Schweizerische Fachzeitschrift für augenärztliche Medizin und Technologie mit Mitteilungen SOG Revue suisse spécialisée pour la médecine et les technologies ophtalmologiques avec les informations SSO Current concepts in corneal transplantation Ein Paradigmenwechsel: Beurteilung des Sehnervenkopfes 16. Lucerne Eye Meeting ‒ Die Oberfläche, nicht nur oberflächlich betrachtet Que se passe-t-il à l’hôpital Triemli ? Dr Jenny, membre honoraire de la SSO ISSN 1420-6838 ‒ ISSN 2296-679X Editorial 411 Eile mit Weile Hâte-toi lentement Hannes Wildberger, Zürich Hannes Wildberger, Zürich In Zeiten des Femtosekunden-Lasers À l’époque des lasers femtosecondes, il scheint es so, dass ab sofort eine Maschine semble qu’une capsulotomie peut être ef- eine tadellose Kapsulotomie durchführen fectuée de manière impeccable par une kann, sodass OphthalmochirurgInnen machine, alors que les chirurgiens ophtal- diesen Vorgang nicht mehr selbst manuell mologues n’ont plus besoin de maîtriser beherrschen müssen. cette opération manuellement. Wie wichtig sind heute noch manuelle Fä- Quelle est l’importance encore à l’heure higkeiten und ihr Erwerb im jüngeren Al- actuelle des aptitudes manuelles et leur ter, um Anforderungen im Berufsleben acquisition dans le jeune âge afin de faire gewachsen zu sein? Reicht angeborenes Talent in technischen face aux exigences de la vie professionnelle ? Le talent inné en ma- Dingen aus oder sollten Kinder gezielt lernen, manuell-prak- tière de technique, suffit-il, ou les enfants devraient-ils apprendre tisch-schöpferisch zu arbeiten? Braucht speziell die Augenheil- à travailler manuellement, pratiquement et créativement ? L’oph- kunde besonders manuell geschickte und schon früh darauf trai- talmologie, a-t-elle besoin de personnes particulièrement habiles nierte Menschen? Wir wissen, dass man hier nur spekulieren manuellement et entraînées déjà précocement ? Nous savons que kann, denn es wird immer Menschen geben, welche bei entspre- nous ne pouvons que spéculer ici, parce qu’il y aura toujours des chend hoher Motivation auch draussen in der Praxis lernen, ex- gens qui grâce à leur forte motivation apprendront sur le terrain zellente Dinge mit ihren Händen zu verrichten. Doch eine frühe su point de vue pratique afin de réaliser des exploits et des choses Weichenstellung ist sicherlich nicht überflüssig. magnifiques avec leurs mains. Cependant, une préparation dans Nach dem Werkunterricht in der Primarschulstufe bleiben ma- un stade précoce n’est assurément pas une mauvaise chose. nuelle Fähigkeiten oftmals unbenutzt. Die Folge könnte sein, Après les cours de travaux manuels au niveau de l’école primaire, dass auch grundsätzlich begabte und manuell rasch lernfähige des compétences manuelles restent souvent inutilisées. Le résul- ophthalmologische Kandidatinnen und Kandidaten bei der Viel- tat pourrait être que les candidats à exercer l’ophtalmologie, fon- zahl praktisch-manueller Anforderungen eine unnötig verzöger- damentalement talentueux et avec une capacité d’apprentissage te Lernkurve aufweisen. rapide des techniques pour faire face aux nombreux défis et exi- Ist ein frühes manuelles Training für die spätere Eignung in ei- gences en matière de dextérité de celle-ci, subissent un retard inu- nem praktisch-manuellen Beruf wünschenswert? Das ist natür- tile dans leur courbe d’apprentissage. lich eine grundsätzliche soziologische Frage innerhalb der Fami- Une formation manuelle tôt, est-elle souhaitable pour l’aptitude lie, die erst im Moment der beruflichen Entscheidung bedeu- ultérieure dans métier pratiquement manuel ? C’est bien sûr une tungsvoll wird. Die Mädchen übten sich früher im Stricken und question sociologique fondamentale au sein de la famille, qui ne Sticken, die Knaben hantierten mit Meccano und Laubsäge. sera importante qu’au moment du choix de carrière profession- Darf das heute noch sein? Kürzlich verfolgte ich eine Good-Mor- nelle. Les filles apprenaient autrefois déjà dans leur jeune âge à ning-UK-Sendung der BBC, in welcher Psychologinnen unent- tricoter et à broder, les garçons étaient occupés avec leurs mecca- schieden die Frage diskutierten, ob angesichts der Gender-Har- nos et leur scie à découper. Doit cela se poursuivre ainsi au- monisierung auch alle Kinder dasselbe Spielzeug bekommen jourd’hui ? Récemment, j’ai regardé une émission télé de la BBC sollten. dénommée «Good Morning UK» dans laquelle des psychologues Im heutigen Werkunterricht mit gemischten Gruppen wird dem se posaient la question de savoir si les enfants devaient recevoir les Rechnung getragen. Eine Werk- mêmes jouets en vue de l’égalité lehrerin in der Primarschule ei- et harmonisation des sexes. ner Goldküstengemeinde äu- Dans les classes de travaux ma- ssert sich folgendermassen: Un- nuels actuelles organisées en terrichtet werden Schülerinnen groupes mixtes, on suit ce prin- und Schüler von der 2. bis 6. cipe. Une enseignante de tra- Primarklasse, in durchgehenden vaux manuels dans une école 2 – 3 Stunden pro Woche in primaire d’une communauté des Kleingruppen. Dieser Unter- la Gold Coast zurichoise s’est richt umfasst für alle ein Spekt- exprimée comme suit : Nous en- rum von Nähen über mechani- Das Spiel «Eile mit Weile», von meinem Sohn vor knapp 20 Jahren seignons à des élèves, à des filles sche Holzarbeiten, Linolschnitt im Werkunterricht der 5. Primarschulklasse mit Laubsäge und et à des enfants, entre la deu- bis zu Töpferarbeiten. Im Kurs- Pinsel gebastelt. xième et sixième classe de l’école raum steht eine grosszügige Le jeu « Hâte-toi lentement » de mon fils il y a près de 20 ans dans le primaire, dans des cours en un Auswahl von Werkzeugen zur cours de travaux manuels de la cinquième classe de l’école primaire seul bloc qui dure entre deux et Verfügung. Ein Hauptpro- bricolé avec scie et pinceau. trois heures par semaine en PQIUBt Editorial 413 blem sei die geringe Ausdauer der Kinder. Sie seien zu schnell mit petits groupes. Ces cours comprennent pour tous et toutes, un sich zufrieden und wollten rasch ein Resultat sehen. Ein Projekt éventail d’activités qui va des travaux de couture, aux travaux mé- über mehrere Wochen, das Verantwortung und Langatmigkeit caniques avec le bois, passant par la gravure sur linoléum et la po- erfordert, sei den Kindern ein Graus. Unterstützung und Wert- terie. Dans la classe où ont lieu les cours, il y a une ample sélec- schätzung dieser praktischen Ausbildung von Seiten des Eltern- tion d’outils à disposition. Un des problèmes majeurs est la faible hauses halten sich leider ebenfalls in Grenzen. endurance des enfants. Ils sont trop rapidement satisfaits d’eux- Ausserdem scheinen auch musische Aspekte in der Schulbildung mêmes et souhaitent voir rapidement des résultats. Un projet bedeutungsvoll zu sein: Eine Kinderzeichnungs-Langzeit-Studie s’étendant sur plusieurs semaines qui exige de la responsabilité et am Zürcher Kinderspital zeigt nicht nur die Reife des inhaltli- de la longue haleine, est pour les enfants une horreur. Le soutien chen Reichtums einer Zeichnung, sondern auch, ob beim Kind et l’appréciation que les parents ont pour cette formation pra- eine technisch-manuelle Fertigkeit zum Zeichnen vorliegt, wel- tique sont, malheureusement, aussi assez limités. En outre, il che natürlich nicht genderspezifisch ist (Oskar Jenni und Roger semblerait que les aspects artistiques de l’éducation soient aussi Nickl, Von Kopffüsslern und Menschen. Magazin der Universi- significatifs : Une étude à long terme à l’Hôpital de Zurich des tät Zürich, Mai 2013). Es erscheint so, dass Kinder wohl nicht dessins faits par un enfant montre, non seulement la maturité de «automatisch» manuell geschickt sind, sondern sich diese Hand- la richesse du contenu d’un dessin, mais aussi, si l’enfant possède fertigkeit trainieren lässt. une habileté manuelle technique pour le dessin, ce qui n’est évi- Manuelle Fähigkeiten sind auch mit einem Musikinstrument demment pas spécifique au sexe (Oskar Jenni et Roger Nickl, trainierbar. Musik muss früh geübt werden. Im Gespräch mit «Sur les céphalopodes et humains», Magazine de l’Université de unserem Kollegen Armin Junghardt in Baden erfuhr ich, dass er Zurich en mai 2013). Il semblerait que les enfants ne soient pro- seit dem 12. Lebensjahr Oboe spielt und dass er für Fortschritte bablement pas habiles manuellement «automatiquement», mais immer auf talentierte Lehrer angewiesen war. Er spielt bis heute que leur habilité manuelle peut être entraînée. in kleinen Orchestern, und lebenslanges Üben bleibt dabei uner- Les habiletés manuelles peuvent être entraînées aussi avec un lässlich. Das Musizieren ist nicht nur für eine verbesserte Ge- instru ment de musique. La musique doit être entrainée dès le plus schicklichkeit ideal, sondern es bedeutet auch geistige Entspan- jeune âge. Dans une interview accordée à notre collègue Armin nung und kompensiert für den Alltag, im Besonderen bei der au- Junghardt à Baden, j’ai appris qu’il apprend l’hautbois depuis genchirurgischen Tätigkeit. Dank Oboenspiel ausserhalb der Ar- qu’il a douze ans et qu’il a toujours été tributaire de l’aide d’ensei- beit fühlt sich Junghardt gelassener, und auch diese Gelassenheit gnants talentueux. Il joue à ce jour dans de petits orchestres, et la kann wichtig sein, vielleicht sogar angesichts manueller Unvoll- pratique permanente de l’instrument demeure essentielle. Jouer kommenheit. de la musique est idéal non seulement pour une meilleure Kaderärzte einer augenchirurgischen Institution, die ich zur habileté , mais cela signifie également l’assouplissement mental et Thematik etwas
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages67 Page
-
File Size-