Ulassai, Jerzu, Osini

Ulassai, Jerzu, Osini

Guida PDF all’arrampicata sportiva nell’area di A PDF guide to sport climbing in the area of Ulassai, Jerzu, Osini V. 3 - 11/2005 LORENZO CANGIANO Fredrik Höistad on ‘Cuore in Corto’, Castello di Jerzu ‘Cuore in Corto’, Fredrik Höistad on La versione più recente di questa guida é disponibile sui siti web.tiscali.it/lorenzo.cangiano The latest update of this guide can be found on the sites www.coronn.com Suggerimenti e correzioni possono essere inviati all’indirizzo Suggestions and corrections may be sent to the following address [email protected] Tutti i diritti sulle cartine e i disegni riportati in questa guida sono riservati. L’utilizzo ne è concesso limitatamente alla consultazione in formato elettronico e alla riproduzione su supporto cartaceo. Copyright 2005 All rights on the drawings included in this guide are reserved for all by Lorenzo Cangiano countries. Their use is granted exclusively for the purpose of viewing in electronic format and printing on paper. Ringrazio per l’assistenza logistica nella produzione di questa guida: L’associazione Pro-Loco, Il servizio tecnico del Comune, La Biblioteca Comunale, L’Hotel Su Marmuri, e tutti gli amici giovani e meno giovani del paese di Ulassai. PREFAZIONE PREFACE L’idea di creare questa guida nasce nel Luglio del 004, The idea of creating this guide dates back to July 2004, durante la mia prima vacanza di arrampicata in Sarde- during my first climbing vacation in Sardinia together with gna insieme ad un amico svedese, Fredrik Höistad. Ad swedish pal Fredrik Höistad. In Ulassai we spent two fan- Ulassai trascorriamo due settimane entusiasmanti in tastic weeks, during which the local climbers led us to cui i ragazzi e climber locali ci aiutano a scoprire un discover this territory, wild in its nature but warm in its territorio aspro e selvaggio, ma sorprendentemente people. Spread among Ulassai’s surroundings are the so- amichevole nella gente che lo abita. I dintorni di Ulas- called ‘tacchi’ (heels), limestone mesas delimited by vertial sai sono disseminati dei cosiddetti ‘tacchi’, altopiani cliffs and deep, forested, valleys. The landscape is breath- calcarei circoscritti da suggestive pareti verticali e taking! profonde valli boscose. L’ambiente é mozzafiato! A wide choice of cliff orientations, together with the rela- La varietà di esposizione, uni- tively high altitude (700-900m ta all’altitudine relativamente a.s.l.) makes climbing pleasant elevata delle falesie (700-900m also during the peak of summer. s.l.m.) rende gradevole una loro All routes described in this guide frequentazione anche in piena are sport climbs (expansion or estate. Le vie descritte in questa glue-in bolts) and rarely depart guida sono tutte di arrampicata too much from vertical. Due to sportiva (protette a fittoni resi- the character of the rock, climb- nati o a spit fix) e non si disco- ing is rather technical on small stano mai troppo dalla verticale. holds, concretions and holes, and Dato il carattere della roccia, requires good footwork. l’arrampicata é piuttosto tecnica ‘Ogliastra’, as is called this particu- su piccole tacche, concrezioni e lar area of Sardinia, offers many buchi che privilegiano chi fa un other recreational activities in ad- buon uso dei piedi. dition to “chalking holds” and trips Le attività ricreative disponibi- to the beach. Do not miss some li in questa zona dell’Ogliastra of the fascinating archeological sono notevoli e non si limitano sites from the bronze age (the all’uso della magnesite o alle gite ‘Nuraghi’) hidden in the backcoun- al mare. Assolutamente da non try, the ‘Su Marmuri’ caves, and perdere sono i Nuraghi immersi the natural monument of ‘Scala nella boscaglia, le grotte Su Mar- San Giorgio’. The latter doubles as muri e il monumento naturale a cool summer crag. If you want di Scala San Giorgio. Chi volesse to learn more about the culture, approfondire gli aspetti culturali history and nature of this territory, e naturalistici del territorio tro- you may consider visiting the pub- verà pubblicazioni molto inte- lic library of Ulassai. ressanti nella Biblioteca Comu- Scala San Giorgio Diaclasi, This guide is the product of many nale di Ulassai. winter days spent at the crags Questa guida é il frutto di molte giornate invernali tracing routes. I hope it will be a useful companion while spese a testa in su sotto alle falesie. Spero sia utile e you explore this beautiful territory – a land lost in the era vi accompagni alla scoperta di questi luoghi persi nel of ancestors. tempo degli avi. © Lorenzo Cangiano 2005 INQUADRAMENto GEOLOGICO A GEOLOGY PRIMER Gran parte della Sardegna è caratterizzata dall’affio- The greater part of Sardinia is characterized by the out- ramento di un basamento costituito da rocce Paleo- cropping of a basement of Paleozoic rocks (540-251 My), zoiche (540-251 My), quali metamorfiti (gneiss, mi- composed primarily of metamorfites (gneiss, micaschists) cascisti) e magmatiti intrusive (graniti, granodioriti). and intrusive magmatic rocks (granites, granodiorites). Solo nel sud-ovest dell’isola il basamento é associato Only in the south-west corner of the island the ancient a delle rocce sedimentarie Paleozoiche (ad esempio basement is associated with Paleozoic sedimentary rocks nell’area di Masua, sui cui calcari si sono sviluppate (e.g. in the area of ‘Masua’, with its known limestone note falesie d’arrampicata). climbing crags). Al termine del Paleozoico il basamento è stato pro- At the end of the Paleozoic this basement was deeply fondamente eroso, ed a partire dall’inizio del Mesozoi- eroded, and beginning with the Mesozoic (251-65 My), co (51-65 My) l’area Sarda è stata progressivamente Sardinia was progressively covered by shallow and warm invasa da mari bassi e caldi, che hanno portato alla seas, leading to the deposition of carbonatic sediments. At deposizione di sedimenti per lo più calcarei. Alla base the base of this succession one may find deposits charac- di questa successione si trovano alcuni depositi, ca- terized by the coexistence of continental and marine sup- ratterizzati dalla coesistenza di apporti continentali e plies, and represented by an alternating marls, evaporites, marini, e costituiti dall’alternanza tra marne, evaporiti, sandstones and conglomerates. Lying above these depos- arenarie e conglomerati. Al di sopra di questi si ha una its, one finds a sedimentation of purely marine origin, with sedimentazione esclusivamente marina, caratterizza- a thick level of limestones produced by the buildup in ta dalla deposizione di un ampio spessore di calcari shallow waters of skeletons from marine organism: the organogeni, prodotti dall’accumulo in un mare basso ‘Dorgali Formation’ of the Jurassic (199-154), which in- di resti scheletrici di organismi marini: la ‘Formazione cludes the area of Ulassai-Jerzu-Osini. Sardinia was not in- di Dorgali’ del Giurassico (199-154), che compren- volved in the later profound deformations that gave rise to de l’area di Ulassai-Jerzu-Osini. Non essendo stata la the Alps and Appennine belts of the Italian peninsula (80- Sardegna coinvolta nelle deformazioni legate allo svi- My). Thus, the Dorgali Formation maintained its original luppo di Alpi ed Appennini (80- My), la Formazione di horizontal layering of compact limestone and dolomite (A) Dorgali è caratterizzata da una giacitura orizzontale, with, at its basal level, crumbly sediments of marly lime- con strati costituiti da cal- stones (B). It is precisely cari e calcari dolomitici (A). due to the presence of this Alla base della formazione A thick, horizontally laid level è presente anche un livel- of limestone that the pic- lo costituto da più friabili turesque structures visible calcari marnosi (B). Pro- today – the ‘tacchi’ – were prio la presenza di questo formed, towering for sev- compatto livello di calcari eral tens of meter above orizzontali ha permesso lo the surrounding valleys sviluppo dei Tacchi, ossia di ‘Tacco’ Sezione Geologica di un and delimited by the steep altopiani che si ergono per grotte/caves walls that host the climbing decine di metri al di sopra B routes shown on this guide. delle vallate circostanti, e Erosion, both mechanical delimitati da pareti verticali (abrasion and fracturing) su cui corrono le vie di ar- C as well as chemical (dis- rampicata descritte in que- solution and karstification) sta guida. Infatti, l’erosione sia meccanica (abrasione, acted differently on the various types of rocks described fratturazione) che chimica (dissoluzione, carsismo) above: it sculpted steep walls in the Jurassic limestones ha agito in maniera differente sulle varie tipologie while carving gentle valleys in the underlying Paleozoic di roccia, incidendo delle profonde pareti nei calcari basement (C). Giurassici e delle dolci vallate nel sottostante basa- by Nicola Levi mento metamorfico Paleozoico (C). Institute of Geosciences and Georesources at CNR, Pisa di Nicola Levi, Istituto di Geoscienze e Georisorse del CNR, Pisa © Lorenzo Cangiano 2005 RAGGIUNGERE ULASSAI/REACHING ULASSAI In auto/By car: www.viamichelin.com Voli per/Flights to Cagliari, Alghero, Olbia: www.meridiana.it Olbia www.alitalia.it Porto Torres www.ryanair.com Sassari www.hlx.com Alghero www.flyairone.it Traghetto per/Ferry boat to Arbatax, Cagliari, Olbia, Porto Torres: Nuoro www.tirrenia.it Cala Gonone www.mobylines.it Aguglia www.lineadeigolfi.it di Goloritzé www.cmn.fr Baunei Oristano Arbatax ALLOGGIO/ACComodation Ulassai, Jerzu, Osini Appartamenti/Apartments: Isili Pro-Loco di Ulassai www.ulassai.net [email protected] Quirra +39-078279318 Camere/Rooms: Hotel Su Marmuri Cagliari www.ulassai.net [email protected] +39-078279003 (Low Rates for Climbers!) AltRI CONTATTI/othER LINKS Coop. Grotte ‘Su Bullicciu’/Guided tours to the ‘Su Marmuri’ caves, +39-078279859 Coop. Tessile Artigiana ‘Su Marmuri’/Traditional loom weaving workshop, www.sumarmuri.it Associazione Culturale ‘Sa Perda e su Entu’, www.saperdaesuentu.it Biblioteca Comunale di Ulassai/Ulassai’s Public Library, www.ulassai.org/biblio.htm E IL REsto DELL’arraMPICATA IN SARDEGNA?/MORE CLIMBING IN SARDINIA? Pietra di Luna: Guida all’arrampicata sportiva in Sardegna, di Maurizio Oviglia.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    28 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us