3110 Portugais Au Maroc.Pdf

3110 Portugais Au Maroc.Pdf

L’héritage portugais au Maroc Romeo Carabelli To cite this version: Romeo Carabelli. L’héritage portugais au Maroc. Mutual Heritage - Citeres, 2012. halshs-01257864 HAL Id: halshs-01257864 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01257864 Submitted on 9 May 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. L’héritage portugais au Maroc un patrimoine d’actualité Romeo Carabelli Traduit de l’italien par Mme Marie-Anne Marin Copyright ©2012 Mutual Heritage ISBN : 978-2-9538332-2-5 Tout droits réservés L’héritage portugais au Maroc Romeo Carabelli L’HERITAGE PORTUGAIS AU MAROC, UN PATRIMOINE D’ACTUALITE Cet ouvrage est le résultat d’un travail de longue haleine, qui regroupe un grand nombre d’intérêts divers et qui trouve dans le projet Mutual Heritage un espace significatif pour être publié. L’épopée portugaise en Afrique du Nord marque une étape fon- damentale de l’histoire : celle de l’ouverture à la globalisation, qui trouve son aboutissement aujourd’hui, six siècles plus tard. On assiste donc aux prémices de ce qui deviendra le patrimoine mutuel que l’on connaît aujourd’hui, directement lié aux sites de par sa matérialité mais aussi à la Terre dans son ensemble. Des sites inscrits sur la liste du Patrimoine Mondial de l’Unesco comme la Ville portugaise de Mazagan (El Jadida) - mais aussi l’Ile de Mozambique ou le Fort Jésus à Mombasa (Kenya) - sont des exemples incontournables des influences croisées entre les cultures, portugaise et marocaine dans ce cas. Bien évidemment, ce guide n’aurait pas pu exister sans le sup- port de l’Association de la Cité portugaise à El Jadida, des amis casablancais de Casamémoire et de Ninoway, de Florence Troin, cartographe à Tours et d’Emilie Destaing, précieuse relectrice. Merci à tous et à toutes et … bonne lecture. 4 La présence portugaise le long de la côte nord-africaine - sites et dates Seuls les lieux présentant des traces lusitaniennes importantes sont ici pris en considération. L’HERITAGE PORTUGAIS AU MAROC, UN PATRIMOINE D’ACTUALITE introduction Du fait de leur proximité géogra- géopolitique “Maroc“ dans sa confi- Malgré sa persistance, la pré- phique, le Portugal et le Maroc guration actuelle, conscients des sence portugaise le long des côtes ont connu une série systématique problèmes frontaliers du royaume atlantiques n’a pas marqué la mé- d’échanges. Situés aux limites occi- marocain mais qui débordent notre moire collective locale de façon dentales de l’Europe et de l’Afrique propos. Nous pénétrerons dans le significative. Pour les Marocains du Nord, ces deux pays ouverts sur territoire espagnol de Ceuta (Sebta), d’aujourd’hui, les affrontements l’océan Atlantique se font quasiment à l’origine de l’aventure africaine du militaires, religieux et sociaux qui face de part et d’autre de la Méditer- Portugal. opposèrent les deux royaumes ren- ranée, à l’embouchure du détroit de voient à une histoire militaire désor- Gibraltar. Les traces de cette présence ne ren- mais inconnue. Ils appartiennent voient pas à des événements inéluc- à un espace temporel lointain, une Ils ont développé des caractéris- tables de la construction des nations sorte de “passé du passé“, comme tiques assez similaires : deux pays marocaine et portugaise mais elles s’il s’agissait de l’Antiquité classique. relativement isolés ayant joué un ont certainement joué un rôle dont rôle marginal dans la zone méditer- la valeur historique et les vestiges Nous nous concentrons sur les ves- ranéenne à laquelle ils sont cepen- encore présents, méritent d’être tiges des édifices et des espaces pu- dant particulièrement liés. mentionnés. blics monumentaux offrant encore Au cours des grandes périodes his- une forme urbaine appréhendable. Il toriques, phénicienne, romaine, Cet ouvrage est centré sur l’héritage s’agit en grande partie de remparts génoise mais aussi d’Al Andalus, au matériel bâti par la couronne por- et de constructions militaires, dotés temps des califes et des berbères, tugaise entre 1415, prise de Ceuta d’une plus grande inertie formelle l’histoire de ces territoires que et 1769, libération de Mazagão (ac- que les édifices privés ; de ce fait, ils sont devenus le Portugal et le Ma- tuelle El Jadida). Au cours de cette sont encore lisibles et plus proches roc, retrace l’existence d’échanges épopée historique, les Portugais ont de leurs formes d’origine. Ce sont complexes, parfois pacifiques et érigé un chapelet de fortifications des éléments constitutifs de quar- commerciaux, parfois belliqueux, côtières qui font aujourd’hui partie tiers entiers dont ils structurent le avec guerres et colonisations réci- de l’héritage monumental marocain. tissu urbain actuel. proques. Initialement partie d’un parcours vers le Grand Sud et l’Orient, via la Le caractère allogène du patri- Ce guide du patrimoine bâti par route des Indes, elle devint le sym- moine architectural luso-marocain les Portugais au Maroc aborde une bole d’une longue présence nord- lui confère des valeurs historiques composante méconnue : la présence africaine. et symboliques particulières : il portugaise en Afrique du Nord et son L’héritage matériel actuel n’est pas résulte d’une “géographie coloniale héritage matériel, que l’on peut qua- plus portugais que marocain. Il est spatialement différée“ (Turco, 1988, lifier de luso-marocain, aujourd’hui commun aux deux nations - portu- P. 184), révélatrice de pratiques ur- encore clairement visible. Pour tous gais pour sa constitution, marocain baines portugaises exportées vers les pays, nous utiliserons toujours pour sa localisation - et fort de son les territoires coloniaux, s’adaptant les appellations nationales actuelles caractère mutuel, il dialogue avec au territoire local et générant une qui sont différentes de celles du les autres patrimoines mondiaux, pratique nouvelle et spécifique. passé. Nous adoptons donc le terme partagés ou non. 6 L’HERITAGE PORTUGAIS AU MAROC, UN PATRIMOINE D’ACTUALITE introduction La production architecturale luso- l’héritage portugais, on peut dire encore bien présents à Asilah et à marocaine - entendue comme ap- qu’il s’agit d’un patrimoine sans Azemmour ou des remparts proté- partenance statutaire des biens : pater. Le lien avec les fortifications geant la ville et qui assurent la jonc- indubitablement portugais mais tout portugaises, en passe de devenir tion entre les différents châteaux aussi indubitablement marocains - une mémoire patrimoniale, est plus - comme ceux qui relient la Kechla et le processus de colonisation qui fort avec la population lusitanienne et le Château de la mer à Safi. On la caractérise, est un cas intéres- - qui les connaît et les reconnaît - note ensuite les systèmes plus com- sant au regard de l’intégration de qu’avec la population locale, qui tend plexes de la modernité, comme les l’héritage au sein des espaces bâtis à les considérer comme mémoire proto-bastions d’Azemmour et la contemporains. d’autrui. citadelle bastionnée d’El Jadida. Ces édifices ayant perdu leur uti- Pour pouvoir inclure cet héritage Bien qu’il soit objectivement difficile lisation première, il devient indis- matériel à l’espace patrimonial per- de trouver des activités appropriées pensable de les doter de nouvelles sonnel, il est nécessaire de procéder à ce type d’espaces, les récents tra- fonctions, d’un nouveau statut, afin à un passage non instinctif, d’une vaux de restauration ont permis une de les intégrer à la vie actuelle et ne hérédité généalogique directe à une valorisation des différents éléments pas risquer de perdre définitivement hérédité généalogique indirecte. de ce patrimoine. l’héritage bâti. En les élevant au rang C’est une opération délicate et qui de patrimoine culturel leur statut est demande du temps. Les institutions L’illustration de la mémoire d’ori- modifié, intégrant les biens d’ori- des deux États l’ont officiellement gine portugaise implique la pré- gine lusitanienne aux dynamiques reconnu et élevé au statut de patri- sentation de sites dépourvus de actuelles. moine partagé ; de ce fait, sa valeur contiguïté territoriale puisque cha- patrimoniale s’étend aux autres sec- cune des villes intégrées au patri- Déjà reconnus comme patrimoine teurs sociaux. moine portugais tend à être un cas pendant la période coloniale fran- indépendant et autonome. Aucune çaise mais seulement récemment Bien que difficile à reconnaître, au lecture d’ensemble et systémique intégrés à la vie patrimoniale active, regard de l’histoire de l’architecture des différents héritages n’a encore ces vestiges restent relativement militaire, le patrimoine luso-ma- été trouvée ; il n’existe pas encore marginaux, tant parce qu’ils sont rocain se révèle particulièrement de capacité globale permettant de quantitativement limités que parce riche, diversifié et intéressant. Tous transformer la collection de biens qu’ils ne portent pas de valeurs les types de défense de l’époque dite d’origine portugaise en une commu- identitaires directement liées à la “de transition“ sont représentés : des nauté cohérente et unique de sites population actuelle. structures médiévales, destinées à patrimoniaux. protéger contre les armes obsidio- Étymologiquement, le mot patri- nales antiques à celles érigées à la Les politiques de valorisation sont - moine dérive du latin patrimonium, Renaissance, capable de résister aux encore ? - liées à l’unicité de chaque composé de pater, racine de père tirs de l’artillerie moderne. site et elles n’ont pas développé de qui indique ici l’hérédité généalo- narration en mesure d’impliquer gique du bien et moenia, racine de Il s’agit de postes de contrôle et la totalité des biens.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    111 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us