Hrvatski Glasnik“ – Zrcalo Hrvatske Manjinske Zajednice U Crnoj Gori

Hrvatski Glasnik“ – Zrcalo Hrvatske Manjinske Zajednice U Crnoj Gori

DAN POBJEDE I DOMOVINSKE ZAHVALNOSTI, DAN HRVATSKIH BRANITELJA SLAVI SE U HRVATSKOJ 5. KOLOVOZA SVAKE GODINE Dan domovinske zahvalnosti veliki je dan za sve nas Priredio: Dario Musić a taj datum 1995., prije 18 godina, Hrvatska voj- Nska oslobodila je okupi- rani grad Knin u vojno-redar- stvenoj operaciji Oluji kojom je završio rat. Tom operacijom vraćen je u hrvatski ustavno- pravni poredak cijeli okupirani teritorij, osim istočne Slavonije koja je oslobođena u operaciji Bljesak te je nakon toga došlo do kraja Domovinskoga rata. Svečanost u Kninu 5.8.2013.god. O liepa, o draga, o slatka đavi zavihorila se 20-metarska je u Kninu. Svečanim podiza- slobodo, hrvatska zastava, što je zna- njem hrvatske državne zastave dar u kôm sva blaga višnji čilo da je Knin, kao središte i na kninskoj tvrđavi u nazoč- nam Bog je dô, simbol srpske pobune, oslo- nosti državnoga vrha u prije- uzroče istini od naše sve slave, bođen. Hrvatska vojska sta- podnevnim satima 5. kolovoza uresu jedini od ove Dubrave, sala je u silu koja je vlastitom 2013. obilježen je Dan pobje- sva srebra, sva zlata, svi oružanom snagom i bez ičije de i domovinske zahvalnosti, ljudcki životi pomoći oslobodila hrvatski te- Dan hrvatskih branitelja i 18. ne mogu bit plata tvôj čistoj ritorij u cjelini. obljetnica vojno-redarstvene lipoti! U vojno-redarstvenoj opera- operacije Oluje. ciji Oluji, koja je početkom ko- (Ivan Gundulić) lovoza 1995. godine trajala 84 Svim Hrvaticama i Hrvatima sata, hrvatske snage oslobodi- kojima je domovina na srcu, Oluja je počela 5. kolovoza le su 10.400 četvornih kilome- svim našim herojima i njiho- 1995. u pet sati ujutro i na- tara ili oko 18,4 posto ukupne vim obiteljima, kao i obiteljima javila kraj petogodišnje srpske površine Hrvatske. U Oluji su poginulih branitelja - čestita- okupacije, koja je počela u lje- poginula 174 pripadnika oslo- mo ovaj dan, a poginulim bra- to 1990. blokadom hrvatskih boditeljskih hrvatskih snaga, niteljima neka je pokoj vječni i prometnica. Točno u podne a više od 1.400 ih je ranjeno. laka sveta hrvatska zemlja. istoga dana na kninskoj tvr- Središnja proslava održana PB 3 11. GODINA OD TISKANJA PRVOGA BROJA - VELJAČA 2003. 100. BROJ – KOLOVOZ 2013. JUBILEJ ČASOPISA „HRVATSKOGA GLASNIKA“ „Hrvatski glasnik“ – zrcalo hrvatske manjinske zajednice u Crnoj Gori Priredili: privlačnijim. Tako je stvoreno svoje ime i djelo oteli zabora- Tripo Schubert /Dario Mu- veliko i trajno bogatstvo koje vu. sić nisu mogli uništiti ni ratovi, ni Zahvaljujući entuzijazmu vo- potresi, ni pustošenja, ni ljud- dećih ljudi u Hrvatskome gra- ekada su Hrvati na po- ska nebriga. đanskom društvu Crne Gore dručju Crne Gore, po- Iako ih je ovdje živjelo na i uz potporu i razumijevanje Nsebno u nekadašnjoj desetine tisuća, Hrvati nikad mnogih subjekata, prvi put u Boki kotorskoj koja je tada nisu imali svoje glasilo. Nikad povijesti ovoga kraja u veljači obuhvaćala i Budvu te čak i za to nisu bili stvoreni uvjeti 2003. godine izašao je iz tiska područja do krajnjega juga iako je ovdje živjelo dosta Hr- prvi broj novina na hrvatsko- odnosno do Bara, bili narod vata od pera i znanosti. Pri- me jeziku - Hrvatski glasnik. koji je uspješno nalazio obli- sjetimo se samo nekih: Vicka Govoriti o Hrvatskome gla- ke okupljanja i nacionalnog Bolice-Kokoljića, Andrije Balo- sniku zapravo je priča o stva- djelovanja, kao i afirmacije vića, Andrije Zmajevića, Pavla ranju Društva. kulturnog, duhovnog i ma- Butorca, don Iva Stjepčevića, Na Osnivačkoj skup- terijalnog opstanka na ovim Viktora Vide, Luka Brajnović, štini 23. lipnja 2001. godine u područjima. U dugome povi- Frana Alfirevića, Vladislava Kotoru usvojene su smjernice jesnom razdoblju Hrvati su Brajkovića , don Nika Luko- Društva, što stoji i u prvome ostavili mnoge tragove svog vića, don Gracija Brajkovića, članku satuta, a to su: puna postojanja u svim područjima dr. Miloša Miloševića i mnogih afirmacija hrvatske nacio- djelovanja. Svojim su radom, drugih koji su ostavili duboki nalne zajednice u Crnoj Gori, trudom i dušom učinili ovaj trag u našoj znanosti i publici- njegovanje hrvatskoga jezika kraj još ljepšim, duhovnijim i stici i time vlastitom zaslugom i kulture, obnova tradicional- 4 5 nih običaja i kulturne baštine, razgranata i plodna suradnja sa sličnim udrugama, poli- tičkim subjektima, lokalnom upravom, državom Crnom Go- rom i uspješna obnova veza sa subjektima u Republici Hrvat- skoj. Na Skupštini se govorilo i o pokretanju izdavačke dje- latnosti koja bi posebno obra- đivala teme iz povijesti i života bokeljskih Hrvata. Sumirajući dugogodišnji rad Društva možemo sa sigurno- šću reći da smo na svim na- vednim područjima postignuli Članovi prvog uredništva Hrvatskog glasnika, D. Musić,T. Schubert, odlične rezultate i prepoznati T. Grgurević- glavni urednik, S. Marković, don S. Majić , 2003. smo u obje države. Priznanja Društvu i pojedincima dokaz Duštva preko tiskanih medija. afirmaciji dostignuća Hrvata u su za to. Dogovoreno je da se na tome Crnoj Gori u prošlosti. Glasnik počne odmah raditi. će biti tiskan na standardno- Kako je počelo Za glavnoga urednika po- me hrvatskom jeziku, osim u stavljen je Tomislav Grgurević, slučaju kada autori tekstova stvaranje časopisa? a za članove redakcije: Tripo zatraže da se služe svojim je- Schubert, Dario Musić, Silvio zikom bivše Jugoslavije. Za Već na samom početku 2002. Marković, don Srećko Majić, početak tiskat će se na otpri- godine javila se ideja o izdava- Siniša Luković i Neven Stani- like 30 stranica u crno-bijeloj nju hrvatskih novina. Ondaš- čić. tehnici s naslovnicom u boji te nji predsjednik Tripo Schubert Razrađena je programska će zbog financijskih teškoća zakazao je sastanak s Tomi- koncepcija te je dogovorena izlaziti svaka dva mjeseca, ali slavom Grgurevićem, pozna- uređivačka politika koja će trajna je orijentacija časopisa tim novinarom i publicistom poštovati načela nacionalne, da izlazi mjesečno čim se ste- iz Kotora te Lukom Cikom, kulturne, duhovne i vjerske knu uvjeti za to. Jednoglasno tadašnjim predstavnikom na- tolerancije. Časopis treba biti je odlučeno da se časopis zove šeg Društva u Hrvatskoj, u informativno glasilo koje će HRVATSKI GLASNIK, glasilo restoranu „Galion“ u Kotoru, unapređivati odnose među na- Hrvata Crne Gore. Odabran kako bi razmotrili mogućnost rodima i narodnostima u Crnoj je lektor, postignut dogovor s izdavačke djelatnosti u sklopu Gori i raditi na jačanju veza tvrtkom „Tricen“ iz Kotora za programa HGDCG. Složili su između Crne Gore i Republike izradu pripreme i tiskarom se da su aktivnosti Društva i Hrvatske. Također mu je uloga „Art Galery“ iz Tivta za tiska- projekti već uveliko privukli informiranje hrvatske zajedni- nje Glasnika. Programska pažnju relevantnih institucija ce u Crnoj Gori i Republici Hr- koncepcija časopisa dostavlje- u Crnoj Gori i Hrvatskoj, kao i vatskoj te u drugim državama na je Upravnom odboru Druš- građanstva, i da bi bilo poželj- o događajima u Crnoj Gori koji tva koji ga je u potpunosti pri- no stalno informirati javnost su vezani uza život Hrvata. Po- hvatio i odobrio. o događajima vezanim uz rad sebna pozornost posvećena je Međutim, nije išlo sve lako u 4 5 pripremnom razdoblju. Treba- nam da želimo unijeti nemir, Ipak su to mali problemi u od- lo je svladati mnoge teškoće, da radimo ono što nam nikada nosu na zadovoljstvo što su otkloniti otpore, čak i javno nije bila namjera. Mi se nismo prve hrvatske novine u Crnoj nezadovoljstvo koje su izraža- na te zlonamjerne priče osvr- Gori, gdje su Hrvati autohton vali neki konzervativni krugovi tali, rekli smo im: „Oprosti im, narod, izašle na svjetlo dana i u Crnoj Gori. Predbacivali su Bože, ne znaju što govore.“ opstale. Prvi Glasnik izašao iz vila je tvrtka „Tricen“ iz Koto- vatskoj, zemljama u okruže- ra, a tiskan je u tiskari „Art nju, Europi , SAD i u dalekoj tiska Galery“, Tivat. Na naše veliko Australiji. Službena promocija S velikim zadovoljstvom i po- zadovoljstvo i iznenađenje prvi prvoga broja Hrvatskoga gla- nosom dočekali smo taj povije- broj “Hrvatskog glasnika” u snika obavljena je na drugoj sni trenutak - izlazak iz tiska nakladi od 1000 primjeraka je redovitoj godišnjoj Skupštini prvoga broja Hrvatskoga gla- praktički “planuo” i sa velikim HGDCG, 1. ožujka 2003. godi- snika, 7. veljače 2003. godine interesovanjem primljen među ne, u dvorani Kulturnoga cen- u nakladi od 1.000 primjera- stanovništvom Boke i šire . To tra „Gracija Petković“ u Tivtu. ka, na 32 stranice u crno-bi- nas je ohrabrilo i dalo nam Predstavio ga je Tomislav Gr- jeloj tehnici s naslovnicom u potstreka za daljni rad. Ima- gurević, glavni urednik. boji. Pripremu za tisak napra- mo čitatelje u Crnoj Gori, Hr- Prvi broj Hrvatskog glasnika Prvi broj Hrvatskog glasnika Tomislav Grgurević promovira prvi broj Hrvatskog glasnika 6 7 U kojim uvjetima se pripremao Glasnik za tisak? Treba spomenuti kako je za početak rada na Glasni- ku postojao samo ljudski potencijal u vidu članova re- dakcije i glavnoga urednika. Niti je bio osiguran prostor za rad, niti nužna oprema, a i ni dopisništvo na terenu. Radilo se potpuno amater- ski. Tomislav Grgurević, glav- ni urednik, zbog obiteljskih i zdravstvenih razloga zavr- šio je u staračkome domu u Risnu, gdje je pripremao tekstove na staroj pisaćoj mašini „Oliveti“. Iz njego- ve sobe u Risnu preuzimali Tomislav Grgurević smo pripremljene tekstove i nosili u agenciju „Tricen“ na Oni su to radili vrlo savjesno kriterije za mjesto glavnoga prepisivanje odnosno dizaj- i uspješno kako su to najbo- urednika. Bila je to Tamara niranje i kompjutorsku pri- lje znali, od rujna 2004. do Popović iz Podgorice sa zavr- premu. Glasnik se tiskao u svibnja 2006. godine. Da- crno-bijeloj tehnici. rio je bio tehnički urednik, Tomo Grgurević uređivao a Tripo v.d. glavnoga ured- je prvih 10 brojeva uz sim- nika. Čitav posao obavljan bolični honorar, a kako mu je volonterski. Radilo se se zdravstveno stanje pogor- doma kod Darija na njego- šavalo, morao je odustati od vom kompjutoru i obrađe- uređivanja Glasnika.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    74 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us