Auslan Corpus Annotation Guidelines

Auslan Corpus Annotation Guidelines

Auslan Corpus Annotation Guidelines Trevor Johnston Centre for Language Sciences, Department of Linguistics, Macquarie University, Sydney, Australia (last updated 14 June 2014) Auslan Corpus Annotation Guidelines ..................................................................................... 1 1 Introduction ....................................................................................................................... 3 2 Corpus-based SL research ............................................................................................... 3 3 Creating a SL corpus from a digital documentary archive ................................................ 5 4 The Auslan Corpus ........................................................................................................... 6 5 The annotation files ........................................................................................................... 7 5.1 Hand dominance and handedness ................................................................................ 8 5.2 File naming conventions ................................................................................................ 8 5.3 The tiers ......................................................................................................................... 9 5.4 The linguistic types ....................................................................................................... 10 6 Annotation conventions ................................................................................................... 11 7 Primary processing ......................................................................................................... 11 7.1 Basic annotation ........................................................................................................... 11 7.1.1 The free translation tier ......................................................................................... 11 7.1.2 The glossing tiers .................................................................................................. 12 7.1.2.1 Fully-lexical signs .......................................................................................... 15 7.1.2.1.1 The meaning tier .................................................................................... 16 7.1.2.1.2 Variant forms .......................................................................................... 17 7.1.2.1.3 One-handed and two-handed forms ...................................................... 18 7.1.2.1.4 Numbers, digits and number incorporation ............................................ 20 7.1.2.1.5 Negative incorporation ........................................................................... 21 7.1.2.1.6 Name signs (also known as sign names), i.e., proper names ................ 21 7.1.2.1.7 Signed English signs and foreign borrowings ........................................ 21 7.1.2.2 Partly-lexical signs ......................................................................................... 22 7.1.2.2.1 Pointing signs ......................................................................................... 22 7.1.2.2.1.1 Notes and clarification about pointing signs .................................... 24 7.1.2.2.2 Depicting signs ....................................................................................... 25 7.1.2.2.3 Type-like depicting signs ........................................................................ 27 7.1.2.2.4 Buoys ..................................................................................................... 31 7.1.2.2.4.1 List buoys ........................................................................................ 31 7.1.2.2.4.2 Fragment buoys .............................................................................. 32 7.1.2.2.4.3 Theme buoys .................................................................................. 32 7.1.2.2.4.4 Pointer buoys .................................................................................. 32 7.1.2.2.4.5 Other hand/pointing/holding etc. ..................................................... 33 7.1.2.3 Non-lexical signs ........................................................................................... 34 7.1.2.3.1 Manual gestures ..................................................................................... 34 7.1.2.3.2 Type-like gestures .................................................................................. 35 7.1.2.3.3 Non-manual gestures ............................................................................. 36 7.1.2.3.4 The glossing of fingerspelling ................................................................. 37 7.1.2.4 Indecipherable signs ...................................................................................... 39 7.1.2.5 Tokenization of the video for basic glossing .................................................. 39 7.1.2.5.1 Shadowing, anticipation and perseveration ........................................... 40 7.1.2.5.2 Repetition or reiteration .......................................................................... 40 7.1.2.5.3 Compounds and collocations ................................................................. 41 7.1.2.5.4 False starts and repairs .......................................................................... 42 7.2 Additional detailed annotation ...................................................................................... 42 7.2.1 Annotation of non-manual features or prosody ..................................................... 42 Auslan Corpus annotation guidelines 7.2.1.1 The body tier .................................................................................................. 43 7.2.1.2 The face tier ................................................................................................... 43 7.2.1.3 The head tier ................................................................................................. 43 7.2.1.4 The gaze tier .................................................................................................. 44 7.2.1.5 The eye and brow tier .................................................................................... 44 7.2.1.6 Mouthing ........................................................................................................ 44 7.2.1.7 Mouth gestures .............................................................................................. 45 7.2.2 Annotation of units larger than individual signs ..................................................... 49 7.2.2.1 Clause identification annotation on the CLU tier ........................................... 50 7.2.2.2 The annotation of constructed action & constructed dialogue ....................... 51 7.2.2.2.1 Constructed action ................................................................................. 51 7.2.2.2.2 Constructed dialogue ............................................................................. 52 7.2.2.2.3 Summary of CA/CD ................................................................................ 53 7.2.2.3 Body partitioning ............................................................................................ 54 8 Secondary processing ..................................................................................................... 56 8.1 Sign-related tagging (tagging sign tokens) ................................................................... 56 8.1.1 Form tagging ......................................................................................................... 56 8.1.1.1 The transcription tier and its daughter tiers ................................................... 56 8.1.1.1.1 The orientation tiers................................................................................ 57 8.1.1.2 The citation modification or variation tier ....................................................... 58 8.1.2 Semantic tagging .................................................................................................. 58 8.1.2.1 The meaning tier ............................................................................................ 58 8.1.2.2 The grammatical class tier ............................................................................. 58 8.2 Clause-related annotation and tagging ........................................................................ 60 8.2.1 Clause constituent level annotation and tagging .................................................. 61 8.2.1.1 The clause arguments tiers ........................................................................... 62 8.2.1.1.1 Manual sign arguments .......................................................................... 62 8.2.1.1.1.1 CA arguments ................................................................................. 63 8.2.1.1.1.2 Overt/covert arguments in depicting signs ...................................... 64 8.2.1.1.2 Indeterminate CLUs ............................................................................... 64 8.2.1.1.3 Indefinite CLUs ....................................................................................... 64 8.2.1.2 The macro-role of argument tier .................................................................... 65 8.2.1.3 The semantic role of argument tier ................................................................ 66 8.2.1.4 The overt subject tier ....................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    79 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us