COSTA RICA, un país rodeado de naturaleza y cultura COSTA RICA, a country surrounded by nature and culture - Guía de Turismo Rural Comunitario - - Community-based tourism guide - 4ta Edición - 4th Edition Mensaje del Message from componentes culturales, históricos y turísticos en los sitios en donde se Ministro realizan. De esta manera, promovemos los encadenamientos productivos the Minister entre todas las partes involucradas. Gracias al modelo de desarrollo turístico sostenible impulsado por nuestro país, el cual gira en torno al desarrollo social y económico, así como a la conservación de la riqueza natural y cultural de Costa Rica, hemos logrado El Turismo Rural Comunitario se ha cautivar a los más de 100 mil turistas internacionales que realizan actividades Rural tourism has become an important element of authenticity, which Congratulations to the Rural Tourism Chamber (CANTURURAL) and the Costa convertido en un importante elemento de de Turismo Rural Comunitario cada año. consolidates Costa Rica as a unique and sustainable tourist destination. Rican Rural Tourism Association (ACTUAR) for developing the Rural Community autenticidad y diferenciación, que consolida Agradecemos a los empresarios y empresarias por mostrar la esencia del Tourism Guide, a useful tool that informs tourists about the country’s richness. a Costa Rica como un destino turístico ser costarricense. Rural tourism has allowed us to diversify our tourism offerings, highlight the único y sostenible. essence of our rural communities to the world, as well as rescue indigenous Wilhelm von Breymann Mis felicitaciones a la Cámara de Turismo Rural (CANTURURAL) y a la traditions and customs. It is also an engine to democratize the income Ministro de Turismo Por medio del Turismo Rural Comunitario, Asociación Comunitaria Conservacionista de Turismo Alternativo y Rural generated by tourism. hemos logrado diversificar nuestra oferta, (ACTUAR) por elaborar esta Guía de Turismo Rural Comunitario, una útil resaltar la identidad que se respira en herramienta para informar al turista nacional y extranjero sobre las riquezas The Costa Rica Tourism Board (ICT) helps stimulate rural tourism, granting las comunidades rurales y rescatar las que resguarda nuestro país. entrepreneurs within this sector with an official tourism certification, as well tradiciones y costumbres autóctonas que as incorporating their products and services in national and international nos permiten mostrar al mundo la esencia Wilhelm von Breymann trade shows. We have also promoted this important niche through the del ser costarricense. Es también un motor Ministro de Turismo ICT’s National Tourism Fair campaign, “¡Vamos a Turistear!” (Let’s go para democratizar los ingresos generados Sightseeing!). Additionally, we have carried out promotional efforts for this por la actividad turística. sector within national and international media. En el Instituto Costarricense de Turismo We are very pleased to continue adding more rural tourism initiatives estimulamos el crecimiento del Turismo accomplished through the ICT’s Expoferias (Expo-fairs) program, where we Rural Comunitario, facilitando a los promote a number of events throughout the country that highlight the rich empresarios de este sector la Declaratoria cultural, historical and tourism components of these communities. Turística e incorporando sus productos y servicios dentro de nuestra oferta turística en las ferias de comercialización Thanks to our country’s sustainable tourism model, which revolves around nacionales e internacionales. También, hemos impulsado este importante nicho Costa Rica’s social and economic development and conservation of natural a través de la Feria Nacional de Turismo de la campaña ¡Vamos a Turistear! del and cultural richness, we have captivated more than 100,000 international ICT. Igualmente, llevamos a cabo esfuerzos de promoción para este sector en los visitors engaged in rural tourism each year. medios periodísticos nacionales e internacionales. We thank the businessmen and businesswomen for showcasing the true A esto nos complace sumar las iniciativas realizadas en la promoción del Turismo essence of Costa Rican. Rural Comunitario por medio del programa de Expoferias Turísticas del ICT, en el cual impulsamos diferentes eventos a lo largo y ancho del país, aportando Regiones Consultores Tour Operadores Créditos Regions Consultants Tour Operators Credits Mensaje Presidenta - Cámara Mensaje Presidenta - Cámara Nacional de Turismo Rural De esta manera y en congruencia con los objetivos del Instituto Nacional de Turismo Rural Costarricense de Turismo estamos complacidos de sumar a los esfuerzos nacionales por construir la oferta de turismo sostenible de nuestro país. Comunitario, CANTURURAL En esta línea, reconocemos el efusivo apoyo del Sr. Ministro de Turismo Comunitario, CANTURURAL Wilhelm von Breymann en el desarrollo de esta guía de proveedores, la cual obedece indiscutiblemente también al aporte incondicional de la Asociación Comunitaria Conservacionista de Turismo Alternativo y Rural (ACTUAR), Nos complace presentarles mediante esta y al Programa de Pequeñas Donaciones de las Naciones Unidas en Costa We are pleased to present through this rural community based tourism and the Program Small Grants (PPD) of the United Nations in Costa Rica. The PPD guía de ofertas de turismo rural comunitario Rica. El PPD ha sido un pilar fundamental, no solo para llegar a esta guía suppliers guide the effort of families, organised groups and supportive has been a milestone, not just producing this guide but to support the development el esfuerzo de familias, grupos organizados sino para el desarrollo de la CANTURURAL, de muchas de sus afiliadas y organizations to integrate themselves to the sustainable and divesified of CANTURURAL, many of its affiliates and other groups to incorporate. de comunidades y organizaciones de apoyo de otros grupos por incorporar. touristic product of Costa Rica. por integrarse al producto turístico sostenible Finally, we thank you for your attention hoping to host you in our communities. You y diversificado de Costa Rica. Sin más palabras, les agradecemos su atención con la esperanza de We recognise the importance of the community based rural tourism as a are cordially invited to taste our authenticity and Costa Rican identity accompanied ser sus anfitriones en nuestras comunidades. Cordialmente invitados a complementary economical option that improves the quality of life, provides by a tico little whim. Reconocemos la importancia del turismo rural degustar nuestra autenticidad e identidad costarricense acompañados de income and productive chains; encourages biodiversity knowledge and comunitario como una opción económica algún antojito tico. conservation; promotes cultural values and traditions that define identity; complementaria que mejora la calidad de stimulates new job skills to their protagonists; balance gender participation vida; genera ingresos y encadenamientos in socio-economic activities; generates community leadership and collective Marieloz Bonilla Moya productivos; motiva a conocer y conservar consciousness; helps to educate new generations professionally; provides Presidenta la biodiversidad; promociona valores y access to health care; stimulates food security options; pursues the use of Cámara Nacional de Turismo Rural Comunitario, CANTURURAL tradiciones culturales que definen identidad; Marieloz Bonilla Moya clean technologies and values the host as the owner of the touristic facility estimula competencias de oficio en sus Presidenta allowing a more authentic service delivery to the visitor novelty where we protagonistas; nivela la participación de Cámara Nacional de Turismo Rural Comunitario, CANTURURAL have witnessed the visitors growing in learning and worldview. It is to our género en actividades socioeconómicas; understanding no other way of tourism that exceed community based rural genera liderazgo comunitario y conciencia tourism in in the sum of variables for sustainability certaintly considering the de colectivo; contribuye a que las nuevas academic point of view and the practical perspective. Therefore, we dare to generaciones se eduquen profesionalmente; say that the rural community based tourism is the most sustainable form of posibilita el acceso a la atención de la tourism that exists but not the easiest. salud; estimula opciones para la seguridad alimentaria; persigue la utilización de tecnologías limpias y valoriza que el anfitrión sea el propietario de la oferta que como In this manner and consistent with the objectives of the Costa Rican Tourism local hace más auténtica la entrega del producto y servicio turístico para novedad Institute we are pleased to add our efforts to build the sustainable tourism del visitante, el cual hemos testificado crece en aprendizaje y cosmovisión. No offer of our country. In this regard, we recognize the hearty support of the existe a nuestra manera de entender la sostenibilidad con fundamento académico Minister of Tourism, Mr. Wilhelm von Breymann to development this suppliers y desde una perspectiva práctica una forma de turismo que supere en variables guide, which undoubtedly reflects as well the unconditional contribution of la suma. Por eso nos atrevemos a afirmar que el Turismo Rural Comunitario es la ACTUAR, the Costa Rican Association of Community Based Rural Tourism forma más sostenible que existe de hacer turismo pero no la más fácil. Regiones Consultores Tour Operadores Créditos Regions Consultants Tour Operators Credits
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages110 Page
-
File Size-