A Spatial Narrative Analysis of the Collaborative Construction of City-Related Articles Within the User-Generated Encyclopaedia

A Spatial Narrative Analysis of the Collaborative Construction of City-Related Articles Within the User-Generated Encyclopaedia

Multilingual Knowledge Production and Dissemination in Wikipedia: A spatial narrative analysis of the collaborative construction of city-related articles within the user-generated encyclopaedia A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2017 Henry A. Jones School of Arts, Languages and Cultures CONTENTS LIST OF FIGURES…………………………………………………………………………………………………………………. 5 LIST OF TABLES………………………………………………………………………………………………………………….. 6 ABSTRACT………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 DECLARATION……………………………………………………………………………………………………………………. 8 COPYRIGHT STATEMENT……………………………………………………………………………………………………. 8 NOTE ON HYPERLINKS………………………………………………………………………………………………………. 9 NOTE ON APPENDICES………………………………………………………………………………………………………. 9 ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………………………………………………………………………. 10 1 INTRODUCTION .............................................................................................................. 12 1.1 INTRODUCING WIKIPEDIA ...................................................................................... 12 1.2 RESEARCH CONTEXT .............................................................................................. 17 1.3 WIKIPEDIA IN/AND TRANSLATION STUDIES RESEARCH ......................................... 21 1.4 RESEARCH QUESTIONS ........................................................................................... 30 1.5 OVERVIEW OF THESIS STRUCTURE ........................................................................ 32 2 SPACE AND SPATIALITY ................................................................................................... 35 2.1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 35 2.2 THE SPATIAL TURN ................................................................................................. 36 2.2.1 The rise and fall of ‘absolute space’ ............................................................... 36 2.2.2 The spatial turn in the context of wider societal change ............................... 39 2.3 TRANSLATION STUDIES AND THE SPATIAL TURN .................................................. 42 2.3.1 The geography of translation ......................................................................... 43 2.3.2 The translation of geographies ...................................................................... 46 2.4 HENRI LEFEBVRE .................................................................................................... 48 2.4.1 “L’espace (social) est un produit (social)” ...................................................... 48 2.4.2 Implications and applications ........................................................................ 51 2.4.3 Criticisms ........................................................................................................ 56 2.5 HETEROTOPIA ........................................................................................................ 58 2.6 CHAPTER SUMMARY .............................................................................................. 61 2 3 NARRATIVE AND NARRATIVITY ....................................................................................... 63 3.1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 63 3.2 NARRATIVE THEORY ............................................................................................... 64 3.3 APPLICATIONS OF NARRATIVE THEORY IN TRANSLATION STUDIES ...................... 67 3.4 TIME, SPACE AND NARRATIVE ............................................................................... 69 3.5 A TYPOLOGY OF SPATIAL NARRATIVES .................................................................. 73 3.6 CHAPTER SUMMARY .............................................................................................. 83 4 METHODOLOGY AND DATA SELECTION ......................................................................... 85 4.1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 85 4.2 METHODOLOGICAL POSSIBILITIES ......................................................................... 85 4.2.1 Reference Lists ............................................................................................... 87 4.2.2 Revision History archives ............................................................................... 91 4.2.3 Talk pages ....................................................................................................... 94 4.2.4 User Profile pages .......................................................................................... 95 4.2.5 Statistics engines ............................................................................................ 99 4.3 METHODOLOGICAL CHALLENGES ........................................................................ 101 4.3.1 Size ............................................................................................................... 101 4.3.2 Instability ...................................................................................................... 103 4.3.3 Ethics ............................................................................................................ 105 4.3.4 Hyperlinks .................................................................................................... 106 4.3.5 Translation ................................................................................................... 107 4.4 DATA SELECTION AND COLLECTION .................................................................... 108 4.5 CHAPTER SUMMARY ............................................................................................ 112 5 WIKIPEDIA AS SOCIAL SPACE ........................................................................................ 113 5.1 INTRODUCTION .................................................................................................... 113 5.2 WIKIPEDIA AS CONCEIVED SPACE ........................................................................ 114 5.3 CORE GROUP ANALYSIS ....................................................................................... 118 5.3.1 Data .............................................................................................................. 118 5.3.2 Results from the English-language Wikipedia .............................................. 124 5.3.3 Results from the French-language Wikipedia .............................................. 128 5.4 REFERENCE LIST ANALYSIS ................................................................................... 132 5.4.1 Results from the English-language Wikipedia .............................................. 133 5.4.2 Results from the French-language Wikipedia .............................................. 139 5.5 USER COMMENTS ANALYSIS ................................................................................ 147 3 5.5.1 Availability, currency and accuracy .............................................................. 147 5.5.2 Authority and impartiality ............................................................................ 151 5.6 CHAPTER SUMMARY ............................................................................................ 153 6 ‘NOT-SO-COLLABORATIVE’ COLLABORATION ............................................................... 155 6.1 INTRODUCTION .................................................................................................... 155 6.2 WIKIPEDIA AS A SPACE FOR THE PRODUCTION AND REPRODUCTION OF EXPERTISE ......................................................................................................................... 156 6.2.1 “Tokyo is not a city” ..................................................................................... 160 6.2.2 Originality and difference ............................................................................ 166 6.3 WIKIPEDIA AS A GLOBAL/LOCAL SPACE ……………………………………………………….. 173 6.4 WIKIPEDIA AS NEUTRAL/OCCUPIED TERRITORY .................................................. 184 6.4.1 What’s in a name? ....................................................................................... 185 6.4.2 Rival etymologies ......................................................................................... 189 6.5 (CON)FUSION ....................................................................................................... 194 6.5.1 Bombay or Mumbai?.................................................................................... 195 6.6 CHAPTER SUMMARY ............................................................................................ 201 7 CONCLUSION ................................................................................................................ 202 7.1 EXTENDING TRANSLATION ................................................................................... 202 7.2 REFLECTIONS ON THE CHOICE OF DATASET ........................................................ 208 7.3 CLOSING REMARKS .............................................................................................. 211 8 BIBLIOGRAPHY .............................................................................................................. 213 8.1 CORE DATASET ..................................................................................................... 213 8.2 ADDITIONAL PRIMARY SOURCES ........................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    265 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us