Academic Publications (PNG)

Academic Publications (PNG)

Selected Features of Bactrian Grammar Dissertation zur Erlangung des philosophischen Doktorgrades an der Philosophischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen Vorgelegt von Saloumeh Gholami Aus Teheran (Iran) Göttingen 2009 i Table of Contents Acknowledgements ....................................................................................................................... ix Abbreviations ................................................................................................................................. x 1. Chapter One: Introduction ........................................................................................... 2 1.1 Bactria ........................................................................................................................................ 2 1.2 Bactrian language and script ................................................................................................... 3 1.3 Bactrian sources ........................................................................................................................ 3 1.3.1 Coins ..................................................................................................................................................... 3 1.3.2 Seals ...................................................................................................................................................... 4 1.3.3 Inscriptions ........................................................................................................................................... 4 Surkh Kotal .................................................................................................................................................... 4 Rabatak........................................................................................................................................................... 4 The other inscriptions ..................................................................................................................................... 5 1.3.4 Manuscripts .......................................................................................................................................... 5 1.3.5 Documents ............................................................................................................................................ 5 1. Legal documents ........................................................................................................................................ 5 2. Lists and accounts ...................................................................................................................................... 6 3. Letters......................................................................................................................................................... 6 4. Buddhist texts ............................................................................................................................................. 6 5. Fragments of documents of uncertain type ................................................................................................ 6 1.4 Aims and assumptions .............................................................................................................. 6 2. Chapter Two: Historical phonology of Bactrian ......................................................... 8 2.1 Consonants ................................................................................................................................. 8 2.2 Simple Consonants .................................................................................................................... 8 2.2.1 PIr. plosives .......................................................................................................................................... 9 2.2.1.1 PIr. *p, *t, *k ............................................................................................................................... 9 *# p> p ........................................................................................................................................................... 9 *-p- > v and b ................................................................................................................................................. 9 *# t > t .......................................................................................................................................................... 10 *t > d, đ ........................................................................................................................................................ 10 *# k- > k ....................................................................................................................................................... 11 *-k- > g ......................................................................................................................................................... 11 2.2.1.2 PIr. *b, *d, *g ............................................................................................................................ 11 *b > <β>=[v] ................................................................................................................................................ 11 *d > l ............................................................................................................................................................ 11 *g > γ ............................................................................................................................................................ 12 2.2.1.3 PIr. *č, *ǰ ................................................................................................................................... 12 *č > ʦ ........................................................................................................................................................... 12 2.2.2 PIr. fricatives and affricates ................................................................................................................ 13 2.2.2.1 PIr. *f, *θ, *x............................................................................................................................. 13 *f > f ............................................................................................................................................................. 13 *θ > h .......................................................................................................................................................... 13 *x> x ............................................................................................................................................................ 13 2.2.2.2 PIr. *s, *z .................................................................................................................................. 13 *s > s ............................................................................................................................................................ 13 *s > ś ............................................................................................................................................................ 13 *z > z ............................................................................................................................................................ 14 2.2.2.3 PIr. *š ........................................................................................................................................ 14 *-š- > š .......................................................................................................................................................... 14 *-š- > h ......................................................................................................................................................... 14 2.2.2.4 PIr. *h ........................................................................................................................................ 14 *h > h ........................................................................................................................................................... 14 ii 2.2.3 PIr. Sonorants ..................................................................................................................................... 14 2.2.3.1 PIr. *m, *n ................................................................................................................................. 14 *m > m ......................................................................................................................................................... 15 *-n- > n ......................................................................................................................................................... 15 2.2.3.2 PIr.*r ......................................................................................................................................... 15 *-r- > -r- ....................................................................................................................................................... 15 2.2.3.3 PIr. *w ....................................................................................................................................... 15 *w > w .......................................................................................................................................................... 15 2.2.3.4 PIr. *y .......................................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    172 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us