– Der Fjord Møter Hav – Where the Fjord Meets the Sea – Wo Sich Fjord Und Meer Begegnen

– Der Fjord Møter Hav – Where the Fjord Meets the Sea – Wo Sich Fjord Und Meer Begegnen

VÅGSØY KOMMUNE Måløy Vågsøy – der fjord møter hav – where the fjord meets the sea – wo sich Fjord und Meer begegnen Velkommen til Måløy og Vågsøy Naturen har gitt Måløy en kommune sine kjente perfekt plassering. Måløy steder innen kystkultur: havn ligger på 620N, godt De ærverdige fyrene, skjermet for storhavet i handelsstedet Vågsberget, vest, og midt i skipsleden. rorbuene i Torskanger- Måløy er det beste ut- pollen, kvernhusa på gangspunkt for sportsfiske, Kråkenes og tønnefabrik- dykking, fugleobservasjo- ken i Ulvesundet. ner og fotturer. Du kan Du vil oppleve kystland- også, med utgangspunkt i skapet og kystkulturen på Måløy, oppleve Vågsøy nært hold. Welcome to Måløy and Vågsøy Nature has given Måløy of Vågsøy Municipality: the perfect location. Måløy the venerable lighthouses, harbour is at a latitude of the trading post of Vågs- 62ºN, sheltered well from berget, the fishing shacks the ocean to the west, and in Torskangerpollen, the right on the shipping route. mills at Kråkenes and the Måløy is the ideal place barrel factory at Ulve- from which to go angling, sundet. diving, bird-spotting and You will be able to experi- hiking. You can also, basing ence the coastal scenery yourself in Måløy, experien- and culture close up. ce the famous coastal sights Willkommen in Måløy und Vågsøy Die Natur hat Måløy einen hütten in Torskangerpollen, herrlichen Platz zugewie- die Mühlen in Kråkenes sen. Der Hafen liegt auf und die Fass- 62° nördlicher Breite, gut fabrik in geschützt gegen das offene Ulvesundet. Meer und mitten an der Küsten- Küstenschifffahrtsroute. landschaft Måløy ist ein hervorragen- und Küsten- der Ausgangspunkt zum kultur geben Sportangeln, Tauchen, sich ein Stell- Wandern und zur Vogel- dichein. beobachtung. Gut erreicht man von hier aus auch viele Orte mit Küstenkultur: die ehrwürdigen Leucht- türme, die Handelsstation Vågsberget, die Fischer- Kystlandskapet Lengst vest kan du oppleve strand. stormfullt hav ved Kråkenes Øya Silda er en eksotisk fyr. Her kan du studere naturperle. Den har en lun mange arter sjøfugler ved havn og et rikt fugleliv. Einevarden fuglefjell. I Oppedal står Kanne- De store torvmyrene på steinen i sjøkanten, slipt Kvalheimsfjellet gav brensel av havets krefter. m.m. til folk i gamle dager. Mot øst kan du oppleve Torvmyrene preger landska- frodige bygder og lune pet her oppe den dag i dag. viker med et rikt planteliv. Den kilometerlange, kritt- Dette kystlandskapet har et hvite Refviksanden er kåret naturlig særpreg som gir en til Norges fineste bade- helt spesielle opplevelser. Coastal scenery In the far west, you can Norway’s best beach. experience the stormy seas The island of Silda is one at Kråkenes lighthouse. of nature’s exotic gems. Here you can study many It has a sheltered harbour types of seabirds at the and is rich in birdlife. Einevarden rookery. In Oppedal you can see In the old days, the large the «Kannesteinen» rock peat bogs at Kvalheims- formation, ground away fjellet provided fuel for by the force of the sea. people, and the peat bogs To the east you can are still a feature of the experience lush hamlets landscape up here. and sheltered bays that Refviksanden, a one kilo- are rich in plantlife. meter long stretch of pure This coastal scenery has a white sand, has been voted unique natural character. Küstenlandschaft Weit im Westen, am Leucht- Norwegens schönstem turm Kråkenes fyr, kann Badestrand auserkoren. man die stürmische See Die Insel Silda mit ihrem erleben. Hier leben auf dem geschützten Hafen und Vogelfelsen Einevarden viele einer reichen Vogelwelt ist Seevogelarten. eine exotische Naturperle. Die großen Torfmoore im In Oppedal steht der Kvalheimsfjell versorgten Kannestein am Meerufer, die Menschen früher mit ausgeschliffen von den Heizmaterial und prägen Kräften des Meeres. noch heute die Landschaft. Richtung Osten erstrecken Der kilometerlange, sich freundliche Orte und schneeweiße Refviksand geschützte Buchten mit wurde zu einer reichen Pflanzenwelt. Diese Küstenlandschaft hat ihren eigenen Charakter und ermöglicht besondere Erlebnisse. Kystkulturen Vågsberget er et gammelt, fortsatt jordbruk. Dette er fro- restaurert handelssted. Her dige bygder som ligger ved kan du i dag oppleve kultur- havet. kvelder, kunstutstillinger, kurs i I Hagevika, langs skipsleden matlaging m.m. I Torskanger- kan du besøke tønnefabrik- pollen kan du bo på en av de ken. Fabrikken lagde tønner gamle havstovene. Disse ble til å salte fisken under de rike brukt under det rike torske- fiskeriene før. fisket før i tiden. Her kan du Kjente landemerker på kyst- sterkt ane kystkulturen. Du en er fyrene. De mest kjente kan leige båt til sportsfiske. er Kråkenes fyr, Skongsnes fyr, På Kråkenes kan du se kvern- Ulvesund fyr og Hendanes fyr. hus fra gammel tid ligge på Noen av disse fyrene har i dag rekke og rad. På Kvalheims- fått innredet kafé. Her kan du bygda og i Refvika drives det også oppleve kultur og kunst. Maritime culture Vågsberget is an old, restored is still farmed. trading post. Here you can At Hagevika, on the main now experience cultural shipping route, you can visit evenings, art exhibitions, the barrel factory. The factory cookery courses, etc. In used to make barrels for sal- Torskangerpollen you can stay ting fish from the abundant at one of the old seaside inns. catches. In the past they were used The lighthouses are well- during the busy cod season. known coastal landmarks. Here you can really sense the The most famous ones are maritime culture. You can hire Kråkenes, Skongsnes, Ulve- a boat in which to go angling. sund and Hendanes. Some of At Kråkenes there are lots of these lighthouses now have old mills. At Kvalheimsbygda cafés in them. Here you can and Refvika, two lush hamlets also experience culture and situated on the coast, the land art. Küstenkultur Vågsberget ist eine alte, betrieben. restaurierte Handelsstation. In Hagevika an der Schiff- Heute finden hier u.a. Kultur- fahrtsroute kann man eine abende, Kunstausstellungen Fassfabrik besichtigen. Sie und Kochkurse statt. In stellte früher die Fässer zum Torskangerpollen kann man in Einsalzen der reichlich alten Fischerhäusern am Meer gefangenen Fische her. übernachten. In früheren Zei- Wahrzeichen an der Küste ten dienten sie während des sind die Leuchttürme. Am be- reichen Dorschfangs als Unter- kanntesten sind Kråkenes fyr, künfte. Hier spürt man die Skongsnes fyr, Ulvesund fyr Küstenkultur hautnah. Sport- und Hendanes fyr. Einige der angler können Boote mieten. alten Türme betreiben heute In Kråkenes stehen alte ein Café, wo man Mühlenhäuser in Reih und Kunst und Glied. Auf den fruchtbaren Kultur Böden in Kvalheimsbygda und erleben Refvika wird noch immer kann. Landwirtschaft direkt am Meer Opplevelser «Cruise in company» ble dager. Du kan spise fersk, arrangert i Måløy i 2001. førsteklasses sjømat og Det var en stor opplevelse treffe mange hyggelige og et svært vellykket arr- mennesker. angement. Måløy skal være På Refvika, Norges fineste hovedhavn for «Tall Ships badestrand, og andre Race» i 2008. Dette vil bli et steder kan du drive vind- kjempearrangement og en surfing. enda større opplevelse. I området er det gode Hvert år i juni/juli arrange- forhold for sportsfiske. res «Måløydagene». Her Her er også muligheter kan du oppleve god musikk for å delta på havfiske. og annen variert under- Slike naturopplevelser holdning over tre til fire har Vågsøy mange å by på. Events and activities «Cruise in company» was three or four days. You can held in Måløy in 2001. It eat fresh, first-class seafood was an amazing experience, and meet lots of friendly and a very successful event. people. Måløy will be the main At Refvika, Norway’s finest harbour for the «Tall Ships beach, and elsewhere, you Race» in 2008. This will be a can go windsurfing. huge event, and an even Conditions for angling are more amazing experience. good in this area. You also Each year in June or July, have the opportunity to try the Måløydagene festival deep-sea fishing. is held. Here you can These are just a few experience good music and of the wonderful outdoors a variety of other enter- activities that Vågsøy tainment over the course of can offer. Erlebnisse «Cruise in company» fand statt, drei bis vier Tage mit 2001 in Måløy statt. Es war guter Musik und abwechs- eine erlebnisreiche und sehr lungsreicher Unterhaltung. erfolgreiche Veranstaltung. Dann gibt es frische, erst- 2008 wird Måløy Hauptha- klassige Meeresspezialitä- fen des «Tall Ships Race» ten, und man trifft viele sein. Das wird ein Riesen- nette Menschen. ereignis und ein In Refvika, an Norwegens noch groß- schönstem Badestrand, und artigeres an anderen Stellen kann Erlebnis. man surfen. Jedes Jahr Ebenso finden Sportangler im Juni/Juli hier gute Bedingungen. Es finden die werden auch Angelfahrten «Måløy- angeboten. Tage» Vågsøy hat also einiges an Naturerlebnissen zu bieten. Dagsturer * Med utgangspunkt i Måløy million sjøfugler! kan du oppleve isbreer på * I Fjærland kan du besøke et nært hold. Se Kjenndalsbreen, nytt, moderne bremuseum. Briksdalsbreen og besøk bresenteret i Stryn. Daglige turer med guide: * Ved Stryn sommerskisenter * Opplev «Havlandet». kan du gå på ski året rundt. Dette er bussturer med guide. * En dagstur til det kjente * Guiden informerer om turiststedet Geiranger, med historiske steder, kyst- fergetur på fjorden. kulturen og naturen. * Tur til Selje kloster, Norges Tur 1: Kannesteinen - best bevarte klosterruiner. Torskangerpoll - Vågsberg - * Opplev Vestkapp, Måløy - Refvik - Kråkenes. Norges vestligste fjellplatå. Tur 2: Kveldstur i solned- Herfra ser du Stadhavet. gangen - den gode kvelden. * Fugler. På øya Runde på Tur 3: Fot-tur i fiskeribyen Sunnmøre hekker en halv Måløy. Daytrips * Starting out from Vågsøy, seabirds nest on the island you can experience glaciers at of Runde in Sunnmøre! close quarters. Visit the Kjenn- * In Fjærland you can visit a dalsbreen and Briksdalsbreen new, modern glacier museum. glaciers, and go to the glacier visitor centre at Stryn. Daily guided tours: * At the Stryn summer skiing * Experience this maritime centre you can go skiing all world.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    16 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us