An English Translation

An English Translation

M’sa Glagolskaja (“Glagolitic Mass”) Leos Janáček (1854-1928) Text of the Mass, as set by Janáček I. UVOD (INTRODUCTION) Orchestra II. GOSPODI POMILUJ (KYRIE ELEISON) Soprano, Chorus Gospodi pomiluj. Lord, have mercy. Chrste pomiluj. Christ, have mercy. Gospodi pomiluj. Lord, have mercy. III. SLAVA (GLORIA) Soprano, Tenor, Chorus Slava vo vysnich Bogu Glory to God in the highest. i na zeml’i mir clovekom And on earth peace, blagovol’enija. good will. Chvalim Te. Blagoslovl’ajem Te. We praise you, we bless you, Klanajem Tise. Slavoslovim Te. we worship you, we glorify you. Chvali vozdajem Tebe We praise you velikyje radi slavy tvojeje. because of your glory. Boze, Otce vsemogyi, God the Father almighty, Gospodi Synu jedinorodnyj, Lord, the only begotten Son, Isuse Chrste! Jesus Christ! Gospodi Boze, Agnece Bozij, Lord God, Lamb of God, Synu Otec! Son of the Father. Vzeml’ej grechy mira, You take away the world’s sins, pomiluj nas, have mercy on us; primi mol’enija nasa. receive our prayers. Pomiluj nas, Have mercy on us, sedej o desnuju Otca. you who sit at the Father’s right hand. Jako Ty jedin svet, For only you are holy, Ty jedin Gospod, only you are Lord, Ty jedin vysnij, only you are most high, Isuse Chrste, Jesus Christ, so svetym Duchom with the Holy Spirit vo slave Boga Otca. in the glory of the Father. Amin, amin. Amen, amen. IV. VERUJU (CREDO) Tenor, Bass, Chorus Veruju, veruju v jedinogo Boga, I believe, I believe in one God, Otca vsemogustago, the Father almighty, tvorca nebu i zeml’i, maker of heaven and earth, vidimym vsem i nevidimym. all that is visible and invisible. (Amin, amin.) (Amen, amen.) (Veruju, veruju!) (I believe, I believe!) I v jedinogo Gospoda Isusa Chrsta, And in one Lord, Jesus Christ, Syna Bozija jedinorodnago, Son of God, only-begotten, i ot Otca rozdenago and born of the Father prezde vsech vek, before all generations. Boga ot Boga, svet ot sveta, God from God, light from light, Boga istinna ot Boga istinnago, true God from true God, rozdena, ne stvor’ena, begotten, not made, jedinosustna Otcu, one in substance with the Father, jimze vsja byse by whom everything was made, ize nas radi clovek who for us men i radi nasego spasenja and for our salvation snide s nebes. descended from heaven. I voplti se ot Ducha sveta And was made flesh by the holy Spirit iz Marije devy. of the virgin Mary. (Veruju, veruju!) (I believe, I believe!) Raspet ze zany, He was crucified for us, mucen i pogreben byst. suffered and was buried. I voskrse v tretij den And he rose on the third day po Pisaniju. according to the Scriptures, I vzide na nebo, and ascended into heaven, sedit o desnuja Otca, sitting to the right of the Father, i paky imat priti and he will come again sudit zyvym i mrtvym to judge the living and the dead so slavoju; in glory; jegoze cesarstviju nebudet konca. his kingdom shall not end. (Veruju, veruju!) (I believe, I believe!) I v Ducha svetago And in the Holy Spirit, Gospoda i zivototvorestago, the Lord and life-giver, ot Otca i Syna ischodestago, from the Father and Son proceeding, s Otcem ze i Synom kupno, who with the Father and the Son poklanajema i soslavima, is equally adored and glorified, ize glagolal jest Proroky. who spoke through the Prophets. I jedinu svetuju, katolicesku And [I believe in] one holy, catholic i apostolsku crkov. and apostolic church. I spovedaju jedino krscenje I acknowledge one baptism votpuscenje grechov, for the remission of sins, i caju voskrsenija mrtvych and await the resurrection of the dead i zivota budustago veka. and the life of the coming time. Amin, amin! Amen, Amen! V. SVET (SANCTUS) Soprano, Mezzo, Tenor, Bass, Chorus Svet, svet, svet! Holy, holy, holy! Svet Gospod, Bog Sabaoth. Holy Lord, God of Hosts. Plna sut nebo, Filled are the heavens zemlja slavy tvojeje! and the earth with your glory! Blagoslovl’en gredyj Blessed is he who comes vo ime Gospodne. in the name of the Lord. Osanna vo vysnich! Hosanna in the highest! VI. AGNECE BOZIJ (AGNUS DEI) Soprano, Mezzo, Tenor, Bass, Chorus Agnece Bozij, Lamb of God, pomiluj nas! have mercy on us. Agnece Bozij, Lamb of God, vzeml’ej grechy mira, who takes away the world’s sins, Agnece Bozij, Lamb of God, pomiluj nas! have mercy on us. VII. VARHANY SOLO Organ solo VIII. INTRADA Orchestra – English translation by Nick Jones .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us