GOÛTER LA VALLÉE Le territoire de la MRC de la Vallée-de-la-Gatineau offre une panoplie de produits agricoles locaux, frais et de qualité. Derrière ces produits se cachent des éleveurs, des maraîchers, des acériculteurs, des fermiers et des artisans passionnés, dont le travail et le savoir-faire ont de quoi nous rendre fiers. En achetant les produits de la Vallée-de- la-Gatineau, vous rendez hommage aux hommes et aux femmes qui les produisent et vous soutenez le dynamisme agricole de notre territoire. Plusieurs options s’offrent donc à vous : • Fréquentez les marchés publics ou les kiosques à la ferme à proximité • Privilégiez (ou demandez) des produits locaux au restaurant et partout où vous achetez des aliments • Mettez de la fraîcheur dans vos assiettes en privilégiant les produits locaux et saisonniers dans vos recettes • Expliquez à votre entourage les retombées de l’achat local • Et surtout, partagez votre enthousiasme pour les producteurs et les aliments d’ici ! Encourageons les producteurs de chez nous, achetons local ! PHOTOS DE LA COUVERTURE : 1) ÉRIC LABONTÉ, MAPAQ. 2) JOCELYN GALIPEAU 3) JONATHAN SAMSON 4) LINDA ROY 1 2 3 4 2 ÉVÉNEMENTS MARCHÉ AGRICOLE LES SAVEURS DE LA VALLÉE 66, rue Saint-Joseph, Gracefield Tous les vendredis de 13h à 18h du 19 juin au 28 août 2020. Courriel : [email protected] Site web : www.lessaveursdelavallee.com Marché/Market Les Saveurs de la Vallée Le Marché Les Saveurs de la Vallée est le rendez-vous hebdomadaire des épicuriens fréquentant la Vallée-de-la-Gatineau. Il a pour mission de mettre en valeur le savoir-faire des producteurs de la région, ainsi que d’offrir la possibilité de déguster des aliments de saison, frais, locaux et de qualité, le tout dans une ambiance exceptionnelle ! The Les Saveurs de la Vallée Farmer’s Market is the weekly gathering of epicureans visiting the Vallée-de-la-Gatineau. Its mission is to highlight the know-how of the producers of the region, as well as to offer the possibility of tasting seasonal, fresh, local and quality food, all in an exceptional atmosphere ! MARCHÉ LAC SAINTE-MARIE Pavillon des Artisans, 106, chemin de Lac-Sainte-Marie, Lac-Sainte-Marie Tous les samedis de 9h à 12h du 27 juin au 5 septembre 2020. Téléphone : 819 467-2057 Le Marché a débuté ses activités le 8 juin 2013. Il a pour objectif de contribuer au sentiment d’appartenance des habitants de Lac Sainte-Marie et d’offrir des aliments et biens produits dans la région. Le marché a été conçu comme une activité à but non- lucratif organisée et soutenue par des bénévoles. Au fil du temps, le marché est devenu un lieu de rencontre et contribue à la revitalisation du cœur du village. The Market started its activities on June 8, 2013. Its objective is to contribute to the feeling of belonging of the inhabitants of Lac Sainte-Marie and to offer food and goods produced in the region. The market was designed as a non-profit activity organized and supported by volunteers. Over time, the market has become a meeting place and contributes to the revitalization of the heart of the village. 3 ÉVÉNEMENT En septembre, l’ensemble du Québec est invité à célébrer la richesse de nos terroirs dans le cadre du Défi 100% local. Profitons de cette période d’abondance pour tous se mettre au défi. Un défi de manger encore plus d’aliments de chez nous, d’encourager les producteurs et de découvrir ce que la nature nous offre dans les boisés, les champs, les côtes et les dunes. Rejoignez le mouvement du Défi 100 % local et faites rayonner votre région ! In September, all of Quebec is invited to celebrate the richness of our land as part of the 100% local challenge. Let us take advantage of this period of abundance for everyone to challenge themselves. A challenge to eat even more local food, to encourage producers and to discover what nature offers us in the woods, fields, coasts and dunes. Join the 100% local Challenge movement and promote your region ! 4 TABLE DES MATIÈRES MARCHÉ AGRICOLE LES SAVEURS DE LA VALLÉE ........ 3 MARCHÉ LAC SAINTE-MARIE ................................... 3 DÉFI 100% LOCAL ................................................... 4 FERME ÄLSKA FARM ............................................... 6 DRÜP FRUIT INC. .................................................... 7 FERME RÉSERVOIR FARM ......................................... 8 FERME L’EAU DU RUISSEAU .....................................10 LES FERMES MCMILLAN - THE MCMILLAN FARMS......11 FERME PEABODY FARM ..........................................12 FERME LARONDE FARM ..........................................13 LES ALPAGAS DU MANITOU ....................................14 FERME GUY GRÉGOIRE ...........................................15 BLEUETS SAUVAGES OUTAOUAIS ............................16 FERME SAGE ENR. .................................................17 SULLIVAN SIMMENTALS .........................................18 FERME BROWN FARM .............................................19 JACOMIEL ............................................................20 ÉRABLIÈRE J.B. CARON ..........................................21 DOMAINE DU CERF ................................................22 FERME C. TREMBLAY ET FILLES ...............................23 LES FRUITS DU SOMMET ........................................24 BRANCHES D’OR ...................................................25 FERME AU SOLEIL LEVANT ......................................26 MARIPOSA - JARDIN PERPÉTUEL.............................27 FERME CAYA FARM ................................................28 FERME LEDUC ET FILLE ..........................................29 VERGER MERLEAU .................................................30 FERME GUY LACROIX .............................................31 MITIGOMIN AGRICULTURE ......................................32 AWAZIBI PURE MAPLE SYRUP .................................33 CABANE À SUCRE LA COULÉE .................................34 FERME PHILIPPE LAFONTAINE ................................35 VERGER LES MILLE CAMERISIERS (FERME PAUL DANIS ET FILLES) ...............................36 Photos : Jonathan Samson Photos : FROMAGERIE LA CABRIOLE .....................................37 FERME DE NOS RÊVES ............................................38 FERME DE LA CHUTE ROUGE ...................................39 SUCRERIE BEAUBEL ...............................................40 DOMAINE DU PETIT SAPIN ......................................41 ÉRABLIÈRE BO-SIROP ............................................42 5 FERME ÄLSKA FARM GENEVIEVE MARQUIS & GABRIEL JORT-PELLETIER 70, chemin du Lac-Bernard Nord, Low, Québec, J0X 2C0 Tél. : 819 593-4206 Courriel : [email protected] Site web : www.alskafarm.com @alska_farm Nous sommes Geneviève et Gabriel (et nos enfants Téo et Mika). Le nom de notre ferme « älska » est un clin d’œil à notre héritage suédois et signifie adorer et chérir. Ces valeurs sont au cœur de tout ce que nous faisons : du sirop d’érable extrait en petite quantité, aux techniques de permaculture et de culture responsable avec lesquelles nous entretenons nos terres, ainsi qu’au respect que nous portons à l’expression de l’instinct naturel de nos animaux à vivre une vie pleine et heureuse. Nous produisons notre sirop et notre beurre d’érable à la main, et offrons du porc de pâturage et du bœuf uniquement nourri à l’herbe. Nos produits ne contiennent aucun additif, seulement beaucoup d’amour ! We are Genevieve and Gabriel (with young Téo and Mika). Our farm name, “älska,” is a nod PRODUITS / PRODUCTSPRODUCTS : : to our Swedish heritage, and means to love, adore, and cherish. This concept is at the root • Sirop d’érable biologique. Organic maple syrup. of everything we do : from crafting small batch • Porc de pâturage. Pasture-raised pork. organic maple syrup; to nurturing the land we love with farming techniques that mutually • Bœuf nourri à l’herbe. Grass-fed beef. benefit the earth and the animals; to spending time with our pigs and cows, allowing them to • Produits de partenaires. Partners’s products. express their natural inclinations in order to live (Vox kombucha, Kamosu miso, Pascale’s All Natural wholesome, happy lives. We handcraft maple ice cream, Michael’s Dolce jam and sriracha, Sempels syrup and maple butter, and offer pasture-raised honey and beeswax candles, Bar à Savon soap, Ferme pork and grass-fed beef. Everything we create Reservoir) has nothing added but love. POINTS DE VENTE / SELLING POINTS : •POINTS Venez visiter DE notreVENTE/ nouvelle boutique SELLINGde ferme ! OuvertePOINTS tout : l’hiver les samedis et dimanches de 11h à 15h (ou sur rendez-vous). Come and visit our new farm shop ! Open through the winter on Saturdays and Sundays from 11 am to 3 pm (or by appointment). • Boutiques variées de Chelsea, Wakefield, Gatineau-Ottawa et Montréal. Various shops in Chelsea, Wakefield, Gatineau-Ottawa and Montreal. Photo : alskafarm.com Photo : alskafarm.com Photo : 6 FERME ÄLSKA FARM DRÜP FRUIT INC. ANNE SKARZENSKI 44, chemin du Lac-Bernard Nord, Low, Québec, J0X 2C0 Tél : 613-796-3706 Courriel : [email protected] Site web : www.drupfruit.com Petite entreprise familiale située à Brennan’s Hill et spécialisée en production de petits fruits biologiques dont la camerise, l’aronia et l’argousier. La cueillette des graines de bardane biologique (pour manger germées) et de l’asclépiade biologique est aussi faite sur place. Small family farm located in Brennan’s Hill and specialized in the production of organic berries including haskapberry, chokeberry and sea buckthorn. The picking of organic burdock
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages44 Page
-
File Size-