GEMEINDEBLATT JÜDISCHE GEMEINDE ZU BERLIN · Februar 2013 · 16. JAHRGANG NR. 151 · 2,50 € НОВОСТИ ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ БЕРЛИНА Gedenken an die »Fabrikaktion« und die Frauenproteste in der Rosenstraße vor 70 Jahren Donnerstag, 28. Februar 2013 16 Uhr | Stilles Gedenken am Mahnmal Große Hamburger Straße, Berlin-Mitte El Male Rachamim: Kantor Isaac Sheffer | Kaddisch: Rabbiner Yitshak Ehrenberg Anschließend Schweigemarsch zum Mahnmal Rosenstraße 17 Uhr | Gedenkfeier an der Skulptur der Bildhauerin Ingeborg Hunzinger in der Rosenstraße, Berlin-Mitte Gedenkode: Avitall Gerstetter Worte des Gedenkens/Grußworte: André Schmitz, Staatssekretär für Kulturelle Angelegenheiten Dr. Christian Hanke, Bezirksbürgermeister von Berlin-Mitte Dr. Gideon Joffe, Vorsitzender der Jüdischen Gemeinde zu Berlin El Male Rachamim: Avitall Gerstetter Gedenkwort: Dr. Mario Offenberg, Adass Jisroel Kaddisch: Rabbiner Yakov Zinvirt Im Anschluss Generationengespräch mit Ruth Recknagel (Zeitzeugin), Katja Riemann (Schauspielerin) und Kathrin Pham (Schülerin) 18.30 Uhr | Filmvorführung »Rosenstraße« (D/NL 2003, 135 Min., Regie: Margarethe von Trotta) im Instituto Cervantes, Rosenstraße 18 INHALT · СОДЕРЖАНИЕ Inhalt Содержание jüdisches berlin Gemeindeblatt 4 Gemeinde 4 Община V.i.S.d.P. 4 | Editorial des Herausgebers 4 | Колонка издателя Präsidium der Repräsentantenver- 5 | Grußwort des Vorsitzenden 5 | Приветствие Председателя sammlung der Jüdischen Gemeinde 7 | Aus der Repräsentanten- Oбщины zu Berlin (Michael Rosenzweig, versammlung vom 21.12.2012 6 | Собрание Представителей. Philipp Siganur, Yaacov Shancer, 9 | Mehr Dienstleistungen, Заседание от 20. 12. 2012 г. Natalija Apt, Sofia Feldman-Can) weniger Ausgaben. Gemeinde- 8 | Больше услуг, меньше затрат Redaktion versammlung 2012 – Собрание Общины 2012 г. Judith Kessler, Leitende Redakteurin Oranienburger Straße 29 10 Feiertage 10 Религия 10117 Berlin 11 | Rabbiner Yitshak Ehrenberg über 11 | Раввин И. Эренберг o Свитке Telefon 880 28-269, 0163-21544 22 die Megillat Esther und Purim Эстер и празднике Пурим Mail [email protected] Auflage 8 000 Titel & Rückseite 13 Kultur 12 Культура Druck Medien Herstellungs- und Purim wird am 14. Adar gefeiert, der 13 | Das Schicksal der Berliner Familie 12 | Судьба берлинской семьи Vertriebs GmbH in diesem Jahr auf den 24. Februar Israel und ihres Warenhauses Израэль и их торгового дома Prinzessinnenstraße 26, 10969 Berlin fällt. Fasten Esther ist also am 21. Feb- 15 | »Writing Girls«. Jüdische 14 | Истории еврейских женщин в Anzeigenverwaltung ruar und Erew Purim am 23. Februar. Frauengeschichte(n) in Berlin Берлине Runze & Casper Werbeagentur Die Zeiten der Megilla-Lesungen in 16 | Kalеnder 16 | Календарь GmbH, Linienstraße 214, 10119 Berlin den einzelnen Synagogen befinden 18 | Kulturnachrichten 18 | Новости культуры Telefon 28018-144, Fax 28018-400 sich auf Seite 10, die der Purim-Feier 19 | Ein Wörterbuch über die Sprache der Gemeinde auf der Heftrückseite. der Jeckes in Israel 20 Интеграция & ISSN 2192-6298 Gestaltung: © Judith Kessler Социальная тематика 2/2013 Jüdische Gemeinde zu Berlin 21 Integration & Soziales 20 | Проект «Импульс» отметил Das »jüdische berlin« finden Sie 151 10623 Berlin, Fasanenstraße 79/80 21 | Das Projekt »Impuls« hat sein свое 15-летие auch als PDF zum Herunterladen auf SERVICESTELLE | СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА 15-jähriges Jubiläum gefeiert 22 | Вечер благодарности волонтерам der Gemeinde-Homepage unter: TELEFON 880 28 - 0 23 | Die Gemeinde dankte ihren социальной работы, среди них www.jg-berlin.org/beitraege.html Mo–Do/пн.–чт. 9–18 Uhr · Fr/пт. 9–15 Uhr Ehrenamtlichen, unter ihnen – Петр Богомольный JÜDISCHES BERLIN Peter Bogomolnij 24 | Семейный центр »Сион« 24 | Neues aus der Integrations- und 25 | Новости из отдела по 3 der Sozialabteilung интеграции и из Социального Отдела 26 Jugend 26 | Jugendzentrum und Schulen 27 Молодежь 27 | Zum Konzept »Gemeinschafts- 27 | О концепции »Gemeinschafts- schule« schule« 28 Aktivitäten 28 Еврейская жизнь 28 | Der Keren Hayesod sammelt 24 | Керен ха-Йесод собирает in 45 Ländern Geld für soziale пожертвования в 45 странах Projekte мира 29 | Anzeigen 30 | Культ 30 | Кultus 30 | Выборы габбаим в синагоге 31 | Gabbaimwahlen Passauer Straße Тиферет Исраэль Namentlich gekennzeichnete Beiträge Публикуемые и подписанные entsprechen nicht unbedingt der статьи не всегда соответствуют Meinung der Redaktion oder der мнению редакции или издателя. Herausgeber. Редакция оставляет за собой право Für unaufgefordert eingesandte Texte сокращения статей и писем gibt es keine Veröffentlichungs garantie. читателей. Публикация незаказан- Die Redaktion behält sich vor, ных текстов не гарантируется. Leserbriefe und Manuskripte zu Номер подписывается в печать kürzen. 15-го числа, прием объявлений Strikter Redaktionsschluss ist der 15., завершается 10-го числа каждого Anzeigenschluss der 10. des Vormonats. месяца. Das »jüdische berlin« erscheint zehn Журнал «jüdisches berlin» выходит Mal im Jahr (keine Ausgaben im Juli/ 10 раз в год (в июле и августе – лет- August). ний перерыв). GRUSSWORTe · ПРИВЕТСТВИЕ Editorial Колонка издателя Liebe Gemeindemitglieder, innerung gekommen. Dabei habe ich Дорогие члены Общины! свою физическую слабость, ей уда- am 24. Februar 2013 feiern wir in die- mich gefragt, ob zwischen diesem лось подняться на ступеньку выше sem Jahr Purim – ein außerordentlich Sachverhalt und dem Vorgehen eini- В этом году 24 февраля мы празд- по иерархической лестнице. fröhliches Fest. Groß und Klein ver- ger in unserer Gemeinde eine Paralle- нуем Пурим – чрезвычайно весе- События недавнего времени вновь kleiden sich, es finden Umzüge statt. le gezogen werden kann. лый праздник. Стар и млад наря- напомнили мне об этой интерес- Mancherorts ist Purim ein Tag lusti- Noch nie in der Geschichte der Jüdi- жаются и выходят на карнаваль- ной статье. При этом я задал себе ger Streiche und geräuschvoller, un- schen Gemeinde zu Berlin gab es eine ные шествия. Кроме того, в вопрос, можно ли провести парал- eingeschränkter Späße. Es werden solche über die Medien und in den некоторых местах Пурим отмеча- лели между описанным процессом Geschenke ausgetauscht und große sozialen Netzwerken geführte ют как день озорных шуток и шум- и поведением некоторых в нашей Mengen süßer Festspeisen – beispiels- Schmutzkampagne gegen die Ge- ного, необузданного веселья. Люди Общине. weise mit Mohn, Nüssen oder Mar- meinde und ihre Organe. Jahrzehnte- обмениваются подарками, не отка- В истории Еврейской общины Бер- melade gefüllte Hamantaschen – ver- lang wurden Streitigkeiten zumeist зывают себе в сладостях и лаком- лина еще не было прецедента, что- zehrt. Anlässlich dieses heiteren gemeindeintern geführt. Neuer- бы в СМИ и социальных сетях Festes ist das Editorial, welches ein dings werden diese in der Öffent- так поливали грязью Общину durchaus ernstes Thema behandelt, in lichkeit in einer teils kaum nach- и ее органы. На протяжении dieser Ausgabe als politische Glosse vollziehbaren Art und Weise und десятилетий такие пререкания geschrieben. mit einem solchen Nachdruck в основном велись только вну- Vor einigen Jahren habe ich einen kommuniziert, dass sich die Par- три Общины. В последнее же sehr interessanten Artikel in der aust- allele zu dem beschriebenen Ver- время их столь настойчиво де- ralischen Ausgabe des »National halten in der Affenwelt geradezu лают достоянием обществен- Geographic«-Magazins gelesen. Es aufdrängt: es wird mit dem Holz- ности, проявляя при этом та- handelte sich um eine evolutionsbio- stock gegen das Ölfass geschla- кую необузданную ярость, что 2/2013 logische Abhandlung. Ein Forscher- gen. поневоле думается: здесь тоже 151 team hatte im mittleren Afrika das Es bleibt nur zu hoffen, dass der бьют палкой по бочке. Sozialverhalten einer Gruppe Schim- erzeugte Lärm nicht einzig und Остается надеется, что произ- pansen wissenschaftlich untersucht. allein dazu dienen soll, wie bei водимый шум служит не толь- Hierbei haben die Forscher einen er- den Schimpansen in der Grup- ко тому, чтобы подняться по staunlichen Vorgang bei der sozialen penhierarchie aufzusteigen. иерархической лестнице. JÜDISCHES BERLIN Gruppendynamik der Schimpansen Immer wieder hören wir das Ar- Мы постоянно слышим, что, 4 beobachtet: gument, alle Anfeindungen, alle мол, все эти обвинения и даже Ein schwächliches Affenmännchen, Beschuldigungen, gar die öffentli- общественное осквернение на- welches zwar durchaus intelligent, je- che Beschmutzung unserer Jüdi- шей Еврейской общины Бер- doch in der Gruppenhierarchie an schen Gemeinde zu Berlin durch Michael Rosenzweig © DAVID Melchert лина, прямые и косвенные на- unterster Stelle stand, fand in der das Hervorrufen des Eindruckes меки, что нашей Общине гро- Nähe einer menschlichen Siedlung einer Spaltung oder eines Zerwürf- ствах, таких как начиненные ма- зит раскол. Нас упорно хотят ein leeres Ölfass. Mittels dieses Be- nisses geschehe zum Wohl unserer ком, орехами или вареньем гомен- уверить, что все это происходит hältnisses und eines Holzstockes er- Gemeinde. Aber kann eine solche Ar- ташн. По случаю грядущего якобы во благо Общины. Неужели zeugte der Affe derart laute Geräu- gumentation überzeugen? веселого праздника это обращение такая аргументация покажется sche, dass es ihm gelang, trotz seiner In vielen Gesprächen und Telefona- к Вам, несмотря на серьезность его кому-нибудь убедительной? körperlichen Unterlegenheit, inner- ten mit zahlreichen Gemeindemit- темы, написано иронически, в сти- После многих встреч и разговоров halb seiner Herde im Rang aufzustei- gliedern habe ich den Eindruck ge- ле политической
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages32 Page
-
File Size-