LASARTE-ORIAKO UDALA MOVILIDAD EDITORIAL Ð Movilidad

LASARTE-ORIAKO UDALA MOVILIDAD EDITORIAL Ð Movilidad

ELKARTEENELKARTEEN ALDIZKARIA,ALDIZKARIA, 22010010 EEKAINAKAINA 61.go61.go ALEAALEA REVISTREVISTA DDEE LLASAS SSOCIEDADESOCIEDADES Y ASOCIACIONESASOCIACIONES LAGUNTZAILEA – COLABORA LASARTE-ORIAKO UDALA MOVILIDAD EDITORIAL – Movilidad . 1 Lasarte-Oria surgió en un cruce de caminos y vuelve a serlo. Herederos de un circuito automovilístico, del que nos HISTORIA – El Astillero Olabe en Lasarte-Oria . 2/4 hacemos eco en este número 61 de la revista, y marcados – Memorias de una pasión . 5/9 por las autovías; a pesar de ello nuestra única salida ha sido – La Enseñanza en Lasarte-Oria 1950-1970 (III) . 10/14 el autobús verde. El verde, la compañía de tranvía de Tolo- sa-SS, cordón umbilical de Lasarte-Oria con el mundo, has- PERTSONAIAK / PERSONAJES ta que llegó el tren y nos enteramos que había un directo – Lasarte-Oria homenajea a las monjas Brígidas . 15/17 Lasarte-Oria-Paris. Recientemente con la ampliación de lí- neas nos acercamos a Astigarraga, Usurbil, Urnieta y Hospi- OPINION – Microbús a hospitales... 18 tales. Es más, pero no suficiente, dicen las asociaciones de vecinos en su artículo: Lasarte-Oria es ya un pueblo espiga- UDALA / AYUNTAMIENTO do y el centro a algunos vecinos les queda distante, Oria – – El Ayuntamiento informa . 19 Hospitales, es su demanda. El pueblo está en transforma- ción, en este contexto, esta revista, ha querido dedicar el ELKARTEAK / SOCIEDADES numero 61 a la movilidad y coleccionar sobre este tema – Asociación de Vecinos Lasarte-Oria . 20 unos retazos de historia. – Asociación de Jubilados Biyak-Bat . 21 KM – Asociación Esperanza Latina . 22 – Peña Taurina Palomo Linares. 23 – Danok Kide. 24 – Bizirik Lasarte . 25 – Ttakun. 26 MUGIKORTASUNA – Sociedad Buruntz Azpi. 27 – Sociedad Deportiva Intza. 27 – Sociedad Deportiva Lasartearra . 27 – Sendoki K.B. 27 asarte-Oria bidegurutze batean sortu zen, eta horixe – Ostadar . 28 bihurtu da berriz ere. Automobil-zirkuitu baten oinor- Ldeko gara, eta horren berri jasotzen dugu aldizkaria- PARTIDOS POLITICOS ren 61. zenbaki honetan. Era berean, autobiek markatutako – EB. 29 herri bat gara. Hala eta guztiz ere, gure irtenbide bakarra au- – Plataforma Ciudadana . 29 tobus berdea izan da. Berdea, Tolosa eta Donostia arteko – EAJ-PNV . 30 Tranbiaren Konpainia, Lasarte-Oria munduarekin lotzen duen zilborrestea izan da, harik eta trena iritsi zen arte eta POESIA – Huerto. 31 Lasarte-Oriatik Parisa zuzenean zihoan bat bazela jakin ge- – La puerta falsa . 31 nuen arte. Oraindik orain, lineak zabaltzearekin, Astigarraga- ra, Usurbila, Urnietara eta ospitaleetara hurbiltzen gara. HERRIA TA GIZONA Gehiago da, baina ez nahikoa, auzo-elkarteek beren artiku- – Ipuia, iruzurra, ala adar-jotzea? . 32 luan diotenez: Lasarte-Oria herri luzexka da orain, eta erdi- gunean urruti gelditzen zaie herritar batzuei; Oria – Ospitale- ak linea da eskatzen dutena. Herria eraldatzen ari da, eta, testuinguru horretan, aldizkariak bere 61. zenbakia mugikor- tasunari eskaini nahi izan dio, eta historiako txatal batzuk bil- du gai horri buruz. KM PORTADA: Salida Gran Premio de España para Vehículos Sport 1928. Fotografía: Archivo Angel Elberdin EDITA: Agrupación de Sociedades y Asociaciones. COMISION RESPONSABLE: Semblante Andaluz, Saustatxo, Intza, Buruntz-Azpi, Padres de Familia, Peña Palomo Linares, Sociedad Lasartearra, Casa de Extremadura, Hogar del Jubilado, Asoc. Vecinos Lasarte-Oria, José Luis Navarro, J.M. Egizabal, Sebastian Kerejeta, Endika Amilibia, Jesús Marcos e Iván Aguirre. DIRECCION POSTAL: Blas de Lezo, 11 - 20160 LASARTE-ORIA (Gipuzkoa) Tel.: 943 37 16 16 – E-mail: [email protected] DEPOSITO LEGAL: SS 417/86. ELKARTEEN ALDIZKARIA TIRADA: 1.350 ejemplares LasarteOria MAQUETA – FOTOCOMPOSICION: Bizker Impresión Digital. REVISTA DE LAS SOCIEDADES IMPRIME: Bizker Impresión Digital (Lasarte-Oria). “LASARTEORIA” NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS COLABORADORES EN TRABAJOS PUBLICADOS EN LA MISMA, NI SE IDENTIFICA NECESARIAMENTE CON LOS MISMOS. 2 HISTORIA 2 El Astillero Olabe en Lasarte-Oria Pero hay un momento histórico en que la carpintería de ribera se convierte en una especialidad "ar- tesanal" -heredada por tanto de un saber práctico-, en relación a la científica y teórica "arquitectura naval" nacida del desarrollo técni- co de aquellos siglos. Es cuando el estudio de la construcción naval se bifurca a partir de ese punto en- tre “la ingeniería” y “la artesanía”: la primera nos conduce directa- mente al hierro y el acero, mien- tras que la segunda permanece como una modalidad de la carpin- tería. De uno de estos artesanos na- vales vamos a tratar en el artículo de hoy. De una persona joven pe- ro con enormes conocimientos te- óricos y prácticos de los barcos y los materiales necesarios para IntroducciónIntroducción Oria, siendo uno de los dos de es- restaurarlos o fabricarlos, de Juan te tipo que aún existen en nuestra Pablo Olaberria Egiguren. Es indudable que el papel que provincia. antaño tenían nuestros ríos y nuestras costas ha cambiado de Pero antes de hablar de este as- forma radical. Tiempo existió en tillero hagamos una pequeña intro- El Astillero Olabe que había puerto de mar en Be- ducción al tema de los “carpinteros dua (Zumaia), e Irún, por ejemplo de ribera”. Juan Pablo Olaberria, nace en San Sebastián, el 9 de agosto de y en interior en Alzola y Hernani, Nuestros “carpinteros de ribera” donde aún hay un barrio que se 1963, siendo el segundo de los (constructores artesanales de em- seis hermanos del matrimonio for- llama del Puerto. En Lasarte inclu- barcaciones) sin recurrir a planos, so existían pescadores profesio- mado por José Ramón Olaberria y trazas o teorías ajenas, domina- nales que se ganaban la vida con Mª Teresa Eguiguren. ban como nadie la técnica de lo que pescaban en el río. construir barcos con madera. Co- Estudia en el Liceo Santo To- De forma semejante había asti- mo nos decía uno de ellos "basta más, y empieza la carrera de ar- lleros en Usurbil, el más importan- con que un armador indique que quitectura, tras lo cual ayuda a su te de la provincia, e incluso en el quiere alargar su barco 3 metros, padre en el comercio de venta de barrio de Martutene de San Se- aumentar el espejo en popa, redu- ropa. bastián. cir eslora o lo que sea, que así se Su interés por lo náutico hace Hoy vamos a hablar del astillero hace sin necesidad de otro auxilio que con 27 años marche a Inglate- Olabe que hoy, año de 2010, fa- que la experiencia combinada con rra a estudiar arquitectura naval en brica embarcaciones en Lasarte- un poco de habilidad". el Southampton Institute of Higher FABRICACION PROPIA BERTAKO FABRIKAZIOA: Callos - Salchichas Tripakiak - Saltxitxak Morcilla - Lomo adobado Odolkia / Solomo ontzutua Lomo ajillo - Paté de Campaña Solomoa baratxuritan / Baserri patea Cabeza de Jabalí Basurde burua Chorizo casero Etxeko txorixoa SALA DE DESPIECE / OBRADOR DE CHARCUTERIA Chistorra Txistorra ALMACEN FRIGORIFICO ESPECIALIDADES: ESPEZIALITATEAK: Añojos Urtekoak ZATIKAKETA ARETOA / URDAIGINTZA LANTEGIA Terneras de leche Esneko Txahalak Pistolas de buey Idi pistolak BILTEGI HOZKAILUDUNA Cordero de leche Esneko arkumea Jamones serranos Urdaiazpiko serranoak Loidi Barren - Telfs.: 36 12 78 - 36 16 55 - 36 24 51 – LASARTE-ORIA 3 HISTORIA 3 En el año 2008 ganan en con- curso público establecido por la Diputación de Gipuzkoa la restau- ración de 4 unidades que tenía di- cha entidad en sus almacenes, to- das de madera: (ver cuadro infe- rior). Las dos primeras embarcacio- nes se usaban para la extracción de la arena de los fondos para su posterior venta a empresas de construcción y caseríos, así como para usos agrícolas en los casos de gente que tenía que cruzar un río. La primera fue usada en el río Urumea, la segunda en Hondarri- bia. Las dos siguientes eran peque- ños pesqueros para pesca en la costa. El Germancho con matrícu- Juan Pablo Olabe en el astillero la Hondarribia y el Juan María en San Sebastián. Education (hoy Solent University), y que era enteramente de madera. Otro tipo de trabajo que han rea- en cuyos estudios de ingeniería Tardaron en terminarlo unos 18 lizado ha sido el de la conversión de la arquitectura naval, incluía meses, trabajando en el proyecto 8 de varios botes y bateles de remo una parte teórica y otra práctica personas. para que pudieran navegar a vela, del oficio de “carpintero de made- En 1999, junto con un amigo con “velas al tercio” inspiradas en ra”. Cursa estudios durante cuatro la navegación tradicional. años. montan en el local que hoy ocupa su taller en Lasarte-Oria, una em- A su terminación, un compañero presa dedicada a la calderería in- Productos de clase y amigo irlandés le pro- dustrial, hasta que en 2004 disuel- Tienen dos líneas de trabajo: pone ir al Caribe, concretamente a ven la sociedad y él se dedica de Venezuela, a restaurar un velero lleno a lo que le gustaba, la activi- 1 Restauración y reparación de de su padre, aunque en realidad dad de “carpintería de madera”. embarcaciones tradicionales de madera. había que rehacerlo entero. Tenía En el año 2004 casa con Ana 50 pies de eslora (unos 15 metros Gaztañaga, y tienen 3 hijos: Amaia 2 Fabricación de embarcaciones de largo), reto que acepta. Al ter- (nacida en 2004), Mikel (2005) y nuevas, bien de fibra de vidrio o minar esta obra y durante varios Helene (2006). de madera. meses navega en dicho barco. Continúa posteriormente traba- jando allí en la reconstrucción y EMBARCACIÓN ESLORA MANGA PUNTAL arreglos de barcos de madera. ALA 8,56 m. 2,25 m. 0,57 m. Con 34 años, en la isla de Trini- GABARRA 9,57 m. 2,04 m. 0,55 m. dad participa en el

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    36 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us