Les Traits Saillants De L'occitan Des Locuteurs De Saint Sernin-L

Les Traits Saillants De L'occitan Des Locuteurs De Saint Sernin-L

Quelques observations sur le parler du sud-puylaurentais : les traits saillants de l'occitan des locuteurs de Saint Sernin-l`es-Lavaur et Poudis Laurent Alibert∗1 1Langues, Litt´eratures,Arts et Cultures des Suds { Universit´ePaul-Val´ery- Montpellier 3 : EA4582 { France R´esum´e Le Lauragais constitue une r´egionhistorique distincte du toulousain propre, mais consti- tuant dans une perspective plus large, une sous-partie orientale et m´eridionalede celui-ci. On n'a jamais clarifi´edans quelles mesures les principaux traits du parler de cette zone se confondaient ou non avec le parler languedocien de Toulouse. Le sous-parler occitan puylaurentais fait partie des zones du dialecte languedocien n'ayant pas ´et´e´etudi´een d´etail.Marche septentrionale du lauragais (qu'on tentera de d´efinir linguis- tiquement), Puylaurens (81) est entour´eau nord et `al'est de villages o`use produit le passage de l'article d´efinimasculin le [le] (marqueur principal des parlers toulousain, lauragais et fux´eens)`al'article lo [lu], forme de tr`esloin la plus r´epandueaussi bien en languedocien que dans l'ensemble de l'espace occitan. Parmi les villages du sud-puylaurentais, trois des plus proches de Puylaurens, Saint Sernin-l`es-Lavaur, Poudis et Lempaut, serviront de base `acette ´etude. A travers l'analyse d'une s´eried'entretiens r´ealis´esentre 2017 et 2020 avec six locuteurs n´es entre 1920 et 1950 et ayant h´erit´ede la langue soit comme langue maternelle, soit comme langue de travail, cette communication sera consacr´ee`ala distinction de traits linguistiques saillants de ce sous-parler languedocien : Au-del`ade l'article d´efini ´evoqu´eplus haut, on y observera aussi bien des traits de mor- phologie verbale (particuli`erement autour des formes du verbe ^etre),que des marqueurs d'intensit´e(adverbes quantitatifs) et une s´eriedes traits lexicaux propres `ala zone. Par l'´etudede l'usage des tours n´egatifs(n´egation et n´egationrestrictive) chez les diff´erents lo- cuteurs, on essayera de tirer des enseignements sur d'´eventuelles sp´ecificit´esphonologiques et syntaxiques du parler sud-puylaurentais. L'analyse des entretiens de deux sujets - un locuteur italianophone n´e`aLempaut et une locutrice originaire de Soupeix (canton de Castelnaudary) mari´e`aun habitant du sud- puylarentais - permettront d'envisager une r´eflexionsur le marquages potentiel des contact linguistiques `ala fois exog`eneet endog`eneau parler. Toutes ces observations sur les entretiens seront mises en confrontation, chaque fois que cela fera sens, avec d'une part les principales ´etudeslinguistiques de parlers tarnais avoisi- nants au nord (Phon´etiqueet phonologie du parler occitan d'Ambialet de G. Maurand, 1974 ∗Intervenant sciencesconf.org:let2021:336561 et surtout Phonologie et morphologie du parler occitan de Graulhet de H. Lieutard, 2000 ; 2004) et d'autre part le corpus ari´egeois fux´eenau sud (Analyse linguistique et dialectologique d'un corpus de r´ecitsoraux en occitan, Travail de linguistique de terrain en Ari`ege, A. Trais- nel 2013). Mots-Cl´es: Lauragais, terrain linguistique : sud, puylaurentais, traits saillants, zone de contacts.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us