L’arte risveglia l’anima Art awakens the soul Искусство пробуждает душу L’arte risveglia l’anima Promossa e organizzata da При содействии Si ringraziano We would like to thank Благодарим Promoted and organized by музея-дворца «Даванцати» Mostra itinerante Autismo Firenze (Флоренция) Fondazione Ernesto Balducci Fondazione Ernesto Balducci Фонд Бальдуччи Art awakens the soul L’immaginario associazione culturale Музея Сан-Сальваторе-ин-Лауро (Рим) Gruppo Cremonini Gruppo Cremonini «Группо Кремонини» Associazione Amici del Museo Фонда консерватории Сан-Джованни Travelling exhibition Ermitage (Italia) Батиста (Пистоя) Associazione Amici del Museo Association of Friends of the Ассоциацию Друзей Эрмитажа (Италия) Музея Омеро (Анкона) Ermitage (Italia) per il prezioso Hermitage Museum (Italy) for the Искусство пробуждает душу A cura di sostegno continued support Елену Пьянеа и Чинцию Манетти Curated by Временная выставка При содействии (Отдел по культурному наследию, Cristina Bucci Министерства культурного наследия, Elena Pianea e Cinzia Manetti, Elena Pianea and Cinzia Manetti, объектам ЮНЕСКО, современному культурной деятельности и туризма Settore Patrimonio Culturale, Cultural Heritage Department, Unesco искусству области Тоскана) Con il Patrocinio di Coordinamento scientifico области Тоскана Siti Unesco, Arte Contemporanea, Sites, Contemporary Art, Regione за поддержку проекта With the patronage of Scientific coordination Kоммуну «Фьезоле» Memoria della Regione Toscana Toscana for supporting the project Anna Maria Kozarzewska per il sostegno al progetto Фонд «Система Тоскана» Организаторы Fondazione Sistema Toscana for за техническую помощь Coordinamento organizzativo «Аутизмо Фиренце» Fondazione Sistema Toscana their technical support Organisation культурная ассоциация per il supporto tecnico Флорентийскую биеннале, Фонд Francesco Bigazzi «Л’Иммаджинарио» Florence Biennale, Ibrahim Kodra Ибрахима Кодры,«Мезон Бибело», Ассоциация Друзей Эрмитажа Florence Biennale, Fondazione Ibrahim Foundation, Maison Bibelot, Retalco, «Реталко», «Артимино» Traduzioni (Италия) Translations Kodra, Maison Bibelot, Retalco, Tenuta Tenuta Artimino, Teresa Bigazzi Martini и Терезу Бигацци Мартини Caterina Garzonio Artimino, Teresa Bigazzi Martini per il for supporting the solidarity campaign за помощь и содействие Куратор выставки Claudia Piccioni sostegno alla campagna di solidarietà Кристина Буччи Architects Jan Giorgio Bigazzi and архитекторов Яна Джорджио Progetto grafico Gli architetti Jan Giorgio Bigazzi Giovanni Battista Mertens Бигацци и Джованни Батиста Мертенса Научный координатор Graphic design e Giovanni Battista Mertens Анна Мария Козажевска Gonzalo Sanchez, Christina Pfeifer Art workshop Maselli for the frames художественную мастерскую centraleuropeantime.net Координатор по организации Bottega d’arte Maselli per le cornici «Боттега д’арте Маселли» за рамы Франческо Бигацци Alessandra Bidut, Liceo Artistico Fotografie delle opere Alessandra Bidut, Liceo Artistico di Porta Romana, Florence Алессандру Бидут, художественный Photographs of the works Переводчики di Porta Romana, Firenze Paola Pontiggia, Sospiro Foundation, лицей «Порта Романа» (Флоренция), Aurelio Amendola In collaborazione con Катерина Гардзонио Paola Pontiggia, Fondazione Sospiro, Sospiro (Cremona) Паолу Понтиджья, Фонд Соспиро In collaboration with Клаудиа Пиччьони Sospiro (Cremona) Roberta Rossi, Cooperativa Il Cortile, (Соспиро, провинция Кремона), Fotografie degli artisti Roberta Rossi, Cooperativa Il Cortile, Villanova Mondovì Роберту Росси, социальный кооператив Il Museo Nazionale del Bargello Photographs of the artists Villanova Mondovì «Иль Кортиле» (Вилланова-Мондови) e Il Museo di Palazzo Davanzati; Firenze Caroline Elo Графическое оформление Musei di San Salvatore in Lauro, Roma; Гондзало Санчец, Кристина Пфайфер Damiano, Filippo, Francesco, Lapo, Damiano, Filippo, Francesco, Lapo, and Solomon for their comments Дамьяно, Филиппо, Франческо, Fondazione Conservatorio Stampa centraleuropeantime.net Solomon per i commenti alle opere to the artwork Лапо и Соломона за комментарии di San Giovanni Battista, Pistoia; Printed by к произведениям Museo Omero, Ancona Polistampa sas di Mauro Pagliai & C. Фотографии работ Аурелио Амендола Gli educatori del Centro Casadasé The educators of the Casadasé Questo volume documenta in modo per l’indispensabile collaborazione Centre for their valuable collaboration педагогов центра «Казадасé» parziale la mostra L’arte risveglia Фотографии художников за сотрудничество l’anima e le sue edizioni nelle varie sedi. Каролин Эло Marilena Zacchini per i preziosi Marilena Zacchini for her valuable This volume partially documents the consigli e la messa in rete con gli suggestions and for establishing Марилену Дзаккини за ценные exhibition Art awakens the soul and its Издательство artisti lombardi e le loro famiglie a network with the artists from советы и предоставление various editions in several venues Polistampa sas di Mauro Pagliai & C. Lombardy and their families контактов художников и их семей Antonio Di Tommaso, Antonio из Ломбардии © 2017 Edizioni Polistampa В настоящем каталоге представлена Frintino, Lucia Nocera, Hans Antonio Di Tommaso, Antonio Frintino, © 2017 Il Cigno GG Edizioni Roma лишь часть произведений, показанных Shirmacher che hanno offerto Lucia Nocera, Hans Shirmacher Антонио Ди Томмазо, Антонио © 2017 Associazione Amici del на выставке «Искусство пробуждает il loro tempo per far crescere who offered their time to allow this Фринтино, Лучию Ночера, Ханса Museo Ermitage (Italia) душу», не включены работы, questo progetto project to grow Ширмахера за потраченное демонстрировавшиеся на других на развитие проекта время площадках. Un ringraziamento particolare va A special thanks goes to the Il catalogo è pubblicato con agli artisti e alle loro famiglie per artists and their families for their Художников и их семьи особенно il sostegno di Banca Intesa l’impegno e la collaborazione nella efforts and collaboration in благодарим за сотрудничество в The catalogue is published with Каталог издан при поддержке realizzazione della mostra itinerante creating the travelling exhibition реализации временной выставки support of Banca Intesa Банка Интеза L’arte risveglia l’anima Art awakens the soul «Искусство пробуждает душу» ISBN 978-88-563-0220-2 Indice Index Индекс Giuseppe Maurizio Arduino Arte e Autismo 10 Art and Autism 14 Искусство и аутизм 18 Cristina Bucci L’arte risveglia l’anima 22 Art awakens the soul 24 Искусство пробуждает душу 26 Keiko Araki 30 Maria Paola Bartiromo 36 Daniele Bertanzetti 42 Roberta Biondini 48 Manuel Falcone 54 Filippo Gai 60 Stefania Giancane 64 Gabriele Lobertini 72 Francesca Lussignoli 80 Alessio Mattei 86 Stefano Musso 92 Valentina Negro 98 Francesco Saverio Perra 104 Riccardo Rossi 110 Aurora Sabellotti 116 Francesco Salvadori 120 Francesco Zani 128 Filippo Zoi 134 Laboratorio di Ceramica del MAIC 140 Anton’s Right Here Center 148 Museo Marino Marini, Firenze 159 Marino Marini Museum, Florence Музей Марино Марини, Флоренция Palazzo Strozzi, Firenze 163 Palazzo Strozzi, Florence Палаццо Строцци, Флоренция Anton’s right here, San Pietroburgo 167 Anton’s right here, St. Petersburg Центр «Антон Tут Pядом», Санкт-Петербург Villanova Mondovì, Cuneo 171 Вилланова-Мондови, Кунео Testi Texts Тексты Giuseppe Maurizio Arduino o lo sviluppano in misura molto limitata. In questi casi, se sono stati attivati Arte e Autismo: verso nuove forme di comunicazione interventi corretti sul versante abilitativo ed educativo, la persona può essere e di condivisione in grado di comunicare attraverso tabelle visive con immagini, pittogram- mi o parole scritte. All’altro estremo dello spettro, troviamo invece persone che usano un linguaggio adeguato, ma presentano atipie e peculiarità nel- L’arte, in tutte le sue forme, rappresenta una delle manifestazioni più antiche e la comunicazione non verbale (per esempio, mostrano uno scarso contatto profonde dell’animo umano. Fin dall’epoca preistorica gli uomini hanno utiliz- oculare), in quella paraverbale (hanno una prosodia atipica, con tono di voce zato la loro capacità di creare forme, suoni e danze per comunicare i loro stati monotono o cantilenante) e nei contenuti (parlano solo dell’argomento di pro- d’animo e condividere con la loro comunità di appartenenza momenti di vita prio interesse): in questi casi, la difficoltà principale è quella di sostenere una quotidiana ed esperienze emozionalmente intense. conversazione a due vie, con l’alternarsi di chi parla e chi ascolta e con una Questi due aspetti dell’espressione artistica, la comunicazione, “contrattazione” degli argomenti di conversazione che viene mediata tra le in particolare quella delle proprie emozioni e la condivisione, assumono un par- persone e non è “a senso unico”. ticolare significato nel caso di persone, come quelle con autismo, che proprio Per quanto riguarda le atipie sul versante del comportamento, in questi due ambiti presentano importanti difficoltà. queste possono essere osservate in bambini con autismo nel modo di gioca- L’autismo viene definito oggi come un disturbo del neurosvi- re o di disegnare, che può essere ripetitivo (il bambino tende a fare sempre lo luppo, che si manifesta già nella primissima infanzia e pervade, con le sue stesso gioco o a riprodurre disegni con lo stesso contenuto) e stereotipato (ha peculiarità, tutta la vita della persona. Ha una base biologica e origina da un modalità rigide, non tollera modifiche e appare come fine a se stesso). Spesso funzionamento atipico del cervello,
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages88 Page
-
File Size-