Jesús Romero Labrador

Jesús Romero Labrador

Estudio diacrónico del Festival de Eurovisión: una perspectiva sociolingüística Jesús Romero Labrador Seminario 103: Lenguas en entornos sociales TRABAJO DE FINAL DE GRADO UPF _ JUNIO 2018 DIRECTORA DEL TFG: Dra. Montserrat González Condom DEPARTAMENTO DE TRADUCCIÓN Y CIENCIAS DEL LENGUAJE FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN GRADO EN LENGUAS APLICADAS AGRADECIMIENTOS Este trabajo no hubiera sido posible sin la ayuda ni el apoyo de ciertas personas. En primer lugar, quiero agradecer grosso modo a mi familia y a mis amigos por su apoyo para que realice este estudio. En segundo lugar, quiero dar las gracias a Montserrat González, la directora de mi trabajo de final de grado, por haberme ayudado a encaminarlo y a perfeccionar mi redacción académica; además, quiero agradecer su gran implicación en este proyecto, ya que sin ello el resultado no hubiera sido el mismo. Finalmente, quiero dar las gracias a una de las mujeres más importantes de mi vida, mi madre. Ella me ha enseñado que hay que luchar por los sueños y que nunca debo rendirme. Esto lo he puesto en práctica en estos cuatro años de carrera y, sin duda, en este trabajo de final de grado, en el que he tenido la oportunidad de escribir sobre una de mis pasiones, el Festival de Eurovisión. ¡Muchas gracias a todos! RESUMEN El Festival de Eurovisión es una competición internacional que se celebra anualmente desde 1956. Actualmente, a pesar de ser uno de los acontecimientos más antiguos de Europa, se trata de un concurso de éxito internacional. No obstante, en los últimos años la diversidad lingüística del festival ha disminuido notablemente. Consecuentemente, este estudio pretende analizar cómo han actuado los diversos países en relación con la elección de la lengua de las canciones. Asimismo, este trabajo intentará demostrar cómo la realidad social y política de cada país participante se refleja en la elección lingüística de la canción. Para llevar a cabo este estudio, se realizará un análisis de las lenguas de las canciones de cada país a lo largo de la historia del festival y se contrastará con un breve estudio de caso de dos países que hayan actuado diferente en lo que respecta a la elección de la lengua de la canción. Los resultados constatan que los países del sur de Europa tienden a utilizar más su lengua oficial, mientras que los países del norte tienden a usar más una lengua franca. Palabras clave: Festival de Eurovisión, diversidad lingüística, elección lingüística, canciones, sociolingüística. RESUM El Festival d’Eurovisió és una competició internacional que se celebra anualment des del 1956. Actualment, tot i que és un dels esdeveniments més antics d’Europa, es tracta d’un concurs d’èxit internacional. No obstant això, durant els últims anys la diversitat lingüística del festival ha disminuït notablement. Consegüentment, aquest estudi pretén analitzar com han actuat els diversos països en relació a l’elecció de la llengua de les cançons. A més, aquest treball intentarà demostrar com la realitat social i política de cada país que hi participa es reflecteix en l’elecció lingüística de la cançó. Per portar a terme aquest estudi es realitzarà una anàlisi de les llengües de les cançons de cada país al llarg de la història del festival i es contrastarà amb un breu estudi de cas de dos països que hagin actuat diferent amb l’elecció de la llengua. Els resultats constaten que els països del sud d’Europa tendeixen a utilitzar més la llengua oficial, mentre que els països del nord tendeixen més a utilitzar una llengua franca. Paraules clau: Festival d’Eurovisió, diversitat lingüística, elecció lingüística, cançons, sociolingüística. ABSTRACT The Eurovision Song Contest is an international competition that has been held every year since 1956. Despite the fact that it is one of the oldest events in Europe, nowadays, it is an international successful contest. Nevertheless, in the recent years the contest’s language diversity has decreased outstandingly. This study tries to analyze how the different countries have reacted to the language choice of the song. Moreover, this research will try to prove how the social and political situation of the different countries reflect on the language choice of the songs. In order to carry out this study, I will analyze the languages of the different songs from every country through the Eurovision Song Contest history. In addition, it will be presented and contrasted with a short case study of two countries which have made different language choices. The results state that the South European countries tend to use more their official languages, whereas the Northern European countries use more the lingua franca. Keywords: Eurovision Song Contest, language diversity, language choice, songs, sociolinguistics. ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN........................................................................................................................ 2 1.1. Delimitación y justificación del tema ................................................................................... 2 1.2. Metodología.............................................................................................................................. 3 1.3. Objetivos................................................................................................................................... 4 2. MARCO TEÓRICO ..................................................................................................................... 5 2.1. ¿Qué es el Festival de Eurovisión? ....................................................................................... 5 2.1.1. Contexto histórico de los inicios del Festival de Eurovisión ................................... 6 2.1.2. La normativa sobre la lengua de las canciones del Festival de Eurovisión ............ 8 2.1.3. Las lenguas de las canciones en el Festival de Eurovisión........................................ 9 2.1.4. Identidad lingüística en el Festival de Eurovisión .................................................... 10 3. ANÁLISIS DE LOS DATOS.................................................................................................... 14 3.1. Introducción ........................................................................................................................... 14 3.2. Primera época: 1956-1965.................................................................................................... 14 3.3. Segunda época: 1966-1972 ................................................................................................... 18 3.4. Tercera época: 1973-1976 .................................................................................................... 20 3.5. Cuarta época: 1977-1998 ...................................................................................................... 22 3.6. Quinta época: desde 1999 a la actualidad .......................................................................... 26 4. ESTUDIO DE CASO: SUECIA Y PORTUGAL ................................................................ 30 4.1. Justificación ............................................................................................................................ 30 4.2. Suecia ....................................................................................................................................... 30 4.2.1. Legislación lingüística .................................................................................................... 30 4.2.2. Conocimiento de lenguas ............................................................................................. 31 4.2.3. Suecia en el Festival de Eurovisión ............................................................................. 31 4.3. Portugal ................................................................................................................................... 32 4.3.1. Legislación lingüística .................................................................................................... 32 4.3.2. Conocimiento de lenguas ............................................................................................. 33 4.3.3. Portugal en el Festival de Eurovisión ......................................................................... 33 4.4. Comparación Suecia y Portugal .......................................................................................... 34 5. CONCLUSIONES ...................................................................................................................... 35 6. RECURSOS BIBLIOGRÁFICOS ............................................................................................ 38 6.1. Bibliografía ............................................................................................................................. 38 6.2. Webgrafía ................................................................................................................................ 38 7. ANEXOS ....................................................................................................................................... 42 LISTA DE FIGURAS Figura 1: Mapa de Europa entre 1945-1947 ................................................................................... 7 Figura 2: Gráfico de las lenguas de las canciones de la primera época: 1956-1965 ............... 15 Figura 3: Gráfico de los países que cantaron en francés en la primera época: 1956-1965 ... 16 Figura 4: Gráfico de los idiomas de las canciones de Suiza durante la primera época: 1956- 1965 ....................................................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    93 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us