UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO Centro De Artes E Comunicação Programa De Pós-Graduação Em Letras DOUTORADO EM TEORIA DA LITERATURA

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO Centro De Artes E Comunicação Programa De Pós-Graduação Em Letras DOUTORADO EM TEORIA DA LITERATURA

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO Centro de Artes e Comunicação Programa de Pós-graduação em Letras DOUTORADO EM TEORIA DA LITERATURA AS INSCRITURAS DO VERBO: dizibilidades performáticas da palavra poética africana Amarino Oliveira de Queiroz Recife 2007 UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO Centro de Artes e Comunicação Programa de Pós-graduação em Letras DOUTORADO EM TEORIA DA LITERATURA AS INSCRITURAS DO VERBO: dizibilidades performáticas da palavra poética africana Amarino Oliveira de Queiroz Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE como exigência parcial para a obtenção do título de Doutor em Teoria da Literatura, sob a orientação do Professor Doutor Alfredo Cordiviola. Recife, 13 de fevereiro de 2007 Queiroz, Amarino Oliveira de As inscrituras do verbo: dizibilidades performáticas da palavra poética africana/ Amarino Oliveira de Queiroz. – Recife: O Autor, 2007. 310 folhas : il. Tese (doutorado) – Universidade Federal de Pernambuco. CAC. Teoria da Literatura, 2007. Inclui bibliografia e glossário. 1. Literatura africana. 2. Oralidade. I. Título. 896 CDU (2.ed.) UFPE 808.899 6 CDD (21.ed.) CAC2007-64 AGRADECIMENTOS A todos os inquices, voduns e orixás. A Amarino Damião de Queiroz, in memoriam, por ter me mostrado a poesia. À minha mãe. Aos meus irmãos e irmãs. A Cris e aos nossos filhos: Bárbara, Romeu e Gabriel, autor de todas as ilustrações. Aos professores, alunos e funcionários da Universidade Estadual de Feira de Santana, Bahia, que muito contribuíram para tornar possível a realização deste projeto. Aos docentes, discentes e funcionários do Programa de Pós-graduação em Letras da UFPE, pela parceria. À Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (Capes/MEC), pelo prestimoso apoio. Ao Professor Doutor Alfredo Cordiviola, pela orientação precisa. Aos Professores Doutores Zuleide Duarte e Roland Walter, pela contribuição teórica e crítica. A você que me lê e aos amigos do Recife, de Salvador e de Feira de Santana, bem como aos colegas e amigos da África de língua oficial portuguesa, a quem particularmente dedico este trabalho. RESUMO Uma característica marcante nas literaturas africanas contemporâneas é a recorrência à oralidade, aos processos mnemônicos, à performance e à consciência identitária como elementos estruturadores de seus discursos poéticos e narrativos. Baseada na discussão de conceitos como literatura oral e performance, nossa intervenção investigativa está voltada para o diálogo entre formas poéticas da tradição e da contemporaneidade inseridas num contexto de mesclas culturais onde as fronteiras que separavam o oral, o escrito e o performático apresentam-se cada vez mais fluidas. Tais relações sinalizam um ponto de convergência na idéia de inscritura, nome pelo qual designamos parte das expressões que compõem esse conjunto cultural cujo corpus aqui se faz avaliar, sobretudo, no exemplo dos países africanos de língua oficial portuguesa. Palavras-chave: literaturas africanas, oralidade, performance, inscritura. RESUMEN Una característica marcante en las literaturas africanas contemporáneas es la recurrencia a la oralidad, a los procesos mnemónicos, a la performance y a la conciencia identitaria como elementos estructuradores de sus discursos poéticos y narrativos. Basada en la discusión de conceptos como literatura oral y performance, nuestra intervención investigativa se vuelve hacia el diálogo entre formas poéticas de la tradición y de la contemporaneidad inseridas en un contexto de mezclas culturales en el que las fronteras que separaban lo oral, lo escrito y lo performático se presentan cada vez más fluidas. Dichas relaciones señalan un punto de convergencia en la idea de inscritura, nombre por el cual designamos parte de las expresiones que componen ese conjunto cultural cuyo corpus se hace evaluar aquí, sobretodo en el ejemplo de los países africanos de lengua oficial portuguesa. Palabras clave: literaturas africanas, oralidad, performance, inscritura. RÉSUMÉ Une des caractéristiques frappantes dans les littératures africaines contemporaines est le recours à l´oralité, aux processus mneumoniques, à la performance et à la conscience identitaire comme éléments structurants de leurs discours poétiques et narratifs. Notre recherche, en s´appuyant sur la discussion de concepts tels que la littérature oral et la performance, s´intéresse au dialogue entre les formes poétiques de la tradition et de la contemporanéité et qui se retrouvent insérées dans un contexte de brassages culturels où les frontières séparant l´oral, l´écrit et le performatique deviennent fluides. De tels rapports dénotent un point de convergence dans l´idée d´inscritura, terme par lequel nous désignons une partie des expressions dont est constitué cet ensemble culturel et dont le corpus ici en étude concerne, en premier lieu, les pays africains qui ont le portugais comme langue officielle. Mots-clé : littératures africaines, oralité, performance, inscritura. ABSTRACT An outstanding attribute of contemporary African literatures is the recurrence to orality, mnemonic processes, performance and identity consciousness as structural elements of their poetic and narrative discourses. Based on the discussion of concepts such as oral literature and performance, our intention is to investigate the dialogue between traditional and contemporary poetic forms inserted in a culturally mixed context in which the borders separating the oral, the written and the performed appear increasingly fluid. These relations find a point of convergence in the idea of “inscritura”, a term used to designate part of those expressions that form the cultural group whose corpus is evaluated here, above all, in those African countries where Portuguese is the official language. Key words: African literatures, orality, performance, “inscritura”. LISTA DE ILUSTRAÇÕES Atendendo a uma muito particular solicitação nossa, o designer e artista plástico Gabriel Muniz de Souza Queiroz buscou reproduzir, nesta intervenção em especial, os traços que caracterizam as ilustrações realizadas por criadores bissau- guineenses como Manuel Júlio, cujos desenhos suplementam as edições originais dos livros da escritora e conterrânea Odete Costa Semedo. Além de evocarem, homenagearem e incorporarem a tradicional característica figurativa que, como se sabe, influenciou esteticamente a arte cubista, os motivos aqui retratados compõem em seu conjunto um depoimento à parte sobre os conteúdos propostos ao longo deste nosso estudo, pontuando com imagens singulares as dizibilidades performáticas da palavra poética africana. Figura 1: A árvore-dos-mil-anos ............................................................................18 Figura 2: A biblioteca ambulante............................................................................47 Figura 3: Inscritor....................................................................................................56 Figura 4: Kerere....................................................................................................104 Figura 5: E era texto porque havia árvores ..........................................................147 Figura 6: Falavra...................................................................................................156 Figura 7: Griotismo literário ..................................................................................176 Figura 8: As inscrituras do verbo..........................................................................210 Figura 9: Dizibilidades performáticas da palavra poética africana.......................262 SUMÁRIO INTRODUÇÃO ......................................................................................................11 PARTE I DICÇÕES ÁFRICAS......................................................................17 Capítulo 1 África singular e plural.....................................................19 1.1 Africorum terra, África árabe, África negra ............................................35 1.2 Griotismo e performance .......................................................................42 1.3 A África dita ibérica ............................................................................... 48 Capítulo 2 Literaturas africanas ........................................................56 2.1 Literaturas africanas em espanhol.........................................................59 2.2 Lusofonia e literatura ........................................................................ 87 2.3 Literaturas africanas em português ..................................................... 89 Capítulo 3 O fundamento do verbo..................................................104 3.1 Oratura, oralitura, inscritura ................................................................110 3.2 Contadores e cantadores ....................................................................124 3.3 Estratégias literárias luso-africanas.....................................................148 PARTE II INSCRITURAS AFRICANAS.......................................................155 Capítulo 4 Onde canta o ossobó ......................................................157 4.1 Insularidade e referência literária ......................................158 4.2 Dialogando com as ilhas ...................................................163 4.3 Os ecos de Batepá ............................................................170 4.4 Cantares de São Tomé e Príncipe ....................................177 4.5 Vozes femininas insulares.................................................184 4.6

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    312 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us