UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra hudební výchovy Bc. Veronika Mudroňová Učitelství hudební výchovy a italská filologie Fabrizio De André – život a dílo italského písničkáře Diplomová práce Vedoucí práce: PaedDr. Lena Pulchertová, Ph.D. Olomouc 2016 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně a použila jen uvedenou literaturu a zdroje. V Olomouci dne 21.6.2016 Bc.Veronika Mudroňová Chtěla bych poděkovat PaedDr. Leně Pulchertové, Ph.D. za odborné vedení práce, ochotu a cenné rady, které mi poskytla. OBSAH ÚVOD ............................................................................................................................... 6 1. FABRIZIO DE ANDRÉ – OSOBNOST A ŽIVOT ................................................. 8 1.1 První roky života ................................................................................................................. 8 1.2 Fabrizio jde do školy ......................................................................................................... 10 1.3 Fabrizio se začíná věnovat hudbě ..................................................................................... 12 1.4 Dospívání a počátky hudební kariéry ................................................................................ 13 1.5 Fabrizio na gymnáziu ........................................................................................................ 14 1.6 Puny .................................................................................................................................. 16 1.7 Studium práv ..................................................................................................................... 18 1.8 Počínající úspěch v hudební kariéře .................................................................................. 18 1.9 Smrt Luigiho Tenca .......................................................................................................... 19 1.10 TV Rai a La Radio Vaticana ........................................................................................... 20 1.11 Fabrizio a náboženství..................................................................................................... 20 1.12 Situace v rodině se zhoršuje ............................................................................................ 21 1.13 Dori Ghezzi ..................................................................................................................... 21 1.14 Sardinie ........................................................................................................................... 22 1.15 Únos ................................................................................................................................ 22 1.16 Život dal a život vzal ....................................................................................................... 23 1.17 Shrnutí kapitoly o Fabriziově životě ............................................................................... 25 2. TVORBA ................................................................................................................... 26 2.1 Obsahová složka písní Fabrizia De Andrého .................................................................... 26 2.1.1 Volume I .................................................................................................................... 27 2.1.2 Tutti morimmo a stento .............................................................................................. 29 2.1.3 Volume III .................................................................................................................. 31 2.1.4 La buona novella ........................................................................................................ 33 2.1.5 Non al denaro non all'amore né al cielo ..................................................................... 37 2.1.6 Storia di un impiegato ................................................................................................ 40 2.1.7 Canzoni ...................................................................................................................... 42 2.1.8 Volume 8 .................................................................................................................... 44 2.1.9 Rimini ......................................................................................................................... 45 2.1.10 Fabrizio De André .................................................................................................... 46 2.1.11 Crêuza de mä ............................................................................................................ 47 2.1.12 Le nuvole .................................................................................................................. 49 2.1.13 Anime salve .............................................................................................................. 50 2.1.14 Shrnutí kapitoly o textech De Andrého .................................................................... 52 2.2 Tvorba z hlediska hudebního ............................................................................................ 52 2.2.1 Interpretační projev .................................................................................................... 53 2.2.2 Umělecké polohy ....................................................................................................... 53 2.2.3 Melodie ...................................................................................................................... 54 2.2.4 Harmonie .................................................................................................................... 54 2.2.5 Struktury ..................................................................................................................... 54 2.2.6 Ukázka konkrétních písní ........................................................................................... 55 2.2.6.1 Bocca di Rosa ..................................................................................................... 55 2.2.6.2 Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers ................................................ 56 2.2.6.3 La canzone di Marinella ..................................................................................... 57 2.2.6.4 Un ottico ............................................................................................................. 57 2.2.6.5 Jamin-a ................................................................................................................ 58 3. PROJEKT .................................................................................................................. 59 3.1 Popis projektu ................................................................................................................... 59 3.2 Scénář projektu ................................................................................................................. 60 3.2.1 První vyučovací jednotka ........................................................................................... 61 3.2.2 Druhá vyučovací jednotka .......................................................................................... 65 3.2.3 Třetí vyučovací jednotka ............................................................................................ 70 ZÁVĚR .......................................................................................................................... 71 SUMMARY ................................................................................................................... 72 POUŽITÁ LITERATURA ........................................................................................... 73 SEZNAM PŘÍLOH ....................................................................................................... 79 ANOTACE ÚVOD Dobrý písničkář je svědkem doby. Je zrcadlem nastaveným člověku, ponouká ho k přemýšlení, ukazuje mu nejen krásu kolem, ale i věci, od kterých raději odvrací hlavu. Dobrý písničkář se vryje do paměti své země a kulturně ji obohatí. Podle těchto kritérií můžeme bez zaváhání označit Fabrizia De André jako dobrého písničkáře se vším všudy. Fabrizio De André se nebál ožehavých témat, nebál se být svůj a tuto pravdivost bytí hledal i v druhých. Avšak byl to samozřejmě také jen člověk se svými problémy, který chyboval, a dost možná i proto měl velký soucit pro lidi, jenž se promítá do jeho písní. Umění vytepat ze svého rodného jazyka krásnou píseň je obdivuhodné a jistě to přiměje i méně poetické duše všimnout si půvabů vlastního jazyka, avšak na druhé straně to s sebou nese i problematický přenos do jiných jazyků a kultur, což je u některých písničkářů vyloženě škoda. Samotný překlad poezie je záležitost nanejvýš citlivá a ne nadarmo se mezi překladateli s nadsázkou říká, že překlad je jako žena – buď je ošklivý a věrný nebo krásný, ale nevěrný. Ač může být pro někoho toto žertovné rčení urážlivé, hezky ilustruje zásadní problém při překládání textů s vysokou estetickou hodnotou. Když k tomu ještě musíme brát ohledy na hudební doprovod, jistě uznáme, že překlad cizojazyčných písní a zvlášť těch s důležitou obsahovou stránkou, je velmi složitý. Často mě napadá, že je škoda, že jen lidé ovládající český jazyk si mohou úplně vychutnat kupříkladu Jarka Nohavicu či Karla Plíhala, nejen kvůli češtině, ale i narážkám a odkazům na českou kulturu, politiku a život v České republice. A tak je tomu i s Fabriziem De André – ačkoliv by
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages85 Page
-
File Size-