Preface By choosing to come to China, you have proven to be an adventurous and daring type and therefore are not afraid of exploring and experiencing unfamiliar things. The purpose of this booklet is to make your journey a little smoother and more enjoyable. This booklet consists of four parts. The first provides you with basic survival Chinese to deal with situations you may encounter in the first few days. The second familiarizes you with the Peking University campus where you will live and study for a semester. An introduction to getting around in Beijing comes in the third part. Finally, the fourth will enable you to interact with the locals more effectively and make better travel plans to other regions of the country, etc. Good luck and enjoy your China experience! www.china-studies.net Acculturation Acculturation is a process by which one’s own culture is modified as a result of contact with a different culture. It is your first task and final goal in China. We all have high hopes for you! Acculturative stress or ―culture shock‖ is something you may experience when coming to China, as its culture is so "alien" or different from what you are used to. We therefore have the following advice: Embrace the changes in your environment with a positive attitude and always be optimistic, hopeful, resilient, and confident. Find social support through friends and family and share your experience with them. Try not to spend all of your time online, but go out to local attractions and make new friends. You can always get help from our office. Our staff’s experiences in the United States range from 1 year to 20 years. Just let us know when help is needed. Contents The First Three Days .....................................................1 At the airport ........................................................ 2 On campus ............................................................ 11 Living on Campus .......................................................47 Peking University .................................................. 48 Housing .................................................... 48 Dining ........................................................ 50 Internet ..................................................... 55 Shopping ................................................... 59 Phones ...................................................... 60 Post office ................................................. 61 Banking ..................................................... 62 Zong He Fu Wu She .................................. 62 Laundry .................................................... 63 Library ...................................................... 63 University hall .......................................... 64 www.china-studies.net Ticket office ............................................. 64 Gym ......................................................... 65 Hospital .................................................... 66 Student organizations .............................. 69 Transportation around campus ............... 70 Getting around in Beijing ...........................................73 Beijing ................................................................... 74 City attractions ........................................ 76 Transportations in Beijing ........................ 90 Shopping ............................................... 104 Beyond the Basics ...................................................... 117 Interacting with the locals .................................. 118 Festivals............................................................. 132 Travel in China .................................................. 148 By train.................................................. 148 By air ..................................................... 156 Appendix I Personal safety and crime prevention ...................... 160 Appendix II Medical facilities in major cities ............................. 163 Appendix III US embassy and consulates ...................................... 165 Appendix IV Subway map of Beijing ............................................. 167 Appendix V Subway map of Shanghai.......................................... 168 Glossary .................................................................... 169 Directions. ........................................................... 169 Vegetables ........................................................ 171 Fruits ................................................................. 176 Drinks .................................................................. 178 Western food .................................................... 183 Asian food ........................................................... 187 Health ................................................................ 191 Room facilities ..................................................... 198 Chinese numbers ................................................ 205 www.china-studies.net The First Three Days After your long and dreadful flight, you finally arrived in Beijing. Everything looks novel, exciting and a little bit scary; you almost forget how tired you are. The first part of this book may give you a hand in getting through the first days, in which your adjustments are most intense. 1 www.china-studies.net zài jīchǎng 在机 场 At the Airport qǔxíng li 1. 取 行 李 (Getting your luggage) shānmǔ nǐhǎo qǐngwânwǒyīnggāizàinǎerqǔxíng li 山 姆:你 好 ,请 问 我 应 该 在哪儿取 行 李? Sam: Hello, Where should I go for my luggage? gōngzuîrãnyuán nínhǎo qǐngníndàoqiánmiandexíng li 工 作 人 员 :您 好 ,请 您 到 前 面 的 行 李 t íqǔchùqǔxíng li wǒkěyǐdàinínguîqù 提取 处 取 行 李。我可以带 您 过 去。 Airport staff: Hello, please go to the luggage claim at the front. I can take you there. shānmǔ xiâxie 山 姆:谢 谢。 Sam: Thank you! gōngzuîrãnyuán níndehángbānhàoshìshãnme 工 作 人 员 : 您 的 航 班 号 是 什 么? Airport staff: What's your flight number? 2 shānmǔ wǒdehángbānhàoshì 山 姆:我的 航 班 号 是 UA851。 Sam: It is UA851. gōngzuîrãnyuán nínkàn nàgepáizishàngxiězhe 工 作 人 员 :您 看 ,那个牌子 上 写 着 UA851, nínkěyǐzàinàerděngyíxiàníndexíng li 您 可以在那儿 等 一下 您 的 行 李。 Airport staff: See, there is a sign with ―UA851‖ on it. You may wait over there. shānmǔ xiâxie 山 姆:谢 谢。 Sam: Thank you. gōngzuîrãnyuán búkâqi 工 作 人 员 :不客气。 Airport staff: You are welcome. zàichūkǒu 2. 在 出 口 (At exit) gōngzuîrãnyuán qǐngchūshìyíxiàníndexíng lit íqǔdān 工 作 人 员 :请 出 示 一下 您 的 行 李提取 单 。 Airport staff: Please show me your claim ticket. 3 www.china-studies.net shānmǔ gěinín 山 姆:给 您 。 Sam: There it is. gōngzuîrãnyuán xiâxie 工 作 人 员 :谢 谢。 Airport staff: Thanks. l íkāij īchǎng 3. 离开机 场 (Leaving airport) shānmǔ nǐhǎo qǐngwânwǒyīnggāizěnmeqùběijīngdà 山 姆:你 好 , 请 问 我 应 该 怎 么去北 京 大 xuã 学 ? Sam: Hello, How do I get to Peking University please? gōngzuîrãnyuán nínhǎo nínkěyǐzàiyīlïu hàochūkǒu 工 作 人 员 :您好!您 可以在一楼5 号 出口 chãngzuîjīchǎngdàbā dàobǎofúsìqiáoxiàchē piàojià 乘坐机场大巴, 到 保福 寺桥 下车,票价 yuán 16 元 。 4 Airport staff: Hello, you may take the airport bus to Bao Fu Si Bridge from Entrance #5 at B1. The ticket will be 16 yuan. shānmǔ r úguǒzuîchūzūchē dàgàiduōshǎoqián 山 姆: 如 果 坐 出 租 车 ,大概 多 少 钱 ? Sam: If I take a taxi, how much will that be? gōngzuîrãnyuán yěkěyǐzàidìxiàârcãngchãngzuîchūzū 工 作 人 员 :也可以在地下二 层 乘 坐 出 租 chē dàgài 车 ,大概100. Airport staff: You can take a taxi at B2, and it will cost you about 100 yuan. shānmǔ xiâxie 山 姆:谢 谢!Thanks! zàichūzūchēshàng 4. 在 出 租 车 上 (In taxi) sījī nínhǎo qǐngwènnínqùnǎer 司机:您 好 , 请 问 您去哪儿? Driver: Hello, where are you going? shānmǔ wǒyàodàoběijīngdàxué xièxie 山 姆:我 要 到 北 京 大 学 ,谢谢。 5 www.china-studies.net Sam: I need to go to Peking University, thank you. dàoleběijīngdàxué 5. 到 了北 京 大 学 (Arrived at Peking University) sījī wǒmendàole 司机:我 们 到 了。 Driver: we arrived. shānmǔ qǐngwènduōshǎoqián 山 姆: 请 问 多 少 钱 ? Sam: How much please? s ī j ī jiāshang kuài gāosùgōnglù shǐyòngfèi hé kuài 司机 : 加上10 块 高 速 公 路 使 用 费 和 1 块 rányóufùjiāfèi yígòngshì yuán 燃油附加费, 一共是101 元 。 Driver: With 10 yuan for high way toll and 1 yuan for fuel surcharge, the total is 101 Yuan. shānmǔ gěinǐ yuán 山 姆:给你110 元 。 Sam:Here is 110 yuan. sījī zhǎogěinǐ yuán 司机: 找 给你9 元 。 6 Driver: Here is your change, 9 yuan. Words often used at airport: fēi jī plane 飞机 boarding pass(card) dēng jīpái 登 机牌 xíng lipái luggage tag 行 李牌 baggage cart xíng lichē 行 李 车 baggage insurance xíng libǎoxiǎn 行 李 保 险 luggage ticket xíng litíqǔdān 行 李提取 单 xíng litíqǔchù baggage claim 行 李提取 处 hángbānhào flight No. 航 班 号 zuòwèihào seat number 座 位 号 7 www.china-studies.net běi jīng shǒu dū guï j ì jī Beijing Capital 北 京 首 都 国 际 机 International Airport chǎng (BCIA) 场 yīhàohángzhànlóu Terminal 1 一 号 航 站 楼 èr hàohángzhànlóu Terminal 2 二 号 航 站 楼 sānhàohángzhànlóu Terminal 3 三 号 航 站 楼 dēng jīkǒu gate(at airport) 登 机 口 ānjiǎn security check 安 检 jīchǎngdàbā airport shuttle 机 场 大巴 jìnzhànkǒu rùkǒu entrance 进 站 口 /入 口 chūzhànkǒu chūkǒu exit 出 站 口 / 出 口 hòuchē jīshì waiting room 候 车 /机室 8 piào ticket 票 dānchéngpiào one way ticket 单 程 票 wǎngfǎnpiào round-trip ticket 往 返 票 dìngpiào book a ticket 订 票 tuìpiào to get a refund 退 票 shǒuxùfèi service fee 手 续费 xíng lijìcún luggage storage 行 李寄 存 tuōyùnxíng li checked-in luggage 托 运 行 李 suíshēnxíng li carry-on luggage 随 身 行 李 gāosùgōnglùshǐyòngfèi expressway toll 高 速 公 路使 用 费 rányóufùjiāfèi fuel surcharge 燃 油 附加费 9 www.china-studies.net zuòchūzūchē dǎdī to take a cab 坐 出 租 车 / 打的 Additional sentence patterns/expressions: Hello! I am going to Terminal 1 of Beijing Capital Airport. nǐhǎo wǒqùběijīngshǒudūjīchǎng hàohángzhànlóu 你 好 !我去北 京 首 都机 场 1 号 航 站 楼。 Can I put my baggage here? wǒnéngjiāngshǒu tíxíng lifàngzàizhèerma 我 能 将 手 提 行 李 放
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages213 Page
-
File Size-