30123 NASCAR 30127 HOT PURSUIT Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.80.12.06.00 Willkommen!Welcome! Bienvenue! ¡Bienvenido! Bem-vindo! Herzlich Willkommen im Team Carrera! Welcome to the Team Carrera! Soyez les bienvenus au sein de l‘équipe ¡Bienvenido al equipo Carrera! Cordialmente bem-vindo à equipe Carrera! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige These operating instructions contain im- Carrera! Ce mode d‘emploi contient des Las presentes instrucciones contienen O manual de instruções contém impor- Informationen zum Aufbau und Bedienung portant information regarding the as- informations importantes concernant datos importantes para el montaje y el tantes informações para a montagem e Ihrer Digital 132 Rennbahn. Lesen Sie sembly and operation of your Digital 132 l‘-assemblage et l‘emploi de votre piste manejo de su circuito Digital 132. Lea las manejo da sua pista de corrida Digital bitte diese sorgfältig durch und bewahren racetrack. Please read them carefully Digital 132. Veuillez le lire attentivement instrucciones atentamente y guárdelas 132. Leia-o cuidadosamente, sff., e Sie sie anschließend auf. Bei Fragen wen- and keep them in a safe place after- et le conserver ensuite précieusement. para consultas posteriores. Si tiene guarde-o, a seguir. No caso de questões, den Sie sich bitte an einen Fachhändler wards. If you have any queries, please Si vous souhaitez poser des questions, alguna pregunta, diríjase a un comercio dirija-se, sff., a um revendedor especiali- oder die Carrera Service Hotline +49 911 contact a specialist dealer or the Carrera veuillez vous adresser à un commerçant especializado o bien al teléfono directo zado ou ao serviço de assistência técnica 7099-0 oder besuchen unsere Webseiten service hotline +49 911 7099-0 or visit spécialisé ou à la hotline Carrera Service de Carrera +49 911 7099-0 o acuda a Carrera, Hotline +49 911 7099-0 ou www.carrera-toys.com our websites +49 911 7099-0 ou rendez-vous sur nuestras paginas web visite o nosso sítios web, www.carreraclub.com www.carrera-toys.com notres sites Internet www.carrera-toys.com www.carrera-toys.com www.carreraclub.com www.carrera-toys.com www.carreraclub.com www.carreraclub.com www.carreraclub.com Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Voll- Please check the contents for complete- Veuillez vérifier si la livraison est complè- Verifique el contenido de la caja y ase- Verifique, sff., o conteúdo quanto à inte- ständigkeit und eventuelle Transportschä- ness and possible transport damage. The te et s‘il y a d‘éventuelles détériorations gúrese de que el producto no tenga gralidade e eventuais avarias de trans- den. Die Verpackung enthält wichtige Infor- packaging contains important informa- dues au transport. L‘emballage contient desperfectos debidos al transporte. Le porte. A embalagem contém importantes mationen und sollte ebenfalls aufbewahrt tion and should also be retained. des informations importantes et doit recomendamos guardar la caja, porque informações e deverá ser guardada da werden. également être conservé. contiene información importante. mesma forma. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer We hope you will derive a lot of pleasure Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir Deseamos que disfrute al máximo con Desejamos muito divertimento com a neuen Carrera Digital 132 Bahn. from your new Carrera Digital 132 track. avec votre nouveau circuit électrique su nuevo circuito Digital 132 de Carrera. sua nova pista Carrera Digital 132. Carrera Digital 132. 2 InhaltsverzeichnisTable of contents Table des matières Contenido Índice Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Table des matières: Contenido: Índice: Verpackungsinhalt ..........................4 / 6 Contents of package .......................4 / 6 Contenu du carton ..........................4 / 6 Contenido de la caja .......................4 / 6 Conteúdo da embalagem ................4 / 6 Streckenlayout ................................5 / 7 Racetrack layout .............................5 / 7 Maquette du parcours .....................5 / 7 Plano del recorrido ......................... 5 / 7 Layout do percurso .........................5 / 7 Wichtiger Hinweis ................................8 Important information ...........................8 Important .............................................8 Aviso importante ..................................8 Nota importante ...................................8 Aufbauanleitung ..................................9 Assembly instructions ...........................9 Instructions d‘assemblage ....................9 Instrucciones de montaje ....................9 Instrução de montagem .......................9 Leitplanken und Stützen .....................10 Guard Rails and Supports ....................10 Barrières de sécurité et supports ........10 Vallas protectoras y soportes ..............10 Guarda lateral e apoios ........................10 Elektrischer Anschluss ........................11 Electrical connection ...........................11 Raccordement électrique .....................11 Conexión eléctrica ...............................11 Conexão eléctrica ..............................11 Fahrzeugbauteile ................................12 Car components .................................12 Composantes des voitures ...................12 Piezas de construcción de vehículos ..12 Componentes dos veículos ..................12 Startvorbereitung .......... ....................13 Preparation of start .............................13 Préparation pour le départ ..................13 Preparación de la salida ......................13 Preparação para a largada ...................13 Startvorbereitung u. Weichenfunktion ...14 Preparation of start and points function ..14 Préparation pour le départ et fonction- Preparación de la salida y Preparação para a largada Rennmodi .........................................15 Race modes ........................................15 nement du changement de voie .........14 funcionamiento de las agujas .... ........14 e função de desvio ............................14 Lichtfunktion an/aus ............................. Light function on/off.............................. Modes de courses ..............................15 Tipos de carreras................................15 Modos de corridas .............................15 Spielbetrieb mit 6 Fahrzeugen ............16 Operating 6 cars ...............................16 Marche /Arrêt de la fonction d’éclairage Función luminosa Con/Des Ligar/desligar a função de luz Codierung/Decodierung der Fahrzeuge .. Coding/decoding of the cars ................. Mode de jeu à 6 voitures ...................16 Modo de carrera con 6 vehículos ........16 Utilização de 6 veículos ...................16 auf entsprechenden Handregler ...........17 to the according speed controller ...........17 Codage / Décodage des voitures sur ..... Codificación/descodificación de los Codificação/decodificação dos veículos Autonomous Car Funktion ....................18 Autonomous Car function ....................18 le régulateur manuel correspondant .....17 vehículos en el regulador manual no respectivo regulador manual ..........17 Pace Car Funktion ..............................19 Pace Car function ..............................19 Fonction de voiture autonome .............18 correspondiente ....................................17 Função Autonomus Car ......................18 Einstellung Grundgeschwindigkeit .......20 Setting basic speed .................... ......20 Fonction de voiture pilote ....................19 Función Autonomous Car ....................18 Função Pace Car ...............................19 Einstellung Bremswirkung ....................21 Setting braking effect ........................21 Paramétrage de la vitesse de base .......20 Función de Pace Car ...........................19 Ajuste da velocidade básica ...............20 Einstellung Tankinhalt .........................22 Setting fuel tank capacity ....................22 Paramétrage de l‘effet de freinage .......21 Ajuste de la velocidad básica .............20 Ajuste do travão ...............................21 Wechsel Digital 132 - PRO-X ............... Change Digital 132 - PRO-X ................. Paramétrage du contenu du réservoir ...22 Ajuste del efecto de frenado .................21 Ajuste do combustível .........................22 Fahrzeugprogrammierung ..................... Car programming from Digital 132 Changement Digital 132 - PRO-X .......... Ajuste del contenido del depósito .........22 Mudança Digital 132 - PRO-X von Digital 132 auf Evolution (analog).....23 to Evolution (analogue) ........................23 Programmation de la voiture de ............ Cambio Digital 132 - PRO-X Programação de veículos de Digital 132 Wechsel Hinterachse/Motor/Motorblock.24 Changing the rear axle/ ......................... Digital 132 à Evolution (analogique) .....23 Programación de coche de Digital 132 para Evolution (analógico) ............... ..23 Sicherheitshinweise ............................25
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages36 Page
-
File Size-