Petición Technoparc De Montreal (SEM-03-005)

Petición Technoparc De Montreal (SEM-03-005)

Expediente de hechos Petición Technoparc de Montreal (SEM-03-005) Elaborado en conformidad con el artículo 15 del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte Marzo de 2008 Puesto a disposición pública el 23 de Junio de 2008 Para mayor información sobre esta u otras publicaciones de la CCA, comunicarse a: Comisión para la Cooperación Ambiental de América del Norte 393, rue St-Jacques Ouest, bureau 200 Montréal (Québec) Canada H2Y 1N9 Tel.: (514) 350-4300 Fax: (514) 350-4314 Correo electrónico: [email protected] http://www.cec.org ISBN: 978-2-89635-087-2 © Comisión para la Cooperación Ambiental de América del Norte, 2008 Depósito legal-Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2008 Depósito legal-Bibliothèque et Archives Canada, 2008 Disponible en français – ISBN: 978-2-89635-086-5 Available in English – ISBN: 978-2-89635-088-9 Esta publicación fue preparada por el Secretariado de la CCA y no necesariamente refleja los puntos de vista de los gobiernos de Canadá, Estados Unidos o México. Perfil En América del Norte, todos compartimos recursos vitales: aire, océanos, ríos, montañas y bosques. En conjunto, estos recursos naturales son la base de una vasta red de ecosistemas que sostienen nuestra subsistencia y bienestar. Para continuar siendo una fuente para la vida y prosperidad futuras, estos recursos deben ser protegidos. La protección del medio ambiente de América del Norte es una responsabilidad compartida por Canadá, Estados Unidos y México. La Comisión para la Cooperación Ambiental de América del Norte (CCA) es una organización internacional integrada por Canadá, EU y México. Fue creada en términos del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte (ACAAN) para tratar las preocupaciones ambien- tales regionales, ayudar a prevenir los conflictos comerciales y ambien- tales potenciales y promover la aplicación efectiva de la legislación ambiental. El Acuerdo complementa las disposiciones ambientales del Tratado de Libre Comercio (TLC). La CCA realiza su trabajo a través de la combinación de los esfuerzos de sus tres componentes principales: el Consejo, el Secre- tariado y el Comité Consultivo Público Conjunto (CCPC). El Consejo es el cuerpo gobernante y está integrado por representantes ambientales a nivel de gabinete de cada uno de los tres países. El Secretariado ejecuta el programa anual de trabajo y brinda apoyo administrativo, técnico y operativo al Consejo. El Comité Consultivo Público Conjunto está integrado por quince ciudadanos, cinco de cada uno de los países firmantes, con la función de asesorar al Consejo en los asuntos materia del Acuerdo. Misión A través de la cooperación y la participación ciudadana, la CCA contribuye a la conservación, protección y mejoramiento del medio ambiente de América del Norte. En el contexto de los crecientes vínculos económicos, comerciales y sociales entre Canadá, México y Estados Unidos, trabaja para beneficio de las generaciones presentes y futuras. VII VIII EXPEDIENTE DE HECHOS: TECHNOPARC DE MONTREAL Serie Derecho y Políticas Ambientales en América del Norte Elaborada por la CCA, la serie Derecho y Políticas Ambientales en América del Norte presenta algunas de las tendencias y novedades más sobresalientes en la materia en Canadá, Estados Unidos y México, incluidos documentos oficiales relativos al novedoso procedimiento de peticiones ciudadanas que faculta a los ciudadanos de los países del TLCAN a argumentar cuando consideren que una Parte del Acuerdo no está aplicando de manera efectiva su legislación ambiental. Expediente de hechos Petición Technoparc de Montreal (SEM-03-005) Elaborado en conformidad con el artículo 15 del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte Marzo de 2008 Puesto a disposición pública el 23 de Junio de 2008 Índice Siglas, abreviaturas y definiciones . 9 1. Resumen ejecutivo . 13 1.1 División de la propiedad en el sector del Technoparc . 14 1.2 Características y destino de la contaminación en el sector donde se ubica el Technoparc . 16 1.3 Hechos relacionados con las visitas de inspección de Environment Canada, antes y después de la emisión de un aviso de advertencia . 18 1.4 Hechos relacionados con la investigación de Environment Canada y el estudio ecotoxicológico . 19 1.5 Iniciativas de fomento del cumplimiento que siguieron al cierre de la investigación por Environment Canada. 20 2. Resumen de la petición . 22 3. Resumen de la respuesta de Canadá . 24 4. Alcance del expediente de hechos . 32 5. Proceso de recopilación de información . 34 6. Significado y alcance de la sección 36(3) de la Ley de Pesca . 36 6.1 Introducción . 36 6.2 Posibles respuestas a presuntas violaciones a la sección 36(3) de acuerdo con la Ley de Pesca . 36 6.2.1 Solicitudes de información y órdenes del ministro . 37 6.2.2 Procesos judiciales . 37 3 4 EXPEDIENTE DE HECHOS: TECHNOPARC DE MONTREAL 6.2.3 Defensas frente a cargos presentados conforme a la sección 36(3) . 39 6.2.3.1 Debida diligencia . 39 6.2.3.2 Defensas basadas en actos de la autoridad reguladora. 44 6.2.4 Órdenes judiciales por fallo de culpabilidad . 46 6.2.5 Interdictos. 47 6.2.6 Litigios civiles para la recuperación de costos de rehabilitación ambiental . 47 7. Políticas relativas a la aplicación y promoción del cumplimiento de la sección 36(3) de la Ley de Pesca . 47 7.1 Política para el cumplimiento y la aplicación de las disposiciones de la Ley de Pesca sobre protección del hábitat y prevención de la contaminación . 48 7.2 La decisión de interponer acción judicial . 53 7.3 Aplicación y promoción del cumplimiento de la sección 36(3) de la Ley de Pesca cuando los intereses federales están involucrados . 57 8. Información obtenida por el Secretariado sobre la aplicación de la sección 36(3) de la Ley de Pesca en relación con las presuntas infracciones a la misma en el sector del Technoparc de Montreal . 61 8.1 Información histórica . 62 8.2 Información sobre la distribución de los inmuebles del sector del Technoparc de Montreal y su relevancia en relación con las medidas de promoción del cumplimiento. 65 8.2.1 Venta de Canadá a Montreal . 67 8.2.2 Venta de Quebec a Montreal . 72 8.2.3 Terrenos de CN. 74 8.3 Características y destino de la contaminación en el sector donde se ubica el Technoparc de Montreal . 80 ÍNDICE 5 8.3.1 Fuentes y trayecto de los contaminantes . 81 8.3.1.1 Fases flotantes. 82 8.3.1.2 Agua subterránea. 98 8.3.2 Acciones prioritarias en función de la gravedad de los daños al medio ambiente . 108 8.3.2.1 Gestión de suelos contaminados. 108 8.3.2.2 Rehabilitación del río San Lorenzo . 111 8.4 Hechos relacionados con las inspecciones de Environment Canada, antes y después de la entrega de un aviso de advertencia en 1998 . 115 8.4.1 Hechos anteriores a la entrega del aviso de advertencia . 115 8.4.2 Entrega de un aviso de advertencia a la ciudad de Montreal . 119 8.4.3 Hechos ocurridos después de la entrega del aviso de advertencia . 125 8.5 Hechos relativos a la investigación realizada por Environment Canada en 2002-2003, en respuesta a una solicitud de la ciudadanía . 131 8.5.1 Investigación de Environment Canada. 131 8.5.2 Estudio ecotoxicológico realizado en 2002 . 133 8.5.3 Informe de investigación. 136 8.6 Medidas de promoción del cumplimiento posteriores a la decisión de Environment Canada de no recomendar la presentación de cargos . 142 8.7 Información sobre las medidas y recomendaciones técnicas de Environment Canada y su importancia respecto de las iniciativas de fomento del cumplimiento en el sector del Technoparc de Montreal . 151 9. Nota final . 154 6 EXPEDIENTE DE HECHOS: TECHNOPARC DE MONTREAL Gráficas Gráfica 1 Fotografía aérea de Pointe-Saint-Charles en 1930 . 15 Gráfica 2 Evolución del trazo de la ribera, de 1850 a 2005 . 62 Gráfica 3 Límites catastrales actuales . 67 Gráfica 4 Cartera del ministerio de Transporte, Infraestructura y Comunidades . 76 Gráfica 5 Vista aérea (hacia el Technoparc y el río San Lorenzo) de los antiguos talleres de Ferrocarriles Nacionales de Canadá en Pointe-Saint-Charles . 79 Gráfica 6 Sección transversal del sitio entre la espuela Butler de CN y el río San Lorenzo . 84 Gráfica 7 Extensión de las capas de diésel y ubicación de los pozos en los terrenos de CN, a lo largo de la espuela Butler (2000) . 89 Gráfica 8 Distribución de los HFF en el sitio del Technoparc (1999-2000) . 90 Gráfica 9 Pozos de muestreo de aguas subterráneas habilitados en el sitio del Technoparc, 1999 . 100 Gráfica 10 Resurgimiento de hidrocarburos en el río, barreras y almohadillas absorbentes . 117 Gráfica 11 Procedimiento de intervención en aguas subterráneas (MDDEP, 1998) . 127 Gráfica 12 Ubicación del sector en estudio (CEMRS) . 149 Cuadros Cuadro 1 Sitios contaminados en el sector cuencas de La Prairie (Centre Saint-Laurent, 1997) . 113 Apéndices Apéndice 1 Resolución de Consejo 04-05 (20 de agosto de 2004) . 159 Apéndice 2 Plan general para la elaboración del expediente de hechos (16 de septiembre de 2004) . 163 ÍNDICE 7 Apéndice 3 Solicitud de información (8 de febrero de 2005). 171 Apéndice 4 Solicitud de información adicional (30 de enero de 2006). 179 Apéndice 5 Solicitudes de información complementaria (6 y 19 de septiembre de 2006) y respuestas de Canadá (1o de noviembre de 2006) . 183 Apéndice 6 Aviso de contaminación (CN, 2005) . 191 Apéndice 7 Cronología de la investigación (Environment Canada, 2002-2003). 213 Apéndice 8 Memorando: Technoparc de Montreal (Environment Canada, sin fecha) . 239 Apéndice 9 Informe de investigación de Environment Canada (abril de 2003) . 259 Apéndice 10 Pequeño relato de la ocupación del cauce de un río (Ciudad de Montreal, septiembre de 2004) .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    348 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us