. Vajra Speech LAK PA YE PI THIL DU NYI MA LA NE PI AH SUNG DOR JI NGO WO | DI ÖD ZER GYI DAK PI DZE NAM PEL WAR GYUR In the palm of the right hand is a sun and AH syllable, the nature of vajra speech. By its light rays the pure substances are increased. OM AH BENZA SURYA SARVA DHARMMA PRABHO DHAKA SARVA DHARMANA PRABHODHAYA SOHA 1.3.3. Vajra Mind LAK PA NYI KA JAR WI WU SU | DRA CHEN GYI KYIL KHOR LA NI PI HUNG THUK DOR JI NGO WO | DI ÖD ZER GYI DZI NAM KHA DOK DRI RO NÜ THÜ ZI JID PHUN SUM TSOK PA BAR WAR GYUR In the center with both hands joined is a Rahu maṇḍala and HUNG syllable, the essence of vajra mind. By its light rays the substances' color, smell and taste blaze with perfect brilliant power. OM HUNG BENZA ANALA SARVA DHARMA PRADIPAKA SARVA DHARMANA PRADIPAYA SOHA 2 1.3.4. Vajra Wisdom KHA TING GI CHAK GYI WU SU DU ME LA NI PI HOH YIK YE SHE DOR JI NGO WO | DI ÖD ZER GYI ZAK ME YE SHE CHOK GI DUD TSIR SHE PAR GYUR In the center of the garuda mudra is Kalagni and a HOH syllable, the essence of vajra pristine wisdom. By its light rays, nectar of undefiled supreme pristine wisdom is produced. OM HOH SARVA DHARMA BENZA AMRITA KARA SARVA DHARMANA BENZA AMRITAM KURU KURU SOHA 2. Establishing the Field of Merit 2.1. Recalling the Four Roots 2.1.1. The Root of Blessings NA MO THAP DANG SHE RAP NYI SU ME PI TSOK KYI KHOR LO GYA CHEN PO | RANG ZHIN NAM PAR DAK PA KYE WA ME PA TSEN NYI NAM PAR DAK PA A LI KA LI | NGO WO NAM PAR DAK PA SHA NGA DUD TSI NGI GYI TAP PA DI NYID | JIN LAP KYI TSA WA TSA GYUD LA MA NAM LA BUL WAR GYI’O NAMO, I offer this extensive Kalachakra feast offering in which wisdom and skilful means are nondual—with its completely pure unborn nature, and completely pure characteristics that have the completely pure essence of the vowels and consonants, sealed by the five meats and the five nectars—to the root of blessings, the Root and Lineage Lamas. From the part where it says “nectars” until the end of the sentence, play the TSAK STAK rhythm on the symbols and the URCHEN NYI DUNG rhythm then recite: OM GANACHAKRA PUDZA MEGHA SAMUDRA SAPHARANA SAMAYA HUNG 2.1.2. The Root of Siddhis NA MO THAP DANG SHE RAP NYI SU ME PI TSOK KYI KHOR LO GYA CHEN PO | RANG ZHIN NAM PAR DAK PA KYE WA ME PA TSEN NYI NAM PAR DAK PA A LI KA LI | NGO WO NAM PAR DAK PA SHA NGA DUD TSI NGI GYI TAP PA DI NYI | NGÖ DRUP KYI TSA WA YI DAM LHA TSOK NAM LA BUL WAR GYI’O 3 NAMO, I offer this extensive Kalachakra feast offering in which wisdom and skilful means are nondual—with completely pure unborn nature, and completely pure characteristics with the completely pure essence of the vowels and consonants, sealed by the five meats and five nectars—to the root of siddhis, the assembly of Yidam Deities. Play URCHEN NYI DUNG rhythm while reciting: OM GANACHAKRA PUDZA MEGHA SAMUDRA SAPHARANA SAMAYA HUNG 2.1.3. The Root of Enlightened Activities NA MO THAP DANG SHE RAP NYI SU ME PI TSOK KYI KHOR LO GYA CHEN PO | RANG ZHIN NAM PAR DAK PA KYE WA ME PA TSEN NYID NAM PAR DAK PA A LI KA LI | NGO WO NAM PAR DAK PA SHA NGA DUD TSI NGI GYI TAP PA DI NYI | TRIN LI KYI TSA WA CHÖ KYONG SUNG MA NAM LA BUL WAR GYI’O NAMO, I offer this extensive Kalachakra feast offering in which wisdom and skilful means are nondual—with completely pure unborn nature, and completely pure characteristics with the completely pure essence of the vowels and consonants, sealed by the five meats and five nectars—to the root of enlightened activities the Dharma protectors.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages22 Page
-
File Size-