Information on Everyday Living for Foreign Residents of Shinjuku City 8 Useful Information Making Your Life in Shinjuku Easier Shinjuku Multicultural Plaza TV Interpreter System Information Distributed by Shinjuku City p3 Available in Foreign p2 p3 Languages p4 Local City Other Information on Shinjuku City Outline Administration Shinjuku p7 p8 p11 Useful Telephone Foreign Residents Telephone Numbers of Information Services Support Center (FRESC) Main Embassies p12 p12 p14 1. Preparing for Emergencies and 2. Procedures for Changes of 3. Insurance, Health Maintenance 4. Employment and Status This booklet is Disasters Address and Taxes and Welfare of Residence 5. Childbirth, Child-Raising, and 6. Living 7. Leisure 8. Useful Information divided into 8 parts Education For inquiries regarding matters written in this book, please refer to the Shinjuku Foreign Resident Advisory Corner This booklet is noted on the last page of this booklet where counseling in foreign languages is available. When you contact depart- also posted on ments or telephone numbers listed in this booklet, unless otherwise specified, be sure to speak in Japanese or the Shinjuku City have someone who speaks Japanese talk for you. The information in this publication is subject to change. website. Useful Information ● Foreign Resident Advisory Corner Shinjuku Multicultural Plaza Consultations are available in various languages for foreign residents who are experiencing difficulties in everyday life in Japan, and advice is available to Hygeia 11F, 2-44-1 Kabuki-cho, Shinjuku-ku help resolve any concerns. Consultations are free of 03-5291-5171 charge. 03-5291-5172 Hours: 9 a.m. to 9 p.m. Mon. Korean (afternoon only) Closed: 2nd and 4th Wednesday of the month and during the year-end/New Year holidays (December Tue. Chinese, Thai, and Nepalese 29 through January 3) Wed. English (closed on the second and fourth Wednesdays) Shinjuku City has established Shinjuku Multicul- tural Plaza to promote city development for a multi- Thu. Myanmar (Burmese) and Chinese cultural environment. Fri. Korean This plaza is a place where Japanese and non- English (every third Friday of the month) Japanese residents can have friendly exchanges and deepen their understanding of each other’s culture Hours: 10 a.m. to 12 noon and from 1 to 5 p.m. and history. 03-5291-5171 The plaza can be used for various purposes, includ- ing learning Japanese and collecting/exchanging in- ● Consultation Support Center for Foreign Resi- formation on cultures of Japan and other countries and dents the community. Please feel free to drop in for a visit. Consultations for foreign residents concerning im- migration, visa procedures, and various problems in ● Multipurpose Space everyday life are available in various languages. Con- Japanese-language classes are held, as well as vari- sultations are also available by telephone. ous classes and events with the theme of international Hours: Monday through Friday (except the 2nd and exchange and multicultural harmony. When not in 4th Wednesdays of the month and during the year- use for classes, the open space can be used as a place end/New Year holidays), 9 a.m. to 4 p.m. where people can study and talk freely. Languages: English, Chinese, Spanish, Portuguese, Filipino, Vietnamese, and Indonesian ● Exchange Space 03-3202-5535 This space can be used by individuals or groups and 03-5155-4039 includes the following areas: ○ Reference and Information Corner To Shin-Okubo Shokuan-dori Ave. Various types of useful information for foreign resi- dents are available on topics, such as everyday living, Shinjuku Multicultural Plaza classes/events, city administration programs, local Seibu-Shinjuku Sta. (Hygeia 11F) governments, and volunteer programs. ○ Japanese-Language Study Corner (Resource Cor- Shinjuku Shinjuku City Office Prince Hotel ner) Hanazonojinja Shinjuku Alta Shrine Teaching materials and textbooks are available for Yasukuni-dori Ave. those who wish to learn or teach Japanese. You can Shinjuku-dori Ave. Lumine Est use the texts and study in this space. This corner is Shinjuku Sta. mainly operated by a Japanese-language support vol- unteer network. You can study hiragana, katakana and Koshu-kaido Ave conversational Japanese. A 10-minute walk from JR Shinjuku Station east exit A five-minute walk from Seibu-Shinjuku Station 2 Inquiries Section in charge Address Tel. Website Fax Useful Information ● Languages and Hours (weekdays for all lan- TV Interpreter System guages) Hours Languages Multicultural Society Promotion Section, Mul- ticultural Society Promotion Division English, Chinese, 8:30 a.m. to 5:15 p.m. Korean, Spanish, and You can use a tablet-based interpreting system when Portuguese completing procedures and receiving consultations at the City Office. After you select a language via the de- Vietnamese, Filipino, vice, you will be connected with an interpreter via TV Thai, Nepalese, Hindi, 9 a.m. to 5:15 p.m. telephone who will handle the interaction. Indonesian, and Cam- bodia ● Available Locations Shinjuku City Office Main Bldg., Shinjuku City Office Annex 2, Shinjuku Multicultural Plaza, Com- 10 a.m. to 5:15 p.m. French and Russian prehensive Children’s Center and local Public Health Centers (four facilities). Note: Since the number of tablets available is limited, Myanmarese you may not use the system. (Burmese; only Thurs- 10 a.m. to 5 p.m. days, excluding noon to 1 p.m.) Information Distributed by Shinjuku City Please note that the supply may run out as numbers are limited. ■ Shinjuku City Periodic Publications Publication Publishing Date (Month) Inquiries The 5th (1st for January), 15th City Administrative Informa- Koho Shinjuku (Shinjuku bulletin) (in Japanese) and 25th of every month tion Division Shinjuku News (Foreign language bulletin in Multicultural Society Promo- July, November, and March Japanese, English, Chinese, and Korean) tion Division Shinjuku-no Kyoiku (Education in Shinjuku) (in April, July, November, and Educational Coordination Japanese) February Division Shinjuku Gikai Dayori (Shinjuku City Assembly Secretariat to the City As- Four times a year news) (in Japanese) sembly With Shinjuku (leaflet for gender equality) (in Three times a year Gender Equality Division Japanese) 3 Useful Information ■ Public Relations Videos The website uses Google Translate for the follow- ing languages: Indonesian, Spanish, Nepalese, Hindi, Portuguese, Public Relations Section, City Administrative Myanmarese (Burmese) and Russian Information Division From PCs: https://www.city.shinjuku.lg.jp/ To ensure that residents know as much as possible From cell phones: www.city.shinjuku.lg.jp/m/ about city administration programs and the town of Shinjuku, community topics are captured on film ■ Shinjuku City Official Twitter/ and shown in an easy-to-understand way. The videos Facebook Pages (VHS) and DVDs are available for rent through the City Administration Information Center (Shinjuku City Office Main Bldg. 1F), and municipal libraries. Public Relations Section, City Administrative In addition, you can see these video programs on the Information Division city website. Shinjuku City uses social networking services such as Twitter and Facebook to spread information about ■ Shinjuku City Website Shinjuku City events and administrative programs in real time. Disaster-related information such as on Public Relations Section, City Administrative earthquakes and typhoons will be also posted during Information Division emergencies. The Shinjuku City website provides information on Account Information: Shinjuku City Administrative various topics, including daily life, tourism, culture, Information Division industry, business, disaster prevention, crime preven- Twitter tion, and procedures to be completed at the City Of- https://twitter.com/shinjuku_info fice. Notable notices and important announcements Facebook are posted and updated on an ongoing basis. The site https://facebook.com/shinjuku.info also has automatic translation in English, Chinese, Korean, French, Thai, Vietnamese and Filipino. Available in Foreign Languages ■ Websites, Videos and SNS Title Language Inquiries Information on Everyday Living for Multicultural Society Promotion Foreign Residents website Japanese, English, Chinese, and Korean Division www.foreign.city.shinjuku.lg.jp/en/ Subtitles in Japanese with kana, Eng- Shinjuku Start Guide (distributed via lish, Chinese, Korean, Nepalese, Viet- Multicultural Society Promotion the website) Division namese, and Myanmarese (Burmese) Anti-disaster video Can You Survive!?: English, Chinese, Korean or with sub- Security Affairs Division A Major Earthquake Strikes Shinjuku titles in Japanese SNS foreign-language editions “Shin- Multicultural Society Promotion juku News” (Facebook, Twitter, LINE Japanese, English, Chinese, and Korean Division and Weibo) Information on the prohibition of smoking Japanese, English, Chinese, and Korean Waste Reduction and Recycling on the streets (video and DVD) (presented side by side) Division 4 Useful Information ■ Publication Publication Language Inquiries General Living Information on Everyday Living for Japanese with kana, English, Chinese, Multicultural Society Promotion Foreign Residents (by theme) and Korean Division Newsletter in foreign languages Japanese with kana, English, Chinese, Multicultural Society Promotion Shinjuku News and Korean Division Japanese with kana, English, Chinese, and Korean Multicultural Society Promotion Guide to Living in Shinjuku Japanese with kana, Vietnamese, Division Myanmarese (Burmese),
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages16 Page
-
File Size-