Trends and Structure in Contemporary Thai Poetry

Trends and Structure in Contemporary Thai Poetry

TRENDS AND STRUCTURE IN CONTEMPORARY THA.I POETRY With Translations and Bibliography THE CORNELL UNIVER8l·r1 SOOTHEAST ASIA PROOIW( The Southeast Asia. Program was organ:l.zeci" at Cornell· University in the Department of Far Eastern Studies in 19500 It is a teaching and research.program of interdisoipJinary-· studies in the humanities, social sciences and some natural · mgion, sciences. It deals with Sout;heast Asia as· a and with the individual countries of the area: Burma, Cambooia, Indo­ nesia, Laos, Malaya, the Philippines, Thailand_, and Vietnam. The aotiviti-es of the· Program are· carried on both at · o Cornell- and in Southeast"· Asia . They include an und"1'graduate curriculum· at co·rnell which provides instmction by -�pecialists in Sou.theast Asian cultural history and present-day affairs and off-ers intensive t:r,1in1ng in--eaeh of the major·1-angu-ages of the area. The.Program sponsors· group research projects on Th;i1Jand, on Indonesia!' on the Philippines, and on the area•e Chinese minorities• At the eame time, individual..staff am students of the done every- country.Program have field research in Southeast Asian A list of publications :relating to Southeast Asia which may be obtained on prepaid order directly from the Progn.in is given-at the end of this volumeo I.nf'>rmation on Program staff, fellovrships, requirements for degrees, and current course offer­ ings will be found in an Announcement of the Deparlment· ·or Far I .. Eastern· studies obtainable from the Director SoutheastA sia ' Program, Franklin HalJ, Cornell University, Ithaca, NewYorko TRENDS AND STRUCTURE IN CONTEMPORARY THAI POETRY With Translations and Bibliography By James m. Kosel Data Pa.pert Nnmher 43 Southeast Asa. Progr$JJ1 Department of Far-Eastern-'Studieit Cornell University, Ithaca,. New ·York August 1961 . Price $ 2.oo Cop;yright James N. Kosel, 1961 FOREWORD Translations of :t,he literatures e£ ·southeast-A.sia English are fevr lito . in number -and vary gl"e&tly in. qualityo Some of' the c1:.assios s�il1-·· a- wa1t their. · . tranaiatorso This gap is -gra.du.ally· being :r11le� a-s mG:re:�am··morf;) young AU&�rali.an-and British scholars ...aeqaire-the •tlepth·· of- 11-npistie eul.turalAmerican, · -and. ... knowledge-.. SO· essential for ·goed·"l·M --,aeeura� traielationss,. T� : to their efforts, truly labors of love, -a ·fflDSJ..l but of short· stories and poetry from the Sou.theast Asian ll·terattt-res:.steaay is· ,a;ppearlng·_stream- in English languag­ ma.gazines am anthologies aro1ind the worldo ·This is in addition-to a substa.ncm tial number of such translations into French1 German and Rttssiu.. ·- . - ·- -·· .... � ... Se-v-e:ral organizations;, pe.rtieu1'8:rly MF.SCO·. and the Asia So�i�ty� are a acti:vely-�ngaged in· sponsoring literary-transl tions from Soatheast Asia as well -as from the rest of Asia. A�·-·eeveril:""W6fflB have..•appeared � the presses under their epuneo:rship:s,· ··with· mere--•eekedul«i for the ..near :t'trbll!N.- Those of us e™med with the tff.®h1ng of -�se· -a..� acutely aware -eou:rees on 1-iterat-ures of paueity of good� translations· and the more the theeff orts that are beingreadable made in -various quarters.thus app:reciate·all In of is the field Thai literary translations it P:ri.Me Prem Purachatra �o has dene---sueh' ·ou�standing..-e,ervi� i,n-.,m&Jdllg·--EHi>me-of theThai elas�ies · ·avail.;.;;. abl-e to Engli-sh- reede:re. T� Thailand P.E.J•··:e·lub iii- Bu.gk,ett i-s·s·�eply interest.­ ed . -fl].eo in Eagli�h ..(a·Dd-- --ot-,her foNi:gn· J:angaa,ge)· •··MMerings- -of---their· literature and-� ,ind�btedly -.ne6urage such activity. Up till now� however» few have such undertaken a difficult task. Henoe.s,..-w�-welcome- all the more 11:r. Jlosel's study' of contemporaryThai poetryo It helps fill a very: important gap in our k.novrleclge o:r lite�tu:re and we venture to say that it is probably one of tlie--very· :rew seriouf'1'1184 studies-·- in ·the English. 1-anguage oh t,he . poetry--0f--•a.'f1¥ Seu.i;s.east,�AsiaB . J&>. uosel country• · is·•well ,qual:i fi-ed· to pNpare sueh ...e,- -study. · He has had·.:t--h.e· ·-adv-ail:tage· · of several. to '!'hail.ands, he ability language 0£ the country-trips and has drunk hasdeeply acquired at the ama�:iJlg well of Thai culturelithe and history• We are pleased to be able to present Mro llosel,ts· study in its present formwith the Thai text of the transla�d poems available to those interested in comparing the original against the translation.. Needless to say, we eam.estly hope .. that this work will not only provide insights the · · -s-0me into sub�et of Thai poet-ry,1,n'lld cultlire, but will also spur others on to s1rn1Jar endeavoi'"S� whether inTha1 literature or in another or the literatures of Southeast Asia. John M. Echols Ithaca; Hew-York July 1961 CONTENTS Page INTRODOCT ION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ,. • • • • • • • l I. CONTErilPOlW?Y 1�S AND C�CTERI�ICS. • • • • • • • • • . • • - • - .3 • • • Spoial Conditions of Poetic Production •••• • • • • • 3 P��try•• o • • . Change in Relative Emphasis on • • • _ • • • • 4 ·, • • •••• .. 0 llodern Poets in the c·1assical Tradition. •· . • • 5 Orientation an� Form • •• • • • ••• • •• ••••••• • • . · · 6 Contemporary- Poets •o .• ·• • • • • • • • • • • • • • • • • • o 10 II. THE KLpbf VEBSE F(EJ( • • • • • •• • - • • • • • - •· • -• • • • • o o 12 o • Histori·cal Development • •.• •• • •• • ••••• •• • • 12 ·• ·• __ Varieties of llpn,. ...... ........ .. ....... Prosodic Stracture •. • •••• •• •• • •·••- • • • • •• • 16 . III. • 0 • 0 • . • ·• • ·• • • • • • • 0 0- • .. • • • • ••·O •' .. .. - . ... ,,, _ 21 TRANSLATIONS • .. -- ·• 0 • • -Th�se Pla.ees I :Love - K11nlasap Rung:rtldi . ·• • • • •• 21 • • • To the Sea - Nari l'anthawat •.• • •• •• •• -0• • o • 23 . V Meditations on love.- Sawat Thongsieharoen. o o ••••-• • -• 25 t . - Till ldfe s End - Chayasi_ Sunth9nphiphit.- ·• • •- • •- • •• •o 27 O 'O 0 0 ♦ ♦ ♦ 0 ·• You Are N�t a Courtesan -- Chetsada Wi'g'hit • ., 29 ' . o • • • o , • • • •. To an Endearing Jlaiden - Ratana Yawaprapat. 31 o • • • • • • • Gold-Trlrmued Horizons - Pre.kin Chumse.i. • •-• 33 I Have JU.st Realized This _:. Pralcin Chumsai. • • • •• •. • ·· •• 35 (Sakawa) Cold Wims - lhikrit. w Pra.mot. • • • · • • • • • • • • 39 _D9ks9i) o •• • • •• • Oil Ref'ineriesl ( - Khltkrit Premot. •- 41 - V. Fem;- of Corruption - Khiikri.t Pramot • • • •• ••o .• -• • • • 43 FOOI1NOI'ES • o o • • � • • • • • • • • • • • · o • - o • • • • • • • o • o - · 47 APPENDIX At Bibliography of Materials on Thai• Literature in Western o • • • ., · • • • • • o • o •- • • • o ·• •• • • • • o Languages • 4h, INTRODUCTION Contemporary Thai poetry is almost totalJ y,unknown iri too·_ -west; there · is no_ t-reatment of the.subject in ,.8Jl3"-·Western· langaage� - This situat·ion. is. highly regrettable in vi� of the active rol-e · -played by· poetry in Thai ··arts·- and cultural life. Serious literature in Thailand ·1s -almost -exelus1:ve·ly' equat·ed · with poetry-, an:!- even at the popular level p·oetry enjoys a warmer reception than is the oase in most Western countries. ·rt-·is -also· probablycf trne that Thailari.d possesses a richer and more �-ensive h·eritage of-: poeti literatUN than does any other South-east Asian cormtryo And judging f-rom ·l'lhat little is known about p6etr.r the pre-sent literary situation in South-east ,As-ia, Thai contetl¥)orary· ap­ pears to be a more active enterprise tban--elsewhere in South-e�st Asia, with the possible exception of Indonesia, and the Philippines.o The present monograph is an extension arid revi·sion o.f an earlier invi-• tational paI)er which appeared originally in Unif;ed Asia· (Volwn.e 12i -Noo 2,. · 1960,. This -earli-er paper has been -greatly· -amplifi-ed, --:aew transl-ation.fi rave been added, ,and··whe:r-e the original ,,article c·ontained onlyo··exeerpt,s., ·the· ·pr\!sent monograph off-ers the compl-ete ·poem. In view of the importanee of sound -effectis in tlie. esthet.ics· _of Thai verse, a section has. been added' on prosody and structure, for it is through prosodic. t·echni-ques ·that. these. ·peetic... 'Sound :eff.eets ·are ·created. ·An understanding of contemporary· Thai peet� -:requires :some modicum of background in cla-ssieal Thai literatureo The situ-ationo-he·re as regards materials in -Western languages is only slightly ··obetter than that fo r con.temporary· litera­ ture. Appendix A p-:re-sents -a bibliography on tae s:ab-ject � comprellensive in the -sense that it contains all significant material·s· I •ha-.e ·b>een -a:bl-e· to locate, but totally jnadequate m terms of the q111Jity and completeness of the material; listedo The system of tran-slite1,a.tion -employed is the - it.General Sy--stemtt· recom­ mend�d by the Royu Institute of Siam and -described in the Journal of" the ..Thai R�search Society (now call.ad the Journal of tk-e Siam-·socie�z) ·of. Lreli 1941.c The only modification is that the open .2, is represented by ·i--in the -present worko This system is used throughouto--,exeept: for �rso:nal names ::wnere the individual's'· own -method of transliteration is knewn., ,and for Thai words ·-@neountered in citing -- · the title of a book or article written by other writers. ·In personal nameso., the portions underlined represent titles. In preparing the translations for Part III, I·have tried to steer a con­ serv-ative course between the literal- and tlae literary�- v�ring closer to the former than th-e latt;er. In no s·ens-e-are the tr.ansl.tions intended to· be ttliterary, 11 nor are they designed to be of the analytic scholarly vari.ety. The translations are not word-for-word, but they are line-by-line. It goes without saying that this monograph has entirely too many- ·foot­ notes for a worlc of such modest purposeso But since it is the first of its kind, it seemed advisable to give the reader as much background and additional detail as possible.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    64 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us