Lingvistická Analýza Sportovní Terminologie V Současné Ruštině (Smíšená Bojová Umění)

Lingvistická Analýza Sportovní Terminologie V Současné Ruštině (Smíšená Bojová Umění)

Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav slavistiky Ruský jazyk a literatura Tomáš Valas Lingvistická analýza sportovní terminologie v současné ruštině (smíšená bojová umění) Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc. 2018 Prohlašuji, že jsem bakalářskou diplomovou práci vypracoval samostatně pod vedením doc. PhDr. Jiřího Gazdy, CSc. pouze s použitím pramenů, které uvádím v seznamu použité literatury. …………………………………………. Podpis autora práce Poděkování Na tomto místě bych rád poděkoval panu doc. PhDr. Jiřímu Gazdovi, CSc., za jeho cenné rady, ochotu a trpělivost. OBSAH ÚVOD ..................................................................................................................................................... 1 I TEORETICKÁ ČÁST ..................................................................................................................... 3 1 Smíšená bojová umění ................................................................................................................. 4 1.1 Pravidla ................................................................................................................................ 4 1.1.1 Povolené a zakázané techniky ..................................................................................... 4 1.1.2 Kola ............................................................................................................................. 4 1.1.3 Vybavení a ring ........................................................................................................... 4 1.1.4 Ukončení zápasu .......................................................................................................... 5 1.1.5 Váhové kategorie ......................................................................................................... 6 2 Historie smíšených bojových umění ........................................................................................... 7 3 Historie a současnost smíšených bojových umění v Rusku ........................................................ 9 4 Smíšená bojová umění v České republice ................................................................................. 11 II PRAKTICKÁ ČÁST ..................................................................................................................... 12 5 Analýza lexikálního materiálu z hlediska tematického ............................................................. 13 5.1 Zápasnická terminologie ................................................................................................... 13 5.1.1 Obecné sportovní výrazy (96 slov a slovních spojení) .............................................. 13 5.2 Zápas ................................................................................................................................. 16 5.2.1 Průběh zápasu (92 slov a slovních spojení) ............................................................... 16 5.2.2 Příprava k zápasu a dění před zápasem (25 slov a slovních spojení) ........................ 18 5.2.3 Ukončení zápasu a dění po zápasu (26 slov a slovních spojení) ............................... 18 5.3 Pravidla (27 slov a slovních spojení) ................................................................................. 19 5.4 Technika (153 slov a slovních spojení) ............................................................................. 20 5.4.1 Techniky postoje (82 slov a slovních spojení) .......................................................... 20 5.4.2 Techniky boje na blízko (55 slov a slovních spojení) ............................................... 22 5.5 Bojové sporty (18 slov a slovních spojení) ....................................................................... 23 5.6 Osoby (57 slov a slovních spojení) ................................................................................... 24 5.6.1 Zápasníci (26 slov a slovních spojení) ...................................................................... 24 5.6.2 Ostatní (31 slov a slovních spojení) .......................................................................... 25 5.7 Termíny z anatomie (40 slov a slovních spojení) .............................................................. 25 5.8 Vybavení (69 slov a slovních spojení) .............................................................................. 26 5.8.1 Rukavice a chrániče (26 slov a slovních spojení) ...................................................... 26 5.8.2 Ostatní vybavení (31 slov a slovních spojení) ........................................................... 27 5.8.3 Prostředí (12 slov a slovních spojení)........................................................................ 28 6 Analýza lexikálního materiálu z hlediska slovnědruhového ..................................................... 29 6.1 Substantiva ........................................................................................................................ 29 6.2 Singularia tantum (12 slov) ............................................................................................... 33 6.3 Pluralia tantum (2 slova) ................................................................................................... 34 6.4 Nesklonná substantiva (10 slov) ........................................................................................ 35 6.5 Adjektiva (25 slov) ............................................................................................................ 35 6.6 Verba (64 slov) .................................................................................................................. 36 6.7 Adverbia (5 slov) ............................................................................................................... 37 7 Analýza lexikálního materiálu z hlediska slovotvorného a strukturního................................... 38 7.1 Jednoslovné výrazy ........................................................................................................... 38 7.1.1 Slova neodvozená (kořenová) ................................................................................... 38 7.1.2 Adaptované přejímky ................................................................................................ 39 7.2 Morfologický způsob tvoření slov ..................................................................................... 39 7.2.1 Slova složená ............................................................................................................. 39 7.2.2 Slova odvozená .......................................................................................................... 41 7.2.3 Konverze ................................................................................................................... 45 7.3 Slovní spojení .................................................................................................................... 46 7.3.1 Atributivně-substantivní spojení ............................................................................... 46 7.3.2 Verbonominální slovní spojení .................................................................................. 50 8 Analýza lexikálního materiálu z hlediska provenienčního ........................................................ 52 8.1 Slova domácího původu .................................................................................................... 52 8.1.1 Substantiva ................................................................................................................ 52 8.1.2 Verba (54 slov) .......................................................................................................... 54 8.1.3 Ostatní ....................................................................................................................... 55 8.2 Slova přejatá ze živých cizích jazyků ................................................................................ 56 8.2.1 Slova přejatá z angličtiny (78 slov) ........................................................................... 56 8.2.2 Slova přejatá z francouzštiny (28 slov) ..................................................................... 58 8.2.3 Slova přejatá z jiných živých jazyků ......................................................................... 58 8.2.4 Slova latinského původu (37 slov) ............................................................................ 60 8.2.5 Slova řeckého původu (12 slov) ................................................................................ 61 8.3 Hybridní složeniny (5 slov) ............................................................................................... 61 ZÁVĚR .................................................................................................................................................. 63 РЕЗЮМЕ .............................................................................................................................................. 66 SEZNAM POUŽITÉ LITERATURY ................................................................................................... 69 RUSKO-ČESKÝ ZÁPASNICKÝ SLOVNÍČEK ................................................................................. 72 ÚVOD Bojové sporty, zejména box, se těší velké oblibě již dlouhá desetiletí. Vzpomeňme například 50. léta, kdy se na vrcholu své kariéry pohyboval legendární Rocky Marciano, v 70. letech se zase na titulní straně nejednoho sportovního časopisu objevoval boxer Muhammad Ali, či 90. léta a s nimi spojovaný „Iron“ Mike Tyson. V dnešní době se však do

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    95 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us