2018 PRINTEMPS SPRING www.chamonix-magazine.com chamonixmagazine LE GUIDE ESSENTIEL / THE ESSENTIAL GUIDE Édito / Editorial SOMMAIRE / CONTENTS 1 En vacances pour quelques jours dans la ACTUALITÉS ET ÉVÈNEMENTS / NEWS & EVENTS plus célèbre des vallées des Alpes, vous n'en 2 - 3 Événements / Events êtes pas moins sensibilisés aux influences 81 - 89 Agenda / Calendar d'un climat changeant. Les neiges éter- 4 - 5 Expositions / Exhibitions nelles, les cimes de granit, la beauté des lieux et la capacité d'y accéder seront-ils BIENVENUE / WELCOME atteints ? Impossible de répondre à cette 8 Chamonix et Argentière / Chamonix & Argentière question. Qui le pourrait ? 10 Offices de Tourisme / Tourist Offices Agir en revanche est possible. La vallée de 12 Accueil / Services-facilities Chamonix s'est engagée dans la transition 15 Plan de ville / City map énergétique, labellisée Territoire à Énergie SKI ET MONTAGNE / SKI & MOUNTAIN Positive (TEPOS) en 2015 et Flocon Vert depuis 2013. Chacun peut individuellement 16 Professionnels de la montagne / Mountain professionals participer à cette aventure : circuler autre- 18 - 29 Ski Alpin / Alpine skiing ment en utilisant les transports en commun, 32 - 35 Forfaits Vallée de Chamonix / Chamonix Valley passes éviter d'éparpiller en montagne ses déchets, 36 - 37 Ski de randonnée - Hors-piste / Mountain & Off-piste skiing ne pas surchauffer son logement, respecter 38 - 39 Ski de fond / Cross-country skiing les sentiers et les espaces dévolus à la vie 41 - 43 Raquettes / Snowshoeing sauvage. Vous n'en vivrez que mieux les 44 - 47 Dans les airs / Up in the air instants magiques offerts par la montagne. ENFANTS ET JUNIORS / CHILDREN & JUNIORS Parce que nous sommes éditeur au pays du 50 La glisse et moi / My winter sports Mont-Blanc, ce message témoigne de notre 51 Le sport / Sport engagement pour le climat. 52 Avec les animaux / With animals 53 Loisirs et culture / Leisure & Culture LA MONTAGNE AUTREMENT / ALTERNATIVES IN THE MOUNTAIN Climate change is an issue that concerns 54 - 59 Panoramas d'altitude / Hight-altitude panoramas us all, even while you’re enjoying your stay 61 Balades à pied / Walking at the most famous valley in the Alps. What will become of the eternal snows, the granite ACTIVITÉS SPORTIVES / SPORT ACTIVITIES peaks and the beauty of the landscapes, as 62 - 65 Outdoor et indoor / Outdoor & Indoor sports well as our access to these? It’s a question PLAISIRS DE VIVRE / LIFE'S LITTLE PLEASURES we can't answer. But what we can do is to take action. 67 Loisirs / Leisure Chamonix valley is committed to the energy 69 Bien-être et beauté / Well-being & Beauty transition, and was awarded the "Energy- 70 Gastonomie / Gastronomy positive regions" (Territoires à Énergie 71 Chamonix la nuit / Chamonix by night Positive, TEPOS) label in 2015 and the CULTURE ET PATRIMOINE / CULTURE & HERITAGE "Flocon Vert" label for ski areas since 2013. 72 - 74 Histoire de Chamonix / Chamonix history Everyone can do their bit to help by using 75 - 76 Musées et expositions / Museums & Exhibitions public transport to get around, not litte- 77 Visites guidées / Guided tours ring, not over-heating your accommodation, 78 Bibliothèques et documentation / Librairies staying on the paths and not entering wildlife 79 Art et Artisanat / Arts & Crafts protection areas. Everyday actions that help keep our mountains magical. GUIDE PRATIQUE / USEFUL INFORMATION As publisher in the Mont-Blanc region, this 99 Météo et sécurité / Weather & Safety message illustrates our commitment to 100 - 101 Infos utiles / Useful information climate action. 102 - 103 Le marché de Chamonix / Chamonix market 105 Environnement / Environment 106 - 115 Accès et déplacements / Getting here and around 116 - 117 Secours et santé / Emergencies & Healthcare L'équipe Édimontagne 118 - 128 Annuaire commerces et services / Shopping & Services directory The Edimontagne team COUPS DE CŒUR / FAVORITES 90 - 96 Restaurants et commerces / Restaurants & Shopping 2 ÉVÈNEMENTS / EVENTS 17E PRINTEMPS MUSICAL Du 19 au 24 mars Dédié à son origine à la musique classique, le Printemps Musical est devenu le festival de toutes les musiques. Sans perdre son identité, NEWS & EVENTS / il valorise aujourd’hui les musiques actuelles et du monde. Cette année la programmation va vous surprendre, vous amuser, vous émerveiller, vous questionner ! 17TH MUSICAL SPRINGTIME From 19 to 24 March Originally dedicated to classical music, the Musical Springtime has become a festival celebrating all music genres. Today it showcases contemporary music and world music, without losing its identity. This year’s programme is set to amaze, amuse and even ask a few questions! Les Yeux D'la Tête ACTUALITÉS ET ÉVÈNEMENTS THÉÂTRE « LE BISTRO D’ULYSSE » Vendredi 30 mars « Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage, (...) ». Voilà, c’est l’Idéal, le rêve à accomplir… Oui, mais… Est-il encore possible de faire ce rêve sans croiser ceux qui voyagent contre leur gré, chassés par la Barbarie, jetés sur les routes, les mers, dans les déserts ? THEATRE "LE BISTRO D’ULYSSE" Friday 30 March “Happy the man who, like Ulysse, has made a fine voyage, (...)”. This may be the ideal, the dream we would all like to be living, but is it still possible to pursue this dream without coming across others who are being forced to travel against their will, driven out by brutality, thrown onto the streets or the seas or even into the deserts? CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL Du 4 au 8 avril 5 jours d’événements hors normes ! C’est le grand rendez-vous de fin de saison à Chamonix. L'événement investira les plus beaux sites du Massif du Mont-Blanc. Et, comme d'habitude, on y retrouvera le meilleur de la musique électronique dans un cadre exceptionnel. CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL From 4 to 8 April 5 days of extraordinary events! This really is the grand finale of the Chamonix season and an event that will take place across some of the most beautiful sites the Mont-Blanc massif has to offer, showcasing, as usual, the very best in electronic music in this truly outstanding setting. 3 14E ÉDITION « LA CORSE À CHAM » Les 6, 7 et 8 avril Cette fête aux couleurs de la Corse réunit tout un panel d'artistes et de chanteurs qui viennent nous enchanter et partager un voyage, NEWS & EVENTS celui de leurs âmes et de leurs passions. Moment fort samedi soir / avec un concert unique et exceptionnel donné par Diana Saliceti. 14TH EDITION OF "LA CORSE À CHAM" 6, 7 and 8 April This weekend-long festival with a very Corsican flavour attracts a whole host of artists and singers who will be taking to the stage to delight and amaze and share their journeys, their souls and their passions with us. The highlight this year being the one-off opportunity to see Diana Saliceti in concert on the Saturday evening. Diana Saliceti ACTUALITÉS ET ÉVÈNEMENTS MAGIC MONT-BLANC FESTIVAL Du 11 au 13 avril Éric Antoine, grand magicien comique au sommet, débarque dans la vallée pour trois soirées magiques avec un plateau composé des plus talentueux magiciens francophones du moment : Ben Rose, Blake Eduardo, Calista Sinclair et Les French Twins ! MAGIC MONT-BLANC FESTIVAL From 11 to 13 April Acclaimed comedy magician Éric Antoine heads to the valley for three evenings of magic with some of the most talented French-speaking magicians currently on the circuit, namely Ben Rose, Blake Eduardo, Calista Sinclair and the French Twins! Éric Antoine MUSILAC MONT-BLANC Du 19 au 21 avril Retrouvez des artistes de notoriété internationale, des stars montantes et des découvertes dans un cadre d'exception lors de ce nouveau festival Pop-Rock ! Au programme : Rag’n’Bone Man, Walk Off The Earth, Chrysta Bell, Stephan Eicher, Texas, Orelsan, Synapson, IAM, LOST, Beth Ditto, Shaka Ponk, Selah Sue, Ben Harper & Charlie Musselwhite... MUSILAC MONT-BLANC From 19 to 21 April Meet artists of international renown along with up and coming talents and young revelations, in the most exceptional location, during this new Pop-Rock Festival! On the programme: Rag’n’Bone Man, Walk Off The Earth, Chrysta Bell, Stephan Eicher, Texas, Orelsan, Synapson, IAM, LOST, Selah Sue Beth Ditto, Shaka Ponk, Selah Sue, Ben Harper & Charlie Musselwhite... Retrouvez l'agenda complet pages 81 à 89. / Find the complete calendar on pages 81 to 89. 4 NEWS & EVENTS / Jusqu’à fin avril 2018 / Until the end of April 2018 "Crystallize" de Flora Ducroz / "Crystallize" by Flora Ducroz Cette jeune artiste chamoniarde transmet à travers ses œuvres, sa pas- sion pour le ski et son amour de la nature, dont elle tire son inspiration. ACTUALITÉS ET ÉVÈNEMENTS Elle joue avec les transparences et la géométrie pour faire naître des créations minimalistes et épurées, dans un univers graphique qui lui est propre. Ses illustrations, quasi architecturales, sont le fruit d’un travail de précision, mêlant liberté de création et rigueur du trait. Des créations originales à découvrir autour d'un chocolat chaud, au 1er étage du salon de thé ! This young artist from Chamonix uses her works to convey her passion for skiing and her love of nature, which fuel her imagination. She plays with transparency and geometry to design minimalist and refined creations, in a graphic universe of her own. Her almost architectural illustrations combine creative freedom and controlled strokes. Original creations to discover on the 1st floor of the tea room, while enjoying a hot chocolate! ◗ Salon de thé Le Chalet 4810 191, rue Joseph Vallot & +33 (0)6 86 02 38 23 Accès libre. / Free access. Jusqu'au 6 mai 2018 / Until 6 May 2018 "De l’eau à la roche", Brylinska, de Géraldine Papinot / "From water to rock", Brylinska, by Géraldine Papinot Géraldine Papinot, qui signe Brylinska, est née en juillet 1966. Elle suit une formation dans sa ville natale et fréquente les ateliers d’artiste.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages132 Page
-
File Size-