„De 65 de ani răspândim cunoștințe” „65 éve terjesztjük a tudást” „65 година ширимо знање” „For 65 years spreading knowledge” STUDII INTERCULTURALE ROMÂNO-MAGHIARE ROMÁN–MAGYAR INTERKULTURÁLIS TANULMÁNYOK РУМУНСКО-МАЂАРСКЕ ИНТЕРКУЛТУРАЛНЕ СТУДИЈЕ ROMANIAN-HUNGARIAN INTERCULTURAL STUDIES II Novi Sad 2019 UNIVERSITATEA DIN NOVI SAD FACULTATEA DE FILOSOFIE NOVI SAD 21000 Novi Sad, Strada Dr. Zorana Đinđića nr. 2 www.ff.uns.ac.rs În numele editurii/ A kiadásért felel Prof. dr. Ivana Živančević Sekeruš Editori/ Szerkeszt VIRGINIA POPOVIĆ EVA TOLDI MARINA PUIA BĂDESCU Recenzenți/ Recenzensek prof.dr. Eva Hoža (Facultatea de Filosofie) conf. univ.dr. habil. Carmen Dărăbuș (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca–Centrul Universitar Baia Mare, Universitatea „St. Kliment Ohridski”, Sofia) dr. Mircea Măran (Şcoala de Studii Înalte de Specialitate pentru Instruirea Educatorilor „Mihailo Palov”, Vârșeț) Referenți științifici/ Tudományos tanács prof. univ. dr. habil. Florin Cioban (ELTE Budapest, Hungary, University of Oradea Romania) prof. dr. Mihaela Albu (Universitatea din Craiova) prof.dr. Simona Antofi (Universitatea „Dunărea de Jos”, Galați) conf.univ.dr. Ludmila Braniște (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iași) prof. dr. Francisco Javier Juez Gálvez (Universitatea Complutense, Madrid) conf. univ. dr. Brândușa Juică (Universitatea din Belgrad) conf. univ. dr. Marin Negru (Universitatea din Belgrad) conf. univ. dr. Sorin Vintilă (Universitatea „Tibiscus”, Timișoara) conf. univ. dr. Ferenc Nemet (Universitatea din Novi Sad) Lectura/ Lektor Virginia Popović Pregătirea tehnică/Műszaki szerkesztés Igor Lekić ISBN 978-86-6065-531-0 URL http://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2019/978-86-6065-531-0 Acest volum a apărut în cadrul proiectului „Jezik i književnost– osnova očuvanja identiteta Rumuna i Mađara u AP Vojvodini”/ „Limba și literatura – bazele păstrării identității românilor și maghiarilor în P.A. Voivodina”, nr. proiect 02125, finanțat de Secretariatul Provincial pentru Învățământul Superior și Activitatea de Cercetare Științifică, coordonator proiect conf. univ. dr. Virginia Popović. Este interzisă imprimarea și fotocopierea articolelor. Toate drepturile sunt rezervate de editori și autori. CUPRINS TARTALOM САДРЖАЈ CONTENT CUVÂNT ÎNAINTE .................................................................................................................. 9 УВОДНА РЕЧ ...................................................................................................................... 11 Limbă, identitate, cultură Nyelv, identitás, kultúra Језик, идентитет, култура Language, Identity, Culture Carmen DĂRĂBUȘ The Multiculturalism of Vojvodina. Petru Cârdu, Artist and Cultural Activist ................... 15 Éva TOLDI AZ IRODALMI HAGYOMÁNY „OLVASÁSA” ............................................................... 26 Ferenc NEMET Recepcija rumunske poezije i proze u mađarskom književnom časopisu Híd (1945–2000) ................................................................................................................... 33 Brândușa JUICĂ Pe aleile copilăriei ................................................................................................................. 41 Alina BAKO Sorin titel – paradoxul discreției și al scenelor tari ............................................................... 47 Dumitru COPILU-COPILLIN Receptarea lui Mihai Eminescu în publicaţii editate în limba maghiară ............................... 53 Levente NAGY Umaniștii maghiari și geneza Paliei de la Orăștie (1582) .................................................... 69 Imola Katalin NAGY Relația lui Rebreanu cu producția culturală maghiară .......................................................... 83 Вирђинија ПОПОВИЋ Истраживање литературе о румунско-мађарским књижевним и културним везама до Другог светског рата .......................................................................................... 93 Felicia Aneta OARCEA Relațiile româno-maghiare din perspectiva colaborării în domeniul patrimoniului cultural mobil. Colecția „Muzeul Revoluției 1848-1849” a Complexului Muzeal Arad ..... 99 Valentin IOAN Centre informative și de contraspionaj din zona Transilvaniei în anul 1916 ..................... 109 Maria Alexandra PANTEA Intelectuali români din Banat formați pe băncile școlii gimnaziale de stat din Arad în a doua jumătate a secolului al XIX-lea ........................................................................... 115 Mirča MARAN Mađari/Sekelji u Pančevu i okolini ..................................................................................... 121 Dragoș L. CURELEA, Daniela CURELEA Considerații privitoare la cunoașterea presei culturale care a circulat în Despărțămintele transilvane ale Asociațiunii între 1922-1948 ...................................................................... 127 Драган СТОЈАЊЕЛОВИЋ Шаманизам код Румуна источне Србије ......................................................................... 149 Doina BUTIURCA Dativul posesiv și complementul posesiv în limba română ................................................ 157 Rodica URSULESCU-MILIČIĆ, Ivana IVANIĆ Exemple de terminologia casei în unele sate românești din Banatul sârbesc ..................... 165 Cristina-Edina Nagy REALISM RURAL ÎN LITERATURA ROMÂNĂ ȘI ÎN LITERATURA MAGHIARĂ ....................................................................................................................... 173 Miscellanea Daniela SITAR-TĂUT Studii culturale romȃneşti în Slovacia ................................................................................. 183 George Toma VESELIU Eminescu universalul Pata albă-revelația divină ................................................................ 195 CUVÂNT ÎNAINTE Prezentul volum reprezintă o culegere de studii realizate de cadre didactice din mediul academic românesc și sârbesc. Volumul cuprinde rezultatele cercetărilor începute în urmă cu doi ani asupra interferențelor româno-maghiare. Proiectul „Limba și literatura - bazele păstrării identității românilor și maghiarilor din PA Voivodina” este realizat cu sprijinul financiar al Secretariatului Provincial pentru Învăţământul Superior şi Activitatea de Cercetare Ştiinţifică din P.A. Voivodina. Volumul reunește studii, care, în cea mai mare parte, au fost prezentate în cadrul mesei rotunde „Interferențe culturale și literare româno- maghiare”, organizate la Facultatea de Filosofie din Novi Sad în luna decembrie 2018. Această idee a fost primită pozitiv de oamenii de știință de la noi și din România, încât am ajuns de acord să continuăm cu acest demers, socotind că deținem foarte puține cunoștințe despre cultura popoarelor conlocuitoare din Serbia, România și Ungaria. Rezultatul este volumul doi de studii interculturale româno-maghiare, care, să sperăm, va fi de mare folos pentru cercetările ulterioare cu privire la această temă. Editorii УВОДНА РЕЧ Зборник садржи резултате истраживања универзитетских професора из Румуније и Србије у оквиру пројекта „Језик и књижевност - основе очувања идентитета Румуна и Мађара у АП Војводини”, чије објављивање је финансијски подржао Покрајински секретаријат за високо образовање и научноистраживачку делатност АП Војводине. У зборнику се налазе радови презентовани на Округлим столу о „Румунско-мађарским културним и књижевним везама”, организованим на Филозофском факултету у Новом Саду у месецу децембру 2018. године. Ова тема је била позитивно прихваћена од стране научних радника код нас и у Румунији, те смо дошли до закључка да треба наставити са оваквом врстом истраживања, сматрајући да поседујемо врло мало знања о култури других народа у Србији, Румунији и Мађарскох. Резултат је други по реду зборник о румунско-мађарским културним и историјским везама који ће, надамо се, бити од велике користи за даља истраживања на ову тему. Уреднице Limbă, identitate, cultură Nyelv, identitás, kultúra Језик, идентитет, култура Language, Identity, Culture THE MULTICULTURALISM OF VOJVODINA. PETRU CÂRDU, ARTIST AND CULTURAL ACTIVIST Carmen DĂRĂBUȘ Technical University of Cluj-Napoca, North University Centre of Baia Mare, Romania/I.L.R./”St. Kliment Ohridski”University of Sofia Introduction The status and evolution of ethnic communities in the Diaspora depend on several factors, such as the democracy and permissiveness of the majority group that the former entered, the cohesion of the group, the interest in assuming a certain type of identity, the proximity or distance in relation to the home country, the perpetuation of the connection with the evolution of the homeland’s language, culture and civilization. In this respect, the occurrence and development of Romanian-language literature in the Diaspora plays an important role. In old, historical communities in the Diaspora (like those in Hungary, Ukraine, the Timok Valley and Vojvodina) oral literature grew into written literature, while recent emigration seems to favor the establishment of a form of written literature. The first Romanian publications in the Serbian Banat date from the end of the nineteenth century; they have a primarily pedagogical nature and a secondarily cultural one: Steaua [The star], Convorbiri Pedagogice [Pedagogical conversations], Educatorul [The educator], Familia [The family], Opinca [The peasant’s sandal]. By studying these literary phenomena, various aspects of Diaspora social groups can be highlighted, as “Antropologia literară este parte a antropologiei culturale; de fapt, în istoria literaturii alternează codurile estetice ale ‘artei pentru artă’ cu cele ale implicării
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages205 Page
-
File Size-